ドライフラワー / 優 里 【 日本 の 歌 で 日本語 を 勉強 しよう #05】 - YouTube
|すぐる|さと|にっぽん||うた||にっぽん ご||べんきょう||
|优||||||||||
Getrocknete Blume / Yuri [Lernen wir Japanisch mit japanischen Liedern #05] - YouTube
Dried Flower / Yuri [Aprendamos japonés con canciones japonesas #05] - YouTube
Dried Flower / Yuri [Let's learn Japanese with Japanese songs #05] - YouTube
Dried Flower / Yuri [Nauka japońskiego poprzez japońskie piosenki #05] - YouTube
Dried Flower / Yuri [Vamos aprender japonês com canções japonesas #05] - YouTube
Засушенный цветок / Юрий [Учим японский с японскими песнями #05] - YouTube
Dried Flower / Yuri [Lär dig japanska genom japanska sånger #05] - YouTube
Kurutulmuş Çiçek / Yuri [Japonca şarkılarla Japonca öğrenmek #05] - YouTube
Сухоцвіт / Юрій [Вивчаємо японську з японськими піснями #05] - YouTube
干花 / 优里 【 用日本歌学习日语 #05】 - YouTube
Dried Flowers / Yuuri 【 Let's Learn Japanese with Japanese Songs #05】 - YouTube
드라이플라워 / 유리 【 일본의 노래로 일본어를 공부하자 #05】 - YouTube
干花 / 优里 【 用日本歌学习日语 #05】 - YouTube
みなさん こんにちは !
みなさん|こんにちは
大家 (dàjiā)|你好 (nǐ hǎo)
大家|你好
everyone|hello
여러분 (yeoreobun)|안녕하세요 (annyeonghaseyo)
Hallo zusammen!
Chào mọi người!
大家好!
Hello everyone!
여러분 안녕하세요!
大家好!
日本語 の 森 の ゆか です 。
にほんご|の|もり|の|ゆか|です
Japanese|attributive particle|forest|attributive particle|floor|is
Japanese|attributive particle|forest|attributive particle|floor|is
Japanese|attributive particle|forest|possessive particle|floor|is
Japanese|attributive particle|forest|attributive particle|floor|is
Ich bin Yuka Mori auf Japanisch.
Mình là Yuka đến từ Nihongonomori.
我是日本语森林的优佳。
This is Yuka from the Japanese Forest.
일본어의 숲의 유카입니다.
我是日本语森林的优佳。
みなさん 、お ひさしぶり です ね 。お 元気 です か ?
みなさん|お|ひさしぶり|です|ね|お|げんき|です|か
||faz tempo||||||
everyone|honorific prefix|long time no see|is|right|honorific prefix|well|is|question marker
everyone|honorific prefix|long time no see|is|right|honorific prefix|well|is|question marker
everyone|honorific prefix|long time no see|is|right|honorific prefix|well|is|question marker
||longtemps||||||
大家|尊敬前缀|好久不见|是|对吧|尊敬前缀|健康|是|吗
Lâu lắm rồi không gặp. Các bạn khỏe không?
大家,好久不见呢。你们还好吗?
It's been a while, everyone. How have you been?
여러분, 오랜만이에요. 잘 지내고 계신가요?
大家好久不见了。你们好吗?
私 は 日本 に もどって きました ー !
わたし|は|にほん|に|もどって|きました|ー
I|topic marker|Japan|locative particle|returned|have come|prolongation mark
I|topic marker|Japan|locative particle|returned|have come|prolongation marker
I|topic marker|Japan|locative particle|returned|came|emphasis marker
I|topic marker|Japan|locative particle|returned|came|emphasis marker
Minh đã quay lại Nhật Bản rồi!
我回到日本了!
I have returned to Japan!
저는 일본에 돌아왔습니다 - !
我回到日本了!
はい !そして ひさしぶりに 、今日 は 日本 の 曲 を
はい|そして|ひさしぶりに|きょう|は|にほん|の|きょく|を
||faz tempo|||||música|
yes|and|for the first time in a while|today|topic marker|Japan|attributive particle|songs|object marker
yes|and|for the first time in a while|today|topic marker|Japan|attributive particle|song|object marker
yes|and|for the first time in a while|today|topic marker|Japan|attributive particle|songs|object marker
yes|and|for the first time in a long time|today|topic marker|Japan|possessive particle|songs|object marker
好的!然后很久没见,今天要介绍一首日本的歌曲。
Yes! And after a long time, today I would like to introduce a Japanese song.
네 ! 그리고 오랜만에, 오늘은 일본의 곡을
是的!而且好久不见,今天想介绍一首日本的歌曲。
1曲 、しょうかい したい と 思います 。
いっきょく|しょうかい|したい|と|おもいます
|apresentar|||
one song|introduction|want to do|quotation particle|think
one song|introduction|want to do|quotation particle|think
song|introduction|want to do|quotation particle|think
|présentation|||
one song|introduction|want to do|and|think
J'aimerais écrire une chanson.
我想介绍一首歌曲。
The song I will introduce today is this one!
1곡 소개하고 싶습니다.
我想介绍的这首歌是!
今日 しょうかい する の は この 曲 です !
きょう|しょうかい|する|の|は|この|きょく|です
today|introduction|to do|attributive particle|topic marker|this|song|is
today|introduction|to do|attributive particle|topic marker|this|song|is
today|introduction|to do|attributive particle|topic marker|this|song|is
today|introduction|to do|attributive particle|topic marker|this|song|is
Today I will be presenting this song!
今天要介绍的就是这首歌!
오늘 소개할 곡은 이 곡입니다!
今天要介绍的就是这首歌!
優 里 ( ゆうり ) の ドライフラワー と いう 曲 を
すぐる|さと||||||きょく|
是优里(Yūri)的《干花》这首歌。
I would like to introduce a song called "Dry Flower" by Yuuri.
유리의 드라이플라워라는 곡을
我想介绍一首叫做优里(ゆうり)的干花的歌曲。
紹介 したい と 思います 。みなさん この 曲
しょうかい|したい|と|おもいます|みなさん|この|きょく
introduction|want to do|quotation particle|think|everyone|this|song
introduction|want to do|quotation particle|think|everyone|this|song
introduction|want to do|quotation particle|think|everyone|this|song
introduction|want to do|quotation particle|think|everyone|this|song
大家,这首歌
Everyone, have you heard this song?
소개하고 싶습니다. 여러분 이 곡
大家听过这首歌吗?
きいた こと が あります か ?
きいた|こと|が|あります|か
ouviu||||
heard|experience|subject marker|there is|question marker
heard|experience|subject marker|there is|question marker
heard|experience|subject marker|there is|question marker
听过 (tīng guò)|事情 (shìqíng)|主格助词 (zhǔgé zhùcí)|有 (yǒu)|吗 (ma)
你听说过吗?
This song is about love.
들어본 적 있나요?
这首歌是关于恋爱的歌曲。
この 曲 は 恋愛 の 曲 です 。
この|きょく|は|れんあい|の|きょく|です
this|song|topic marker|love|attributive particle|song|is
this|song|topic marker|love|attributive particle|song|is
this|song|topic marker|love|attributive particle|song|is
this|song|topic marker|love|attributive particle|song|is
This song is about love.
这首歌是关于恋爱的歌曲。
이 곡은 사랑에 관한 곡입니다.
男性 と 女性 が 付き合って いる ん だけど
だんせい|と|じょせい|が|つきあって|いる|ん|だけど
male|and|female|subject marker|are dating|is|you see|but
male|and|female|subject marker|dating|is|you see|but
male|and|female|subject marker|dating|is|you see|but
남성|과|여성|주격 조사|사귀고|있다|음|하지만
男生和女生在交往,但
A man and a woman are dating,
남성과 여성이 사귀고 있는데
男性和女性在交往,但
別れて しまう と いう 悲しい 曲 な んです ね 。
わかれて|しまう|と|いう|かなしい|きょく|な|んです|ね
se separar||||||||
parting|to finish|quotation particle|to say|sad|song|adjectival particle|you see|right
separating|to finish|quotation particle|called|sad|song|adjectival particle|you see|right
parting|to finish|quotation particle|to say|sad|song|adjectival particle|you see|right
separating|to finish|quotation particle|to say|sad|song|adjectival particle|you see|right
C'est une chanson triste qui parle d'une rupture.
却是首关于分手的悲伤歌曲呢。
but it's a sad song about them breaking up.
헤어지게 되는 슬픈 곡이네요.
却是首悲伤的歌曲,讲述分手的事。
別れる 時 の 女性 から 見た 気持ち を 歌った の が
わかれる|とき|の|じょせい|から|みた|きもち|を|うたった|の|が
to part|time|attributive particle|woman|from|saw|feelings|object marker|sang|nominalizer|subject marker
to part|time|attributive particle|woman|from|saw|feelings|object marker|sang|nominalizer|subject marker
to part|time|attributive particle|woman|from|saw|feelings|object marker|sang|nominalizer|subject marker
to part|time|attributive particle|woman|from|saw|feelings|object marker|sang|nominalizer|subject marker
这首歌唱的是从女性的角度看分手时的心情。
It sings about the feelings of a woman when they break up,
헤어질 때 여성의 입장에서 느끼는 감정을 노래한 곡이
这首歌唱的是分手时女性的心情,
この 「ドライフラワー 」という 曲 です 。
この|ドライフラワー|という|きょく|です
this|dried flower|called|song|is
this|dried flower|called|song|is
this|dried flower|called|song|is
this|dried flower|called|song|is
这首叫做 "干花" 的歌。
and this is the song "Dried Flower."
이 "드라이플라워"라는 곡입니다.
就是这首《干花》。
相手 の こと が すごく きらい に なって 別れる わけ じゃ なくて
あいて|の|こと|が|すごく|きらい|に|なって|わかれる|わけ|じゃ|なくて
|||||não gosto||||||
partner|attributive particle|thing|subject marker|very|dislike|adverbial particle|became|break up|reason|is not|and not
상대|의|일|주격 조사|매우|싫어|부사적 조사|되어서|헤어지다|이유|~가 아니라|~가 아니라
partner|attributive particle|thing|subject marker|very|dislike|adverbial particle|has become|to break up|it's not that|and not|
partner|attributive particle|thing|subject marker|very|dislike|locative particle|has become|to break up|reason|is not|and not
分手并不是因为你太讨厌对方了。
并不是因为非常讨厌对方而分手,
It's not that I really hate the other person and want to break up.
