Hotel Check Out 【Japanese Conversation】
hotel|check|out|japanese|conversation
hotel|check|out||
Hotel Check Out [Japanische Konversation].
Hotel Check Out [Japanese Conversation
Hotel Check Out [Conversación en japonés].
Hotel Check Out [conversation japonaise].
호텔 체크아웃 【일본어 회화
Hotel Check Out [Japanse conversatie].
Check-out do hotel [Conversação em japonês].
Выезд из отеля [Японский разговорный].
Виселення з готелю [японська розмова].
酒店退房【日语会话】
飯店退房【日文會話】
おはよう ございます 。
good morning|is
Guten Tag.
Good morning.
안녕하세요(아침).
おはよう ございます 。
good morning|is
Guten Tag.
Good morning.
안녕하세요(아침).
311 号 室 の シュタイン です が 、
ごう|しつ||||
|||施泰因||
room|room|'s|Stein|is|but
Ich bin Stein, Zimmer 311.
I'm Stein, room 311.
311 호실 슈타인입니다.
Caneca de cerveja do quarto 311
雖然是311室的斯坦因,
チェック アウト を お 願い し ます 。
ちぇっく|あうと|||ねがい||
check|check out|(object marker)|(honorific prefix)|request|doing|please
Ich möchte auschecken.
I'd like to check out now.
체크 아웃 부탁합니다.
Gostaria de fazer check-out .
かしこまり ました 。
understood|thank you
Jawohl.
Certainly.
알겠습니다.
確認 いたし ます 。
かくにん||
confirm|will|do
Lassen Sie mich zu überprüfen!
Let me check!
확인합니다.
Eu vou confirmar .
少々 お 待ち ください 。
しょうしょう||まち|
稍等一下|||
a little|honorable|wait|please
Warten Sie eine Minute, bitte!
Just a moment, please!
잠시만 기다려주세요.
はい 。
yes
Okay.
Okay.
알겠습니다.
請求 書 の チェック を お 願い し ます 。
せいきゅう|しょ||ちぇっく|||ねがい||
request|document|(of)|check|(object marker)|humble prefix|request|doing|please
Bitte überprüfen Sie die Rechnung!
Please check your invoice.
청구서를 확인하십시오.
Por favor, verifique sua fatura.
請檢查發票。
はい 。
yes
Okay.
Yes .
알겠습니다.
マッサージ は 利用 して い ませ ん 。
まっさーじ||りよう||||
massage|(topic marker)|using|doing|ing|polite auxiliary|not
Ich habe nicht eine Nachricht zu bekommen.
I do not use massage services.
마사지는하지 않았습니다.
Eu não uso massagem.
Массаж не используется.
我不用按摩。
確認 いたし ます 。
かくにん||
confirm|will|do
Lassen Sie mich zu überprüfen!
We will confirm.
확인합니다.
Vou confirmar
はい
yes
Okay.
Yes, sir.
알겠습니다.
こちら が 新たな 請求 書 です 。
||あらたな|せいきゅう|しょ|
here|(subject marker)|new|invoice|invoice|is
Hier ist Ihre neue Rechnung.
Here is your new invoice.
여기가 새로운 청구서입니다.
Aqui está a nova fatura.
全部 合って ます 。
ぜんぶ|あって|
all|right|is
Alles ist richtig.
It all fits.
모든 것이 괜찮습니다.
Tudo em forma.
お 支払い は いかが なさい ます か ?
|しはらい|||||
|付款|||||
(polite marker)|payment|(topic marker)|how|please|(polite marker)|question marker
Wie werden Sie bezahlen?
Please pay your bill.
어떻게 지불합니까?
Como você gostaria de pagar?
現金 で 支払 ます 。
げんきん||しはらい|
cash|with|payment|pay
Ich bezahle in bar.
Pay in cash .
현금 지불합니다.
Pague em dinheiro.
はい どうぞ 。
yes|here
Bitte!
Here you go .
여기 있어요.
1万640 円 お 預かり し ます 。
よろず|まん||あずかり||
10,000|yen|(honorific marker)|received|(doing)|will
Es ist 10.640 yen, nicht wahr?
10,640 yen will be deposited.
10640 엔 보관합니다.
我會告訴你1640日元。
はい 。
yes
Ja.
Yes .
예.
2千 円 と レシート の お返し です 。
せん|えん||れしーと||おかえし|
thousand|yen|and||of|return|is
Here sind 2,000 yen und Ihre Empfang.
I returned 2,000 yen and the receipt.
여기 2,000엔 및 영수증입니다.
Em troca de 2.000 ienes e recibo.
確かに 。
たしかに
certainly
Sicher.
Certainly .
확인했습니다.
Certamente.
ありがとう ございました 。
thank you|was
Danke sehr.
Thank you very much.
감사합니다.
obrigado .
ご 宿泊 ありがとう ございました 。
|しゅくはく||
honorable|stay|thank you|was
Vielen Dank für Ihren Aufenthalt.
Thank you for staying with us.
숙박 감사합니다.
Obrigado por ficar com a gente.
また の ご 利用 お 待ち して おり ます 。
|||りよう||まち|||
again|'s|honorable|use|(honorific prefix)|waiting|doing|doing|is
Wir hoffen, Sie wieder zu sehen.
We look forward to serving you again.
또한 이용 기다리고 있습니다.
Estamos aguardando seu uso novamente.
我正在等待另一個人的使用。