Hospital Visit (病院での面会手続き)【Japanese Conversation Lesson】
hospital|visit|びょういん で の めんかい てつづき|japanese|conversation|lesson
Hôpital|Visite|procédure de visite|||leçon de conversation
Krankenhausbesuch [Konversationslektion Japanisch].
Hospital Visit [Japanese Conversation Lesson]
Visita ao hospital [Aula de conversação em japonês].
おはよう ございます 。
早上好|
Bonjour|politesse
Guten Morgen.
Good morning.
안녕하세요.
おはよう ございます 。
Guten Morgen.
Good morning.
안녕하세요.
面会 に 来た んです が 。
めんかい||きた||
visite||je suis venu|c'est que|
meeting||came||
Ich bin hier, um jemanden zu besuchen.
I'm here to visit a person.
면회 위해 왔습니다.
我來看你。
面会 時間 は 午後 2 時 から 5 時 まで です 。
めんかい|じかん||ごご|じ||じ||
|||l'après-midi||||jusqu'à|
Öffnungszeiten sind von 14.00 Uhr bis 17:00 Uhr.
Visiting hours are from 2:00 p.m. to 5:00 p.m.
면회 시간은 오후 2 시부 터 오후 5 시까 지입니다.
そう でした か 。 では 、 改め ます 。
||||あらため|
||||je vais|
||||again|
Ich verstehe. Ich werde wieder kommen.
I see. I'll come again.
알 겠어요. 그럼 내가 여기 다시 올 것이다.
Sério . Bem, vamos mudar isso.
こんにち は 。
Guten Tag.
Good afternoon.
안녕하세요.
こんにち は 。
Guten Tag.
Good afternoon.
안녕하세요.
面会 に 来た んです が 。
めんかい||きた||
Ich bin hier, um jemanden zu besuchen.
I'm here to visit a person.
면회 위해 왔습니다.
かしこまり ました 。
Jawohl.
Certainly.
알겠습니다.
こちら の 面会 票 を ご 記入 下さい 。
||めんかい|ひょう|||きにゅう|ください
|||form||honorific|please fill out|
|||meeting ticket||||
Bitte füllen Sie dieses Visitenkarte!
Please fill out this visit card.
이 방문 카드를 작성하십시오.
Por favor, preencha este formulário de entrevista.
わかり ました 。
compris|
Ja.
All right.
알겠습니다.
書き 終わり ました 。
かき|おわり|
écrit|fin|
Ich bin fertig.
I've finished filling it out.
쓰고 끝났습니다.
ありがとう ございます 。
Vielen Dank.
Thank you.
감사합니다.
この 面会 者 バッジ を 身 に つけて 下さい 。
|めんかい|もの|ばっじ||み|||ください
|||badge||vous||portez|
|||visitor badge|||||
Bitte tragen Sie dieses Namensschild, das gekennzeichnet ist Besucher.
Please wear this name tag marked visitors!
방문자 표시되어이 이름 태그를 착용하시기 바랍니다.
請佩戴此訪客徽章。
わかり ました 。
Einverstanden!
All right.
알겠습니다.