상대방을 정말 싫어하게 되어 헤어지는 것이 아니라
并不是因为非常讨厌对方而分手
まだ ちょっと 好きだ な 、大切だ な 、と
まだ|ちょっと|すきだ|な|たいせつだ|な|と
still|a little|like|sentence-ending particle for emphasis|important|sentence-ending particle for emphasis|and
still|a little|like|sentence-ending particle for emphasis|important|sentence-ending particle for emphasis|and
still|a little|like|sentence-ending particle for emphasis|important|sentence-ending particle for emphasis|and
still|a little|like|sentence-ending particle for emphasis|important|sentence-ending particle for emphasis|and
而是还有一点喜欢,觉得很重要,
I still think, 'I still like them a little, they are important to me.'
아직 조금 좋아하고, 소중하다고 생각하고 있지만
还是有一点喜欢,觉得很重要
思っい てる ん だけど 別れる しか ない と いう 悲しい 曲 です ね 。
おもい|てる|ん|だけど|わかれる|しか|ない|と|いう|かなしい|きょく|です|ね
pensando||||separar||não||||||
thinking|is|you know|but|to break up|only|not|quotation particle|called|sad|song|is|right
sad|is|you see|but|to break up|only|not|quotation particle|called|sad|song|is|right
sad|is|you see|but|to break up|only|not|quotation particle|called|sad|song|is|right
sad|is|you know|but|to break up|only|not|quotation particle|called|sad|song|is|right
nhưng không có lựa chọn nào khác ngoài chia tay.
但却只能选择分手的悲伤歌曲呢。
But it's a sad song that says I have no choice but to break up.
헤어질 수밖에 없다는 슬픈 곡입니다.
虽然这样想,但还是不得不分手,这是一首悲伤的歌。
では 、この 曲 を 一緒に みて いきたい と 思います 。
では|この|きょく|を|いっしょに|みて|いきたい|と|おもいます
well|this|song|object marker|together|watch|want to go|quotation particle|think
well|this|song|object marker|together|watch|want to go|quotation particle|think
well|this|song|object marker|together|watch|want to go|quotation particle|think
well|this|song|object marker|together|watch|want to go|quotation particle|think
Cùng xem bài hát này nhé.
那么,我想和大家一起看看这首歌。
Now, I would like to take a look at this song together.
그럼, 이 곡을 함께 보고 싶습니다.
那么,我想和大家一起看看这首歌。
いきましょう !
Đi nào!
我们出发吧!
Let's go!
갑시다 !
我们出发吧!
最初 です 。
さいしょ|です
最初|是
first|is
first|is
처음 (cheoeum)|입니다 (imnida)
Đầu tiên
这是第一次。
It's the beginning.
처음입니다 .
这是第一次。
さっそく 悲しい です ね 。
さっそく|かなしい|です|ね
imediatamente|||
right away|sad|is|right
바로|슬프다|입니다|네
immediately|sad|is|right
立刻|悲伤|是|对吧
Mới mở đầu đã thấy buồn rồi nhỉ
真是令人悲伤呢。
It's already sad, isn't it?
바로 슬프네요 .
真是让人伤心呢。
たぶん 私 じゃ なくて いい ね 。
たぶん|わたし|じゃ|なくて|いい|ね
probably|I|isn't|not|good|right
probably|I|is not|and not|good|right
probably|I|isn't|not|good|right
probably|I|isn't|not|good|right
"Có lẽ không phải là em thì sẽ tốt hơn nhỉ"
也许不需要我。
Maybe it's fine if it's not me.
아마도 저가 아니어도 괜찮아요 .
也许我不需要这样。
私 じゃ なくて いい ね 、と いう の は
わたし|じゃ|なくて|いい|ね|と|いう|の|は
I|isn't|not|good|right|and|say|nominalizer|topic marker
I|isn't|not|good|right|and|say|nominalizer|topic marker
I|isn't|not|good|right|and|to say|nominalizer|topic marker
I|isn't it|not|good|right|and|to say|nominalizer|topic marker
(Romaji) Watashi janakute ī ne có nghĩa là
不需要我,的意思是
It's fine if it's not me.
내가 아니어도 괜찮아, 라는 것은
我 不是 也 可以 吧,意思 是
付き合う 相手 が 私 じゃ なくて も いい よね 、と いう 意味 です ね 。
つきあう|あいて|が|わたし|じゃ|なくて|も|いい|よね|と|いう|いみ|です|ね
to date|partner|subject marker|I|is not|and not|also|good|right|quotation particle|to say|meaning|is|right
to date|partner|subject marker|I|is not|and not|also|good|right|quotation particle|to say|meaning|is|right
to date|partner|subject marker|I|is not|and not|also|good|right|quotation particle|to say|meaning|is|right
to date|partner|subject marker|I|is not|and not|also|good|right|quotation particle|to say|meaning|is|right
Người anh hẹn hò không phải là em thì sẽ tốt hơn nhỉ.
交往的对象不一定是我,对吧?
It means that it's okay if the person you date isn't me.
사귀는 상대가 내가 아니어도 괜찮다는 의미야.
交往 对象 不是 我 也 可以 吧,意思 是 这样 的。
私 と あなた は 今 、付き合って いる 。
わたし|と|あなた|は|いま|つきあって|いる
I|and|you|topic marker|now|dating|are
I|and|you|topic marker|now|dating|are
I|and|you|topic marker|now|dating|are
I|and|you|topic marker|now|dating|are
Hiện tại anh và em đang hẹn hò.
我和你现在在交往。
You and I are currently in a relationship.
나와 당신은 지금, 사귀고 있어.
我 和 你 现在,正在 交往。
恋人 どうし だけど 、あなた の 彼女 に なる 人 は
こいびと|どうし|だけど|あなた|の|かのじ|に|なる|ひと|は
|entre namorados||||||||
lover|each other|but|you|possessive particle|girlfriend|locative particle|will become|person|topic marker
girlfriend|each other|but|you|possessive particle|girlfriend|locative particle|will become|person|topic marker
lover|each other|but|you|possessive particle|girlfriend|locative particle|will become|person|topic marker
lover|each other|but|you|possessive particle|girlfriend|locative particle|will become|person|topic marker
虽然是恋人关系,但你未来的女朋友可以是
We are lovers, but the person who will be your girlfriend is...
연인 사이지만, 당신의 여자친구가 될 사람은
虽然 是 恋人,但 你 的 女朋友 是
私 じゃ なくて いい ね 、他の人 でも いい よ ね 、と 言って います 。
わたし|じゃ|なくて|いい|ね|ほかのひと|でも|いい|よ|ね|と|いって|います
I|isn't it|not|good|right|other people|even|good|emphasis particle|right|quotation particle|saying|is
I|isn't|not|good|right|other people|even|good|emphasis particle|right|quotation particle|saying|is
I|isn't it|not needed|good|right|other people|even|good|emphasis particle|right|quotation particle|saying|is
I|isn't it|not|good|right|other people|even|good|emphasis particle|right|and|saying|is
不一定是我,其他人也可以,对吧?
It's fine if it's not me, it can be someone else, right?
내가 아니어도 괜찮아, 다른 사람이어도 괜찮아, 라고 말하고 있습니다.
我不重要,其他人也可以,对吧?
つぎ 「余裕 の ない 二人 だった し 」
つぎ|よゆう|の|ない|ふたり|だった|し
próximo|sem margem|||||
next|leeway|attributive particle|not|two people|was|and
다음 (da-eum)|여유 (yeoyu)|의 (ui)|없는 (eobsneun)|두 사람 (du saram)|였다 (yeotda)|그리고 (geurigo)
next|leeway|attributive particle|not|two people|was|and
next|leeway|attributive particle|not|two people|was|and
"Chúng ta quả thực là không thuộc về nhau."
接下来是 "我们曾经是没有余裕的两个人"
Next, "They were two people without leeway."
다음은 "여유가 없는 두 사람이었으니까"
接下来是 "没有余裕的两个人"
余裕 という の は 、物 とか 力 、時間 が あまっている こと です よね 。
よゆう|という|の|は|もの|とか|ちから|じかん|が|あまっている|こと|です|よね
|||||||||||sobrando|
leeway|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|things|and so on|power|time|subject marker|is left over|thing|is
여유|라고|말하는|의|주제 표시|물건|~같은|힘|시간|주격 조사|남아있다|것|입니다
余裕|quotative particle|to say|attributive particle|topic marker|things|and so on|power|time|subject marker|is left over|thing|is
余裕|所謂|的|主題標記|物品|或者|力量|時間|主格助詞|剩余|事情|是|對吧
"Yoyū" có nghĩa là thừa thời gian, thừa sức khỏe, thừa vật chất,vv
余裕是指物品、力量和时间的富余,对吧?
Leeway means having an abundance of things, power, or time, right?
여유라는 것은, 물건이나 힘, 시간이 남아 있는 것을 말하죠.
余裕是指物品、力量、时间等富余的状态,对吧。
時間 に 余裕 が ある 、と 言ったら
じかん|に|よゆう|が|ある|と|いったら
time|at|leeway|subject marker|there is|quotation particle|if you say
time|at|leeway|subject marker|there is|quotation particle|if you say
time|at|leeway|subject marker|there is|quotation particle|if you say
시간|에|여유|주격 조사|있다|인용 조사|말하면
Khi nói "Jikan ni yoyu garu"
如果说时间有余裕,
If I said there is leeway in time,
시간에 여유가 있다고 말하면
如果说有时间余裕的话
時間 が たくさん あって 急が なくて も いい という 意味 だし
じかん|が|たくさん|あって|いそが|なくて|も|いい|という|いみ|だし
||||apressar||||||
time|subject marker|a lot|there is|hurry|not having to|also|good|quotation particle|to say|meaning
시간|주격 조사|많이|있고|서두르|안 해도|도|괜찮아|이라는|의미|~이기도 하고
time|subject marker|a lot|and there is|hurry|not having to|also|good|quotation particle|to say|meaning
time|subject marker|a lot|and|hurry|not having to|also|good|that is|meaning|and
có nghĩa là bạn có nhiều thời gian và bạn không cần phải vội vàng.
那就是有很多时间,不用着急的意思;
It means that there is plenty of time and there's no need to hurry.
시간이 많아서 서두르지 않아도 된다는 의미입니다.
有很多时间,不用着急的意思
お 金 に 余裕 が ある 、だったら
お|きん|に|よゆう|が|ある|だったら
|||sobra|||
honorific prefix|money|locative particle|leeway|subject marker|there is|if (you) have
honorific prefix|money|locative particle|leeway|subject marker|there is|if (you) are
honorific prefix|money|locative particle|surplus|subject marker|there is|if (you) have
honorific prefix|money|locative particle|leeway|subject marker|there is|if (you) are
Và nếu bạn "Okane ni yoyu garu"
如果说金钱有余裕,
If there is financial flexibility, then,
돈에 여유가 있다면,
如果有经济余裕的话
お 金 に 困って いない 、お 金 が たくさん ある と いう 意味 です 。
お|きん|に|こまって|いない|お|かね|が|たくさん|ある|と|いう|いみ|です
honorific prefix|money|locative particle|troubled|not (to be)|honorific prefix|money|subject marker|a lot|there is|quotation particle|to say|meaning|is
honorific prefix|money|locative particle|in trouble|not|honorific prefix|money|subject marker|a lot|there is|quotation particle|to say|meaning|is
honorific prefix|money|locative particle|troubled|not|honorific prefix|money|subject marker|a lot|there is|quotation particle|to say|meaning|is
honorific prefix|money|locative particle|in trouble|not (there is)|honorific prefix|money|subject marker|a lot|there is|quotation particle|to say|meaning|is
thì bạn không găp khó khăn về tiền bạc và đang có rất nhiều tiền
那就是不缺钱,有很多钱的意思。
it means that there is no financial trouble and that there is plenty of money.
돈에困って 있지 않고, 돈이 많다는 의미입니다.
就是说不缺钱,有很多钱。
余裕 の ない 二人 だった 、と いう の は
よゆう|の|ない|ふたり|だった|と|いう|の|は
leeway|attributive particle|not|two people|was|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker
leeway|attributive particle|not|two people|was|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker
leeway|attributive particle|not|two people|was|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker
余裕|attributive particle|not|two people|was|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker
"Yoyū no nai futaridatta" là
两个人都没有余裕,
It means that the two of them were not in a comfortable situation.
여유가 없는 두 사람이었다는 것은
说是两个人都没有余裕。
何の 余裕 が なかった の か はっきり 書いて いない んです が
なんの|よゆう|が|なかった|の|か|はっきり|かいて|いない|んです|が
||||||claramente||||
what|leeway|subject marker|did not have|explanatory particle|question marker|clearly|writing|not writing|you see|but
어떤|여유|주격 조사|없었다|의|의문사|분명히|쓰고|없다|~거든요|하지만
what|leeway|subject marker|did not have|explanatory particle|question marker|clearly|writing|not writing|informal explanatory particle|is
what|leeway|subject marker|did not have|explanatory particle|question marker|clearly|write|not writing|you see|but
không viết rõ ra dư thừa cái gì
并没有明确写出是什么余裕缺失,
It is not clearly stated what kind of leeway there was.
무엇에 여유가 없었는지는 확실히 쓰여 있지 않지만
没有明确写出是什么余裕,但
たぶん 、気持ち に 余裕 が なかった だ と 思います 。
たぶん|きもち|に|よゆう|が|なかった|だ|と|おもいます
probably|feeling|locative particle|leeway|subject marker|did not have|is|quotation particle|think
probably|feelings|locative particle|余裕|subject marker|did not have|is|quotation particle|think
probably|feelings|locative particle|余裕|subject marker|did not have|is|quotation particle|I think
probably|feelings|locative particle|余裕|subject marker|did not have|is|quotation particle|think
mình nghĩ chắc là không còn cảm xúc gì với nhau nữa.
但我想,可能是心情上没有余裕。
I think it was probably that there was no emotional leeway.
아마도, 마음에 여유가 없었을 것이라고 생각합니다.
我想可能是心情没有余裕。
気持ち に 余裕 が ない とき は
きもち|に|よゆう|が|ない|とき|は
feeling|locative particle|leeway|subject marker|not|when|topic marker
feeling|locative particle|leeway|subject marker|not|when|topic marker
feeling|locative particle|leeway|subject marker|not|when|topic marker
feeling|locative particle|余裕|subject marker|not|when|topic marker
Khi không còn cảm xúc nữa thì
当心情没有余裕的时候,
When there is no emotional leeway,
마음에 여유가 없을 때는
当心情没有余裕的时候,
人 に 優しく する こと が できません ね 。
じん||やさしく|||||
thì sẽ không thể dịu dàng với đối phương được đúng không.
是无法对他人表现出善意的呢。
you cannot be kind to others.
사람에게 친절하게 대할 수 없죠.
是无法对人温柔的。
たとえば 、仕事 で いそがしくて
たとえば|しごと|で|いそがしくて
|||ocupado
for example|work|at|busy and
for example|work|at|busy and
for example|work|at|busy and
for example|work|at|busy and
Ví dụ, công việc quá bận rộn
例如,工作忙碌时
For example, when you are busy with work,
예를 들어, 일 때문에 바쁘고
例如,工作很忙
相手 の こと を 考える 時間 が ない 。
あいて|の|こと|を|かんがえる|じかん|が|ない
partner|attributive particle|things|object marker|to think|time|subject marker|not
partner|attributive particle|things|object marker|to think|time|subject marker|not there
partner|attributive particle|things|object marker|to think|time|subject marker|not there
상대|의|일|목적어 표시|생각하다|시간|주격 조사|없다
không có thời gian nghĩ về đối phương.
没有时间考虑对方的事情。
there is no time to think about the other person.
상대방을 생각할 시간이 없다.
没有时间考虑对方的事情。
相手 の こと を おもって 、やさしく する 時間 が
あいて|の|こと|を|おもって|やさしく|する|じかん|が
||||pensando||||
partner|possessive particle|things|object marker|thinking|kindly|to do|time|subject marker
상대|의|일|목적격 조사|생각하고|다정하게|하다|시간|주격 조사
partner|attributive particle|things|object marker|thinking|kindly|to do|time|subject marker
partner|attributive particle|things|object marker|thinking|kindly|do|time|subject marker
Bạn không nghĩ về người kia
想着对方,温柔对待的时间
When you think about the other person, there is no time to be kind,
상대방을 생각하고, 다정하게 대할 시간이
想着对方,温柔对待的时间
なくなって しまいます よ ね 。
なくなって|しまいます|よ|ね
and becomes|will be gone|emphasis particle|right
losing|will end up|emphasis particle|right
losing|will end up|emphasis particle|right
없어지고 (eobseojigo)|다 해버려요 (da haebeoryeoyo)|강조하는 어기조사 (gangjohaneun eogijosa)|동의의 어기조사 (dong-ui eogijosa)
và không thể đối xử tốt với họ .
也会消失不见。
and it ends up disappearing, right?
없어져 버리게 됩니다.
就会消失了呢。
だから 、余裕 の ない 2人 だった 。
だから|よゆう|の|ない|ふたり|だった
so|leeway|attributive particle|not|two people|was
so|leeway|attributive particle|not|two people|was
so|leeway|attributive particle|not|two people|was
so|leeway|attributive particle|not|two people|was
Đó là lý do tại sao "hai người không thuộc về nhau"
所以,两个人都没有余裕。
So, they were two people without any leeway.
그래서 여유가 없는 두 사람이었다.
所以,他们两个都没有余裕。
気持ち に 余裕 が ない 2人 だった から
きもち|に|よゆう|が|ない|ふたり|だった|から
feeling|locative particle|leeway|subject marker|not|two people|was|because
feeling|locative particle|leeway|subject marker|not|two people|was|because
feeling|locative particle|leeway|subject marker|not have|two people|was|because
feeling|locative particle|余裕|subject marker|not|two people|was|because
Khi 2 người yêu nhau không còn cảm xúc
因为两个人都没有余裕
Because they were two people who had no emotional leeway.
마음에 여유가 없는 두 사람이었기 때문에
因为两个人的心情都没有余裕。
おたがいに 、やさしく する こと が できなかった という ことです 。
おたがいに|やさしく|する|こと|が|できなかった|という|ことです
um ao outro|||||||
to each other|kindly|to do|thing|subject marker|could not|that is|it is the thing
서로|친절하게|하다|것|주격 조사|할 수 없었다|라는|것입니다
each other|kindly|to do|thing|subject marker|could not|that|it is the thing
서로|친절하게|하다|것|주격 조사|할 수 없었다|이라는|것입니다
thì không thể cùng đối xử tốt với nhau được
所以彼此都无法温柔对待。
This means that they couldn't be kind to each other.
서로에게 다정하게 대할 수 없었다는 것입니다.
所以彼此之间无法温柔对待。
次 「気づけば 喧嘩 ばっかり して さ ごめん ね 」
つぎ|きづけば|けんか|ばっかり|して|さ|ごめん|ね
|quando percebi|briga|||||
next|if you realize|fights|only|doing|you know|sorry|right
next|if you realize|fights|only|doing|you know|sorry|right
next|if you realize|fights|only|doing|you know|sorry|right
next|if you realize|fights|only|doing|you know|sorry|right
Suivant "Nous nous sommes retrouvés à nous disputer tout le temps. Je suis désolé."
Tiếp theo, "Nếu để ý thì chúng ta chỉ toàn cãi vã,. Xin lỗi nhé"
下次「不知不觉中总是在吵架,抱歉。」
Next, "Before I knew it, we were just fighting all the time, sorry."
다음 "깨닫고 보니 싸움만 하고 미안해"
下次“发现自己总是在吵架,抱歉。”
気持ち に 余裕 が ない から 、相手 に やさしく できません 。
きもち|に|よゆう|が|ない|から|あいて|に|やさしく|できません
feeling|locative particle|余裕|subject marker|not|because|partner|locative particle|kindly|cannot do
feeling|locative particle|余裕|subject marker|not|because|partner|locative particle|kindly|cannot do
feeling|locative particle|leeway|subject marker|not|because|partner|locative particle|kindly|cannot do
feeling|locative particle|余裕|subject marker|not|because|partner|locative particle|kindly|cannot do
Khi 2 người yêu nhau không còn cảm xúc thì không thể dịu dàng với đối phương được
因为没有余裕,所以无法对对方温柔。
I can't be kind to others because I don't have the emotional capacity.
마음의 여유가 없기 때문에 상대에게 친절할 수 없습니다.
因为心情没有余裕,所以无法对对方温柔。
だから 、けんか ばかり して いた ん です ね 。
だから|けんか|ばかり|して|いた|ん|です|ね
|briga||||||
so|fight|just|doing|was|you see|is|right
so|fight|just|doing|was|you see|is|right
so|fight|just|doing|was|you see|is|right
so|fight|only|doing|was|you see|is|right
Đó là lý do tại sao "chỉ toàn cãi vã".
所以才总是在吵架呢。
That's why we were always fighting.
그래서 싸움만 하고 있었던 거군요.
所以,一直在吵架呢。
けんか 「ばっかり 」という の は
けんか|ばっかり|という|の|は
fight|only|called|attributive particle|topic marker
fight|only|called|attributive particle|topic marker
fight|just|called|attributive particle|topic marker
싸움 (ssaum)|뿐 (ppun)|이라는 (iraneun)|의 (ui)|주제표시 (jusepyosi)
"kenka bakkari" là giống với "kenka bakari"
打架 "光" 是
The phrase 'always fighting' means the same as 'just fighting'.
싸움 "뿐"이라는 것은
吵架“ばっかり”的意思是
けんか 「ばかり 」と 同じ 意味 です 。
けんか|ばかり|と|おなじ|いみ|です
fight|just|and|same|meaning|is
fight|just|and|same|meaning|is
fight|just|and|same|meaning|is
fight|only|and|same|meaning|is
打架 "光" 的意思是一样的。
The phrase 'just fighting' has the same meaning.
싸움 "만"과 같은 의미입니다.
吵架“ばかり”和它的意思是一样的。
話す とき は 「ばっかり 」と いう 言い方 を よく 使います ね 。
はなす|とき|は|ばっかり|と|いう|いいかた|を|よく|つかいます|ね
speak|when|topic marker|just|quotation particle|to say|way of speaking|object marker|often|use|right
speak|when|topic marker|only|quotation particle|to say|way of speaking|object marker|often|use|right
to speak|when|topic marker|just|quotation particle|to say|way of speaking|object marker|often|use|right
to speak|when|topic marker|just|quotation particle|to say|way of speaking|object marker|often|use|right
说话的时候常常使用 "光" 这个说法呢。
When we talk, we often use the expression 'bakari'.
말할 때는 "바까리"라는 표현을 자주 사용하죠.
说话的时候常常会用到“ばっかり”这个说法呢。
気づけば 、けんか ばっかり していた と いう の は
きづけば|けんか|ばっかり|していた|と|いう|の|は
when I realized|fights|only|was fighting|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker
when I realized|fights|only|doing|was|that|say|nominalizer
when I realized|fights|only|doing|was|that|say|nominalizer
if you realize|fights|only|doing|was|quotation particle|say|explanatory particle
一旦意识到,原来一直在打架
If you realize it, it means you have been fighting a lot.
깨닫고 보니, 싸움만 하고 있었다는 것은
如果注意到的话,发现自己一直在吵架。
けんか を しよう と 思っている わけじゃない のに
けんか|を|しよう|と|おもっている|わけじゃない|のに
||||||não é que
fight|object marker|will fight|quotation particle|thinking|it's not that|although
싸움 (ssaum)|목적격 조사 (mokjeokgyeok josa)|하려고 (haryeogo)|인용 조사 (in-yong josa)|생각하고 있어 (saenggakago isseo)|그런 이유는 아니야 (geureon iyuneun aniya)|그런데 (geureonde)
fight|object marker|will fight|quotation particle|thinking|it's not that|although
fight|object marker|will fight|quotation particle|thinking|it's not that|although
并不是说我想要打架
It's not like I intend to fight.
싸우려고 생각하고 있는 것은 아닌데
并不是说我想要吵架。
あ 、また 今日 も けんか した 。
あ|また|きょう|も|けんか|した
ah|again|today|also|fight|did
ah|again|today|also|fight|did
ah|again|today|also|fight|did
ah|again|today|also|fight|did
啊,今天又吵架了。
Oh, I fought again today.
아, 오늘도 또 싸웠네.
啊,今天又吵架了。
あ 、また 今日 も けんか した 。また 今日 も けんか して しまった …。
あ|また|きょう|も|けんか|した|また|きょう|も|けんか|して|しまった
ah|again|today|also|fight|did|again|today|also|fight|did|ended up
ah|again|today|also|fight|did|again|today|also|fight|did|ended up
ah|again|today|also|fight|did|again|today|also|fight|did|regretted
ah|again|today|also|fight|did|again|today|also|fight|doing|ended up
啊,今天又吵架了。今天又吵架了……。
Oh, I fought again today. I ended up fighting again today...
아, 또 오늘도 싸웠다. 또 오늘도 싸우고 말았다....
啊,今天又吵架了。今天又吵架了……。
こんな 風 に 気 が ついたら けんか を していた と いう こと です 。
こんな|ふう|に|き|が|ついたら|けんか|を|していた|と|いう|こと|です
|||||quando percebi|||||||
this kind of|way|locative particle|mood|subject marker|if (you) notice|fight|object marker|was fighting|quotation particle|to say|thing|is
this kind of|way|locative particle|mood|subject marker|if you notice|fight|object marker|was fighting|quotation particle|to say|thing|is
this kind of|way|at|mood|subject marker|if you notice|fight|object marker|was fighting|quotation particle|to say|thing|is
this kind of|way|at|mood|subject marker|if you notice|fight|object marker|was fighting|quotation particle|to say|thing|is
就是这样,意识到的时候已经在吵架了。
This means that I realized I was fighting like this.
이렇게 정신을 차렸을 때 싸우고 있었다는 것입니다.
就是这样,意识到的时候已经在吵架了。
だから 「ごめん ね 」と あやまって います ね 。
だから|ごめん|ね|と|あやまって|います|ね
||||pedindo desculpas||
so|sorry|right|and|apologizing|is|right
so|sorry|right|and|apologizing|is|right
因为|对不起|对吧|和|道歉|在|对吧
因为|对不起|对吧|和|道歉|在|对吧
所以我在说“对不起”。
So I'm saying "I'm sorry."
그래서 "미안해"라고 사과하고 있습니다.
所以我在说“对不起”。
この 、けんか ばっかり して 「さ 」
この|けんか|ばっかり|して|さ
this|fight|only|doing|emphasis marker
this|fight|just|doing|emphasis marker
this|fight|just|doing|emphasis marker
this|fight|just|doing|emphasis marker
这个,总是吵架的“
This, always fighting, "you know"
이렇게 싸움만 하고 "그래"
总是吵架的“嘛”
この 「さ 」は 特に 意味 が ない で す 。
この|さ|は|とくに|いみ|が|ない|で|す
this|sentence-final particle|topic marker|especially|meaning|subject marker|does not exist|and|is
this|sentence-final particle|topic marker|especially|meaning|subject marker|does not exist|and|is
this|sentence-final particle|topic marker|especially|meaning|subject marker|does not exist|and|is
this|sentence-ending particle|topic marker|especially|meaning|subject marker|does not exist|and|is
这个「さ」特别没有意义。
This "sa" doesn't have any particular meaning.
이 "사"는 특별한 의미가 없습니다.
这个「さ」特别没有意义。
あって も なくて も 意味 は 変わらない んです が
あって|も|なくて|も|いみ|は|かわらない|んです|が
and|even if|without|even if|meaning|topic marker|does not change|you see|but
and|even if|without|even if|meaning|topic marker|does not change|you see|but
being|also|not being|also|meaning|topic marker|does not change|you see|but
having|even if|not having|even if|meaning|topic marker|does not change|you see|but
有也好,没有也好,意思都不会改变。
Whether it's there or not, the meaning doesn't change.
있든 없든 의미는 변하지 않지만
有也好,没有也好,意思都不变。
話す とき に 入れる と ちょっと リズム が できて いい です よね 。
はなす|とき|に|いれる|と|ちょっと|リズム|が|できて|いい|です|よね
to speak|when|at|to put in|and|a little|rhythm|subject marker|can be made|good|is|right
speak|when|at|put|and|a little|rhythm|subject marker|can make|good|is|right
to speak|when|at|to put in|and|a little|rhythm|subject marker|can make|good|is|right
to speak|when|at|to put|and|a little|rhythm|subject marker|can be made|good|is|right
在说话的时候加上去,会有一点节奏,感觉不错呢。
But when you include it while speaking, it creates a bit of rhythm, which is nice.
말할 때 넣으면 조금 리듬이 생겨서 좋습니다.
说的时候加上去会有一点节奏,挺好的。
ばっかり して さ 、ごめん ね 。
ばっかり|して|さ|ごめん|ね
just|doing|you know|sorry|right
only|doing|you know|sorry|right
just|doing|you know|sorry|right
only|doing|you know|sorry|right
总是这样,抱歉哦。
I'm sorry for just saying that.
맨날 이러고 미안해.
总是这样,抱歉哦。
意味 は ない けど 、話す とき に よく 使われます 。
いみ|は|ない|けど|はなす|とき|に|よく|つかわれます
||||||||é usado
meaning|topic marker|not|but|to speak|when|at|often|is used
meaning|topic marker|not|but|to speak|when|at|often|is used
meaning|topic marker|not|but|to speak|when|at|often|is used
meaning|topic marker|not|but|to speak|when|at|often|is used
虽然没有意义,但在说话时经常使用。
It has no meaning, but it is often used when speaking.
의미는 없지만, 이야기할 때 자주 사용됩니다.
没有意义,但在说话时经常使用。
では 、次 です 。
では|つぎ|です
well|next|is
well|next|is
well|next|is
well|next|is
那么,接下来。
Well then, next.
그럼, 다음입니다.
那么,下一个。
また 、悲しい です ね 。
また|かなしい|です|ね
也 (yě)|悲伤 (pēnshāng)|是 (shì)|吧 (ba)
也 (yě)|悲伤 (pēnshāng)|是 (shì)|对吧 (duì ba)
also|sad|is|right
also|sad|is|right
Lại buồn nữa rồi nhỉ!
又是悲伤呢。
It's sad again, isn't it?
또, 슬프네요.
又是悲伤呢。
ずっと 話そう と 思って た 。
ずっと|はなそう|と|おもって|た
always|want to talk|quotation particle|thinking|was
always|want to talk|quotation particle|thinking|was
always|want to talk|quotation particle|thinking|was
계속 (gyesok)|이야기하자 (iyagihaja)|~와 (wa)|생각하고 (saenggakago)|있었어 (isseosseo)
"Luôn nghĩ đến việc nói ra chuyện đó từ rất lâu rồi"
我一直想要谈这个。
I had been thinking of talking about it for a long time.
계속 이야기하고 싶었어요.
我一直想说。
思って た は 、思って いた です ね 。
おもって|た|は|おもって|いた|です|ね
thinking|past tense marker|topic marker|thinking|was thinking|is|right
thinking|past tense marker|topic marker|thinking|was thinking|is|right
thinking|past tense marker|topic marker|thinking|was thinking|is|right
thinking|past tense marker|topic marker|thinking|was thinking|is|right
"Omotteta" là "Omotteita"
我想的是,一直想要谈。
I was thinking that, I was thinking.
생각하고 있었던 것은, 생각하고 있었습니다.
我一直在想。
ずっと これ を 話そう と 思って いました 。
ずっと|これ|を|はなそう|と|おもって|いました
sempre||||||
always|this|object marker|want to talk|quotation particle|thinking|was
계속 (gyesok)|이것 (igeot)|목적격 조사 (mobjekgyeok josa)|이야기하려고 (iyagiharyeogo)|인용 조사 (in-yong josa)|생각하고 (saenggakago)|있었습니다 (isseossseumnida)
always|this|object marker|to talk|quotation particle|thinking|was
always|this|object marker|want to talk|quotation particle|thinking|was
"Luôn nghĩ đến việc nói ra chuyện đó từ rất lâu rồi"
我一直想要谈这个。
I have been thinking about talking about this for a long time.
계속 이것을 이야기하려고 생각하고 있었습니다.
我一直想谈这个。
何 を 話そう と 思って いた の か 次に 書かれて います 。
なに|を|はなそう|と|おもって|いた|の|か|つぎに|かかれて|います
|||||||||escrito|
what|object marker|will talk|quotation particle|thinking|was|explanatory particle|question marker|next|is written|is
what|object marker|will talk|quotation particle|thinking|was|explanatory particle|question marker|next|is written|is
what|object marker|will talk|quotation particle|thinking|was|explanatory particle|question marker|next|is written|is
what|object marker|will talk|quotation particle|thinking|was|explanatory particle|question marker|next|is written|is
cô ấy đang nghĩ đến sẽ được viết tiếp theo.
我想说的是什么,接下来会写到。
What I was thinking about talking is written next.
무엇을 이야기하려고 했는지는 다음에 적혀 있습니다.
接下来写的是我想谈的内容。
きっと 私 たち 合わない ね 合わない ね 。
きっと|わたし|たち|あわない|ね|あわない|ね
surely|I|plural marker|don't match|right|don't match|right
surely|I|plural marker|don't match|right|don't match|right
surely|I|plural marker|don't get along|right|don't get along|right
surely|I|plural marker|don't match|right|don't match|right
"Rằng chúng ta thật sự không hợp nhau"
我们肯定不合适,不合适。
Surely we don't match, do we?
분명히 우리 맞지 않네요, 맞지 않네요.
我们肯定不合适。
合わない ね と いう の は 、性格 が 合わない と いう こと です 。
あわない|ね|と|いう|の|は|せいかく|が|あわない|と|いう|こと|です
||||||personalidade||||||
not compatible|right|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|personality|subject marker|not compatible|quotation particle|to say|thing|is
not compatible|right|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|personality|subject marker|not compatible|quotation particle|to say|thing|is
not compatible|right|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|personality|subject marker|not compatible|quotation particle|to say|thing|is
not compatible|right|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|personality|subject marker|not compatible|quotation particle|to say|thing|is
Khi nói "Awanai ne" có nghĩa không hợp về tính cách
不合适是指性格不合。
When we say "we don't match," it means our personalities don't match.
맞지 않네 라는 것은 성격이 맞지 않는다는 것입니다.
不合适呢,就是性格不合的意思。
ずっと 「私 たち 性格 合わない な 」
ずっと|わたし|たち|せいかく|あわない|な
always|I|plural marker|personality|do not get along|adjectival particle
always|I|plural marker|personality|don't get along|adjectival particle
always|I|plural marker|personality|don't get along|sentence-ending particle
계속 (gyesok)|나 (na)|들 (deul)|성격 (seonggyeok)|맞지 않다 (majji anhta)|~다 (da)
cô ấy luôn nghĩ "tính cách của chúng ta không hợp nhau
一直在想‘我们性格不合’。
I kept thinking, "Our personalities don't match."
계속 "우리 성격 맞지 않네"
一直在想‘我们性格不合呢’
「付き合わない 方が いい な 」と 思っていた ん だけど
つきあわない|ほうが|いい|な|と|おもっていた|ん|だけど
não namorar|||||||
not dating|better|good|sentence-ending particle|quotation particle|was thinking|informal explanatory particle|but
not dating|better|good|sentence-ending particle|quotation particle|was thinking|explanatory particle|but
not dating|better|good|sentence-ending particle|quotation particle|was thinking|explanatory particle|but
not dating|better|good|adjectival particle|quotation particle|was thinking|explanatory particle|but
và sẽ tốt hơn nếu chúng ta không yêu nhau nữa
‘不如不交往’的想法一直在心里。
I thought, "It would be better if we didn't date."
"사귀지 않는 게 좋겠구나"라고 생각하고 있었는데
我一直在想‘不如不交往比较好’
今 まで 言え なかった ん です ね 。
いま|まで|いえ|なかった|ん|です|ね
now|until|can say|could not|you see|is|right
now|until|can say|could not|you see|is|right
now|until|can say|could not|you see|it is|right
now|until|can say|could not|you see|is|right
đến tận bây giờ vẫn không thể nói điều đó.
我一直没能说出来呢。
But I couldn't say it until now.
지금까지 말할 수 없었네요.
但到现在为止都没能说出来呢。
そして 今 、それ を 言って います 。
そして|いま|それ|を|いって|います
and|now|that|object marker|saying|is
and|now|that|object marker|saying|is
and|now|that|object marker|saying|is
and|now|that|object marker|saying|is
Và bây giờ cô ấy đang nói ra điều đó.
而现在,我正在说这件事。
And now, I am saying that.
그리고 지금, 그것을 말하고 있습니다.
然后现在,我在说这个。
「私 たち 合わない よ ね 」と 今 言って いる ん です ね 。
わたし|たち|あわない|よ|ね|と|いま|いって|いる|ん|です|ね
|não nos encontramos||||||||||
I|plural marker|don't match|emphasis particle|tag question particle|quotation particle|now|saying|is|explanatory particle|is|right
I|plural marker|don't meet|emphasis particle|tag question particle|quotation particle|now|saying|is|explanatory particle|is|right
I|plural marker|don't match|emphasis particle|confirmation seeker|quotation particle|now|saying|is|explanatory particle|is|confirmation seeker
I|plural marker|don't match|emphasis particle|confirmation seeker|quotation particle|now|saying|is|explanatory particle|is|confirmation seeker
cô ấy đang nói, "Chúng ta không hợp nhau, phải không?"
我现在在说“我们不合适呢”。
You are saying, 'We don't get along, do we?'
"우리 맞지 않죠"라고 지금 말하고 있는 거군요.
“我们不合适吧”现在在说这个呢。
次 「二人 きり しか いない 部屋 で さ あなた ばかり 話して いた よ ね 」
つぎ|ふたり|きり|しか|いない|へや|で|さ|あなた|ばかり|はなして|いた|よ|ね
|duas pessoas||||||||||||
next|two people|only|only (with negative)|not there|room|at|you know|you|just|talking|was|emphasis particle|right
next|two people|only|only|not there|room|at|emphasis particle|you|just|talking|was|emphasis particle|right
next|two people|only|only|not there|room|at|you know|you|just|talking|was|emphasis particle|right
next|two people|only|only|not there|room|at|you know|you|just|talking|was|emphasis particle|right
Próximo: ``Em uma sala onde éramos só nós dois, estávamos conversando apenas sobre você.''
Tiếp theo, "Trong một căn phòng chỉ có hai chúng ta chỉ mình anh lên tiếng"
接下来,“在只有我们两个人的房间里,你一直在说话呢。”
Next, 'In a room where it's just the two of us, you were the only one talking, right?'
다음은 "둘이서만 있는 방에서 당신만 이야기하고 있었죠"
接下来“在只有两个人的房间里,你一直在说话呢。”
二人きり と いう の は 、2人 だけ と いう 意味 です 。
ふたりきり|と|いう|の|は|にん|だけ|と|いう|いみ|です
só nós dois||||||||||
just the two of us|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|two people|only|quotation particle|to say|meaning|is
just the two of us|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|two people|only|quotation particle|to say|meaning|is
just the two of us|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|two people|only|quotation particle|to say|meaning|is
only two people|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|two people|only|quotation particle|to say|meaning|is
“Só nós dois” significa só nós dois.
"Futarikiri " là "Futaridake" (chỉ 2 người)
“两个人”是指只有两个人的意思。
'Just the two of us' means that there are only two people.
둘이서라는 것은, 2명만 있다는 의미입니다.
两个人的意思是,只有两个人。
あなた ばかり 話して いた よ ね 。
あなた|ばかり|はなして|いた|よ|ね
you|just|talking|were|emphasis particle|right
you|only|talking|were|emphasis particle|right
you|only|talking|were|emphasis particle|right
you|only|talking|were|emphasis particle|right
Eu só estava falando de você.
"Chỉ mình anh lên tiếng"
你一直在说话呢。
You were the only one talking, weren't you?
당신만 계속 이야기하고 있었죠.
你一直在说话呢。
あなた ばかり は 、あなた だけ ずーっと
あなた|ばかり|は|あなた|だけ|ずーっと
|||||sempre
you|only|topic marker|you|only|all the time
you|only|topic marker|you|only|all the time
you|only|topic marker|you|only|all the time
you|only|topic marker|you|only|all the time
"Anata bakari" là "anata dake" (chỉ bạn, chỉ mình anh)
你一直都是,只有你一个人。
It was just you, you were the only one.
당신만, 당신만 계속.
你一直是,只有你一直在说。
話して いた と いう こと です 。
はなして|いた|と|いう|こと|です
speaking|was|quotation particle|to say|thing|is
speaking|was|quotation particle|to say|thing|is
speaking|was|quotation particle|to say|thing|is
speaking|was|quotation particle|to say|thing|is
"Chỉ mình anh lên tiếng"
就是说你一直在说话。
That means you were the only one talking.
이야기하고 있었다는 것입니다.
就是说你一直在说话。
楽しい 会話 が なかった ん だ なぁ 、と いう の が
たのしい|かいわ|が|なかった|ん|だ|なぁ|と|いう|の|が
fun|conversation|subject marker|did not have|you see|is|right|and|say|attributive particle|subject marker
fun|conversation|subject marker|did not have|you see|is|right|and|called|attributive particle|subject marker
fun|conversation|subject marker|didn't have|explanatory particle|is|right|quotation particle|to say|attributive particle|subject marker
fun|conversation|subject marker|did not have|you see|is|right|and|say|attributive particle|subject marker
Chúng ta cùng hiểu là ở đây giữa 2 người không có cuộc trò chuyện vui vẻ nào.
在这里可以明白,原来没有有趣的对话呢。
I guess there wasn't any enjoyable conversation.
즐거운 대화가 없었구나, 라는 생각이 드네요.
我觉得没有有趣的对话呢。
ここ で わかります ね 。ここ でも 2人きり しか いない 部屋 で 「さ 」
ここ|で|わかります|ね|ここ|でも|ふたりきり|しか|いない|へや|で|さ
here|at|understand|right|here|even|just the two of us|only|not there|room|at|emphasis marker
here|at|understand|right|here|even|just the two of us|only|not there|room|at|emphasis marker
here|at|understand|right|here|even|just the two of us|only|not there|room|at|emphasis marker
here|at|understand|right|here|even|just the two of us|only|not there|room|at|you know
"trong căn phòng chỉ có hai người" Một lần nữa, có "sa"
在这里也是只有两个人的房间,"所以"
You can understand it here, right? Here, too, in a room with only two people, there is "sa."
여기서 알 수 있죠. 여기에서도 두 사람만 있는 방에서 "사"
在这里可以理解。这里也只有两个人的房间,里面有“さ”。
「さ 」が 入って います が 、これ も 特に 意味 は ないです 。
さ|が|はいって|います|が|これ|も|とくに|いみ|は|ないです
sah|subject marker|is included|there is|but|this|also|especially|meaning|topic marker|there is not
quotation particle||||||||||
sa|subject marker|is included|there is|but|this|also|especially|meaning|topic marker|is not
Từ "sa" trong câu cũng không có ý nghĩa gì đặc biệt cả
「 さ 」 包含在内,但这并没有特别的意义。
There is "sa," but it doesn't have any particular meaning.
"사"가 들어있지만, 이것도 특별한 의미는 없습니다.
“さ”是存在的,但这并没有特别的意义。
あって も なくて も 意味 は 変わら ない です ね 。
あって|も|なくて|も|いみ|は|かわら|ない|です|ね
and|also|without|also|meaning|topic marker|change|not|is|right
and|even|without|even|meaning|topic marker|does not change|not|and|right
and|even if|not having|even if|meaning|topic marker|does not change|not|is|right
and|also|without|also|meaning|topic marker|change|not|is|right
dù có hay không thì ý nghĩa câu văn cũng không thay đổi.
有与没有,意义是一样的呢。
Whether it exists or not, the meaning doesn't change.
있든 없든 의미는 변하지 않죠.
有与没有,意义是一样的。
では 、次 に 行きましょう 。
では|つぎ|に|いきましょう
well|next|to|let's go
well|next|to|let's go
well|next|to|let's go
well|next|to|let's go
Tiếp tục nào.
那么,接下来我们继续吧。
Now, let's move on to the next one.
그럼, 다음으로 가봅시다.
那么,接下来我们去吧。
もし 、いつか どこか で 。
もし|いつか|どこか|で
if|someday|somewhere|at
if|someday|somewhere|at
if|someday|somewhere|at
if|someday|somewhere|at
"Moshi, itsuka doko ka de."
如果,有一天在某个地方。
If, someday, somewhere.
언젠가 어딘가에서.
如果,有一天在某个地方。
「いつか どこ か で 」は セット で よく 使います ね 。
いつか|どこ|か|で|は|セット|で|よく|つかいます|ね
someday|where|or|at|topic marker|set|at|often|use|right
" itsuka doko ka de." thường được sử dụng như cùng nhau.
「有一天在某个地方」是常用的搭配呢。
"Someday, somewhere" is often used as a set phrase.
"언젠가 어딘가에서"는 세트로 자주 사용하죠.
“有一天在某个地方”是常用的搭配呢。
今 、別れる という 話 を して います よね 。
いま|わかれる|という|はなし|を|して|います|よね
now|to part|called|story|object marker|doing|is|right
now|to part|quotation particle|to say|story|object marker|doing|is
now|to break up|called|story|object marker|doing|is|right
now|to break up|called|story|object marker|doing|is|right
Bây giờ bạn nói về việc chia tay đúng không nào.
现在,我们在谈论分手的事情,对吧?
Right now, we are talking about parting.
지금, 헤어진다는 이야기를 하고 있죠.
现在,我们在谈论分手的事吧。
だから 、これ から は もう 会わない ん だけど
だから|これ|から|は|もう|あわない|ん|だけど
|||||não vou me encontrar||
so|this|from|topic marker|already|will not meet|informal explanatory particle|but
because|this|from|topic marker|already|will not meet|informal explanatory particle|but
so|this|from|topic marker|already|will not meet|you see|but
so|this|from|topic marker|already|will not meet|explanatory particle|but
Vì vậy, từ nay 2 ngày họ sẽ không còn gặp lại nhau nữa
所以,从今往后就不再见面了。
So, from now on, we won't meet anymore.
그래서, 이제부터는 더 이상 만나지 않을 거예요.
所以,从今往后就不再见面了。
もし 、いつか わからない し どこ で か わからない けど
もし|いつか|わからない|し|どこ|で|か|わからない|けど
if|someday|don't know|and|where|at|or|don't know|but
if|someday|don't know|and|where|at|or|don't know|but
if|someday|don't know|and|where|at|or|don't know|but
if|someday|don't know|and|where|at|or|don't know|but
Nếu có thể gặp nhau vào 1 khoảnh khắc nào đó, vào 1 địa điểm nào đó.
如果有一天,不知道什么时候,也不知道在哪里,
I don't know when or where, but if someday...
언젠가 , 어디서인지 알 수 없지만
如果,有一天不知道在哪里
もし 会う こと が できたら 、と いう 意味 です 。
もし|あう|こと|が|できたら|と|いう|いみ|です
if|meet|thing|subject marker|if can|quotation particle|say|meaning|is
if|meet|thing|subject marker|if can|quotation particle|say|meaning|is
if|meet|thing|subject marker|if (you) can|and|called|meaning|is
if|meet|thing|subject marker|can meet|quotation particle|say|meaning|is
如果能够见面的话,这就是我的意思。
It means if we could meet.
만약 만날 수 있다면 , 이라는 의미입니다.
如果能见面的话,意思就是这样。
もし いつか どこか で 会う こと が できたら
もし|いつか|どこか|で|あう|こと|が|できたら
||||nos encontrarmos|||
if|someday|somewhere|at|meet|thing|subject marker|if can
if|someday|somewhere|at|meet|thing|subject marker|if you can
if|someday|somewhere|at|meet|thing|subject marker|if can
if|someday|somewhere|at|meet|thing|subject marker|if can
如果有一天能在某个地方见面的话。
If we could meet someday, somewhere...
언젠가 어딘가에서 만날 수 있다면
如果有一天能在某个地方见面
今日 の こと を 笑って くれる かな ?
きょう|の|こと|を|わらって|くれる|かな
|||||vai rir|
today|attributive particle|thing|object marker|laughing|will give|I wonder
today|attributive particle|thing|object marker|laughing|will give|I wonder
today|attributive particle|thing|object marker|laughing|will give|I wonder
today|attributive particle|thing|object marker|laughing|will give|I wonder
Você vai rir hoje?
你会笑着回忆今天的事吗?
I wonder if you would laugh about today?
오늘의 일을 웃어줄 수 있을까?
今天的事情会让你笑吗?
今日 の こと と いう の は 、2人が別れた日のことですね。
きょう|の|こと|と|いう|の|は|
today|attributive particle|thing|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|
today|attributive particle|thing|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|two people
today|attributive particle|thing|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|two people
오늘 (oneul)|의 (ui)|일 (il)|과 (gwa)|이라는 (iraneun)|의 (ui)|주제표시 (juseihyosi)|
Quando digo hoje, quero dizer o dia em que nós dois terminamos.
今天的事,就是两个人分开的那一天。
Today is about the day the two of them broke up.
오늘의 일은 두 사람이 헤어진 날에 대한 것입니다.
今天的事情是,两个人分开的那一天。
この 曲 は 今 、まさに 別れよう と している 歌 です 。
この|きょく|は|いま|まさに|わかれよう|と|している|うた|です
|||||vamos nos separar||||
this|song|topic marker|now|exactly|about to part|quotation particle|is doing|song|is
this|song|topic marker|now|exactly|about to part|quotation particle|is doing|song|is
this|song|topic marker|now|exactly|about to part|quotation particle|is doing|song|is
this|song|topic marker|now|exactly|about to part|quotation particle|is doing|song|is
Essa música está prestes a terminar comigo agora.
这首歌正是关于即将分开的歌。
This song is exactly about breaking up right now.
이 곡은 지금 막 헤어지려는 노래입니다.
这首歌正是要分手的歌。
だから 今日 別れた こと 、今 は すごく 悲しい ん だけど
だから|きょう|わかれた|こと|いま|は|すごく|かなしい|ん|だけど
so|today|broke up|thing|now|topic marker|very|sad|informal explanatory particle|but
so|today|broke up|thing|now|topic marker|very|sad|you see|but
so|today|broke up|thing|now|topic marker|very|sad|informal explanatory particle|but
so|today|broke up|thing|now|topic marker|very|sad|informal explanatory particle|but
所以今天分开的事,现在让我感到非常悲伤。
So today, breaking up is really sad for me.
그래서 오늘 헤어진 것이 지금은 정말 슬프지만
所以今天分开的事情,现在非常悲伤。
また いつか どこか で 会った 時 に
また|いつか|どこか|で|あった|とき|に
again|someday|somewhere|at|met|time|at
again|someday|where|or|at|met|time
again|someday|where|or|at|met|time
again|someday|somewhere|at|met|time|at
但愿有一天在某个地方再见面时
But when we meet again somewhere someday.
언젠가 어디선가 다시 만났을 때
但总有一天在某个地方再见面时。
「そんな こと も あった よ ねぇ 」と 笑って くれる かな ?
そんな|こと|も|あった|よ|ねぇ|と|わらって|くれる|かな
such|thing|also|there was|emphasis particle|right|quotation particle|laughing|will give (me)|I wonder
such|thing|also|there was|emphasis particle|right|quotation particle|laughing|will give (me)|I wonder
such|thing|also|there was|emphasis particle|right|quotation particle|laughing|will you give me|I wonder
such|thing|also|there was|emphasis particle|right|quotation particle|laughing|will give|I wonder
「那样的事情也发生过呢」会笑着说吗?
Will you laugh and say, "That kind of thing happened, didn't it?"
"그런 일도 있었지"라고 웃어줄 수 있을까?
“那样的事情也发生过呢”会笑着说吗?
と 言って います 。次 。
と|いって|います|つぎ
and|saying|is|next
and|saying|is|next
and|saying|is|next
and|saying|is|next
这样说着。接下来。
That's what I'm saying. Next.
라고 말하고 있습니다. 다음.
这样说着。下一个。
理由 も ちゃんと 話せない けれど
りゆう|も|ちゃんと|はなせない|けれど
||certamente|não consigo falar|
reason|also|properly|cannot speak|but
이유|도|제대로|말할 수 없다|하지만
reason|also|properly|cannot speak|but
reason|also|properly|cannot speak|but
"Tuy thật sự không thể nói lý do tại sao"
虽然不能好好说出理由,但
I can't really explain the reason, though.
이유도 제대로 이야기할 수는 없지만
虽然不能好好说出理由,但
理由 と いう の は 、別れる 理由 と いう こと です ね 。
りゆう|と|いう|の|は|わかれる|りゆう|と|いう|こと|です|ね
reason|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|to break up|reason|quotation particle|called|thing|is|right
reason|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|to break up|reason|quotation particle|called|thing|is|right
reason|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|to break up|reason|quotation particle|called|thing|is|right
이유|인용 particle|이라는|의|주제 particle|헤어지다|이유|인용 particle|이라는|것|입니다|그렇죠
Lý do ở đây là lý di chia tay.
所谓的理由,就是分开的理由呢。
The reason refers to the reason for breaking up.
이유라는 것은, 헤어지는 이유라는 것입니다.
所谓的理由,就是分开的理由呢。
別れる 理由 を ちゃんと 話す こと が できない と 言って います 。
わかれる|りゆう|を|ちゃんと|はなす|こと|が|できない|と|いって|います
to part|reason|object marker|properly|to talk|thing|subject marker|cannot|quotation particle|saying|is
to break up|reason|object marker|properly|to talk|thing|subject marker|cannot|quotation particle|saying|is
to break up|reason|object marker|properly|to talk|thing|subject marker|cannot|quotation particle|saying|is
to break up|reason|object marker|properly|to talk|thing|subject marker|cannot|quotation particle|saying|is
Thực sự không thể nói về lý do tại sao chia tay.
说着不能好好说出分开的理由。
She says that she cannot properly talk about the reasons for breaking up.
헤어지는 이유를 제대로 이야기할 수 없다고 말하고 있습니다.
她说不能好好地谈分开的理由。
ここ で 、別れよう と 言って いる の が
ここ|で|わかれよう|と|いって|いる|の|が
here|at|let's break up|quotation particle|saying|is|explanatory particle|subject marker
here|at|let's break up|quotation particle|saying|is|explanatory particle|subject marker
here|at|let's break up|quotation particle|saying|is|explanatory particle|subject marker
here|at|let's break up|quotation particle|saying|is|explanatory particle|subject marker
Ở đây các bạn có thể thấy rằng cô ấy là người đang nói lời chia tay
在这里,说要分手的是
Here, it is clear that it is her who is saying to break up.
여기서, 헤어지자고 말하고 있는 것이
在这里,说要分开的的是她。
彼女 の 方 だ と いう の が わかります ね 。
かのじ|の|ほう|だ|と|いう|の|が|わかります|ね
she|attributive particle|direction|is|quotation particle|to say|nominalizer|subject marker|understand|right
she|attributive particle|direction|is|quotation particle|to say|nominalizer|subject marker|understand|right
she|attributive particle|direction|is|quotation particle|to say|nominalizer|subject marker|understand|right
she|possessive particle|direction|is|quotation particle|to say|explanatory particle|subject marker|understand|right
她这一方是可以理解的。
It is understood that it is her who wants to break up.
그녀 쪽이라는 것을 알 수 있네요.
可以理解是她想分开。
彼女 が 、どうして あなた と 別れたい と 思っている の か
かのじ|が|どうして|あなた|と|わかれたい|と|おもっている|の|か
|||||quer terminar||||
she|subject marker|why|you|and|wants to break up|quotation particle|is thinking|explanatory particle|question marker
그녀 (geunyeo)|주격 조사 (jugeok josa)|왜 (wae)|당신 (dangsin)|과 (gwa)|헤어지고 싶어 (heeojigo sipeo)|인용 조사 (in-yong josa)|생각하고 있어 (saenggakago isseo)|의 (ui)|의문사 (uimun sa)
she|subject marker|why|you|and|wants to break up|quotation particle|is thinking|explanatory particle|question marker
she|subject marker|why|you|and|want to break up|quotation particle|is thinking|explanatory particle|question marker
她为什么想和你分开,
She is thinking about why she wants to break up with you.
그녀가, 왜 당신과 헤어지고 싶어하는지
她为什么想和你分开。
その 理由 を ちゃんと 話す こと は できない 。
その|りゆう|を|ちゃんと|はなす|こと|は|できない
that|reason|object marker|properly|to talk|thing|topic marker|cannot
that|reason|object marker|properly|to talk|thing|topic marker|cannot
that|reason|object marker|properly|to talk|thing|topic marker|cannot
that|reason|object marker|properly|to talk|thing|topic marker|cannot
却无法好好地说出理由。
I can't properly explain the reason.
그 이유를 제대로 이야기할 수는 없다.
我无法好好地说出那个理由。
自分 でも わからない ん だけど 、でも
じぶん|でも|わからない|ん|だけど|でも
myself|but|don't understand|you see|but|but
myself|but|don't understand|you see|but|but
myself|but|don't understand|you see|but|but
자신 (jasin)|그래도 (geuraedo)|모르겠어 (moreugesseo)|인데 (inde)|하지만 (hajiman)|그래도 (geuraedo)
虽然自己也不明白,但还是
I don't even understand it myself, but still,
자신도 잘 모르겠지만, 그래도
我自己也不知道,但,
あなた が ねむった 後 に 、泣く の は いや 、です 。
あなた|が|ねむった|あと|に|なく|の|は|いや|です
||dormiu|||||||
you|subject marker|slept|after|locative particle|to cry|attributive particle|topic marker|no|is
you|subject marker|slept|after|locative particle|to cry|attributive particle|topic marker|no|is
you|subject marker|slept|after|locative particle|cry|attributive particle|topic marker|no|is
you|subject marker|slept|after|locative particle|to cry|attributive particle|topic marker|no|is
我不想在你睡后哭泣。
I don't want to cry after you fall asleep.
당신이 잠든 후에, 울고 싶지 않아요.
我不想在你睡后哭。
彼女 は 彼 が 寝た 後 に 、いつも 泣いて いた んです ね 。
かのじょ|は|かれ|が|ねた|あと|に|いつも|ないて|いた|んです|ね
||||dormiu|||||||
she|topic marker|he|subject marker|slept|after|at|always|crying|was|you see|right
she|topic marker|he|subject marker|slept|after|at|always|crying|was|you see|right
she|topic marker|he|subject marker|slept|after|at|always|crying|was|you see|right
she|topic marker|he|subject marker|slept|after|at|always|crying|was|you see|right
她总是在他睡后哭泣。
She always cried after he fell asleep.
그녀는 그가 잠든 후에, 항상 울고 있었죠.
她总是在他睡后哭。
何 か 嫌な こと が あった とか 、苦しい こと が ある から
なに|か|いやな|こと|が|あった|とか|くるしい|こと|が|ある|から
||||||||difícil|||
what|or something|unpleasant|thing|subject marker|there was|or something like that|painful|thing|subject marker|there is|because
what|or something|unpleasant|thing|subject marker|there was|or something like that|painful|thing|subject marker|there is|because
what|or something|unpleasant|things|subject marker|there was|and so on|painful|things|subject marker|there is|because
what|or something|unpleasant|thing|subject marker|there was|or something like that|painful|thing|subject marker|there is|because
因为发生了什么不愉快的事情,或者有痛苦的事情。
There is something unpleasant or painful that has happened.
무언가 싫은 일이 있었거나, 힘든 일이 있기 때문에
因为发生了什么不愉快的事情,或者有痛苦的事情
別れたい と いう 、はっきり した 理由 は ない ん だけど
わかれたい|と|いう|はっきり|した|りゆう|は|ない|ん|だけど
|||clara||||||
want to break up|quotation particle|to say|clearly|did|reason|topic marker|there is not|explanatory particle|but
want to break up|quotation particle|to say|clearly|did|reason|topic marker|there is not|informal explanatory particle|but
want to break up|quotation particle|to say|clearly|did|reason|topic marker|there is not|explanatory particle|but
want to break up|quotation particle|to say|clearly|did|reason|topic marker|there is not|informal sentence-ending particle|but
虽然没有明确的理由想要分开。
I don't have a clear reason for wanting to break up.
헤어지고 싶다는, 확실한 이유는 없지만
虽然没有明确想要分开的理由
でも あなた が 寝た 後 に 泣いて しまう ような
でも|あなた|が|ねた|あと|に|ないて|しまう|ような
but|you|subject marker|slept|after|at|crying|end up|like
but|you|subject marker|slept|after|locative particle|crying|to end up|like
but|you|subject marker|slept|after|locative particle|crying|to end up|like
but|you|subject marker|slept|after|locative particle|crying|to end up|like
但是我会在你睡后哭泣。
But I can understand that I feel lonely enough to cry after you fall asleep.
하지만 당신이 잠든 후에 울어버릴 정도로
但是在你睡后我会哭泣
さびしい 思い を して いる と いう の が ここ で わかります 。
さびしい|おもい|を|して|いる|と|いう|の|が|ここ|で|わかります
solitário|||||||||||
lonely|feeling|object marker|doing|is|quotation particle|say|nominalizer|subject marker|here|at|understand
lonely|feeling|object marker|doing|is|quotation particle|say|nominalizer|subject marker|here|at|understand
lonely|feeling|object marker|doing|is|quotation particle|say|nominalizer|subject marker|here|at|understand
lonely|feeling|object marker|doing|is|quotation particle|say|nominalizer|subject marker|here|at|understand
感到孤独的心情在这里可以理解。
This is what I realize here.
외로운 마음을 하고 있다는 것이 여기서 알 수 있습니다.
我在这里感受到孤独的心情。
ここ から 歌 の サビ です ね 。
ここ|から|うた|の|サビ|です|ね
||||refrão||
here|from|song|attributive particle|chorus|is|right
here|from|song|attributive particle|chorus|is|right
here|from|song|attributive particle|chorus|is|right
here|from|song|attributive particle|chorus|is|right
这里是歌曲的副歌部分。
This is the chorus of the song.
여기서 노래의 후렴구입니다.
这里是歌曲的副歌部分。
サビ という の は 曲 の 中 で 一番 盛り上がる ところ です 。
サビ|という|の|は|きょく|の|なか|で|いちばん|もりあがる|ところ|です
|||||||||||clímax
chorus|called|attributive particle|topic marker|song|possessive particle|in|at|the most|exciting|place|is
후렴|이라는|의|주격 조사|곡|의|중|에서|제일|신나는|부분|입니다
chorus|called|attributive particle|topic marker|song|possessive particle|inside|at|the most|exciting|place|is
副歌|所谓|的|主题标记|曲子|的|中|在|最|热闹|地方|是
副歌是曲子中最高潮的部分。
The chorus is the most exciting part of the song.
후렴구라는 것은 곡 중에서 가장 고조되는 부분입니다.
副歌是曲子中最高潮的部分。
いきましょう !
我们出发吧!
Let's go!
가봅시다!
我们开始吧!
この人 は さっき 、別れる 理由 が
このひと|は|さっき|わかれる|りゆう|が
||agora há pouco|||
this person|topic marker|a little while ago|to break up|reason|subject marker
this person|topic marker|a little while ago|to break up|reason|subject marker
this person|topic marker|a little while ago|to part|reason|subject marker
this person|topic marker|a little while ago|to break up|reason|subject marker
Cô ấy không nói rõ
这个人刚才提到分开的理由是
This person just mentioned the reason for breaking up.
이 사람은 아까, 헤어질 이유가
这个人刚才说,分开的理由是
はっきり 言えない と 言って いました ね 。
はっきり|いえない|と|いって|いました|ね
|não posso dizer||||
clearly|cannot say|quotation particle|said|was|right
clearly|cannot say|quotation particle|said|was|right
clearly|cannot say|quotation particle|said|was|right
clearly|cannot say|quotation particle|said|was|right
lý do tại sao họ chia tay
他说他不能明确地说。
You said you couldn't say it clearly.
명확하게 말할 수 없다고 했죠.
他说他不能明确地说。
そして 、 声 も 顔 も 不器用な ところ も
|こえ||かお||ぶきような||
E a voz, o rosto, a falta de jeito...
"Giọng nói, khuôn mặt và cả sự vụng về Tất cả, tất cả không hề ghét một chút nào"
而且,他也说不讨厌他的声音和脸,以及笨拙的地方。
And you said you don't dislike the awkwardness of the voice and face.
그리고 목소리와 얼굴, 서투른 부분도
而且,他说他不讨厌他的声音、脸和笨拙的地方。
きらい じゃない と 言って います 。
きらい|じゃない|と|いって|います
não gosto||||
dislike|not|and|saying|is
dislike|is not|and|saying|is
dislike|is not|and|saying|is
dislike|is not|and|saying|is
Eu digo que não desgosto.
他说他不讨厌这些。
You said you don't dislike them.
싫지 않다고 말하고 있습니다.
他说他不讨厌这些。
まず 声 と 顔 、きらいじゃない って いう こと は
まず|こえ|と|かお|きらいじゃない|って|いう|こと|は
||||não é ruim||||
first|voice|and|face|not dislike|quotation particle|to say|thing|topic marker
first|voice|and|face|not dislike|quotation particle|to say|thing|topic marker
first|voice|and|face|not dislike|quotation particle|to say|thing|topic marker
first|voice|and|face|not dislike|quotation particle|to say|thing|topic marker
Em primeiro lugar, não desgosto da sua voz ou do seu rosto.
首先,声音和脸,不讨厌的意思是。
First, the fact that you don't dislike the voice and face is...
우선 목소리와 얼굴, 싫지 않다는 것은
首先,他说他不讨厌声音和脸。
ま ぁま ぁ 好きな ん です ね 。 そして 不器用な ところ 。
|||すきな|||||ぶきような|
Có nghĩa và vẫn thích. Rồi đến "cả sự vụng về"
嗯,算是喜欢吧。还有笨拙的地方。
Well, well, I do like it. And the clumsy parts.
음, 음, 좋아하는군요. 그리고 서투른 부분이 있네요.
嗯,喜欢呢。而且还有笨拙的地方。
不器用 という の は 、こまかい 作業 を する のが
ぶきよう|という|の|は|こまかい|さぎょう|を|する|のが
desajeitado|||||detalhada|trabalho||
clumsy|called|attributive particle|topic marker|fine|work|object marker|to do|doing
clumsy|called|attributive particle|topic marker|fine|work|object marker|to do|the thing that
clumsy|and|called|attributive particle|topic marker|detailed|work|object marker|to do
clumsy|called|attributive particle|topic marker|detailed|work|object marker|to do|the thing that
"Bukiyō" là không giỏi làm những công việc mang tính chất tỉ mỉ
笨拙是指不擅长进行细致工作的人的情况。
Being clumsy refers to someone who is
서투르다는 것은, 세밀한 작업을 하는 것이
笨拙是指不擅长做细致工作的人的说法。
苦手 な 人 の こと を 言います 。指 を こまかく 使う の が
にがて|な|ひと|の|こと|を|いいます|ゆび|を|こまかく|つかう|の|が
pessoa ruim|||||||com precisão|||||
not good at|adjectival particle|person|attributive particle|thing|object marker|say|fingers|object marker|finely|use|nominalizer|subject marker
bad at|adjectival particle|person|attributive particle|thing|object marker|say|fingers|object marker|finely|use|nominalizer|subject marker
bad at|adjectival particle|person|attributive particle|thing|object marker|will say|fingers|object marker|finely|use|nominalizer|subject marker
bad at|adjectival particle|person|attributive particle|thing|object marker|say|fingers|object marker|finely|use|nominalizer|subject marker
指的是不擅长灵活使用手指的人。
not good at doing detailed tasks. Someone who is
서투른 사람을 말합니다. 손가락을 세밀하게 사용하는 것이
不擅长灵活使用手指的人被称为“笨拙的人”。
苦手 な 人 を 「不器用 な 人 」と 言う ん です が
にがて|な|ひと|を|ぶきよう|な|ひと|と|いう|ん|です|が
||pessoa desajeitada|||||||||
bad at|adjectival particle|person|object marker|clumsy|adjectival particle|person|quotation particle|to say|you see|is|but
bad at|adjectival particle|person|object marker|clumsy|adjectival particle|person|quotation particle|to say|explanatory particle|is|but
bad at|adjectival particle|person|object marker|clumsy|adjectival particle|person|quotation particle|to say|explanatory particle|is|but
bad at|adjectival particle|person|object marker|clumsy|adjectival particle|person|quotation particle|to say|explanatory particle|is|but
我们称不擅长的人为“笨拙的人”。
not good at using their fingers finely is called a "clumsy person."
서투른 사람을 "서투른 사람"이라고 합니다.
不擅长的人被称为“笨拙的人”。
人 と 関わる とき に 「不器用な 人 」と いう 風 に 言ったら
ひと|と|かかわる|とき|に|ぶきような|ひと|と|いう|ふう|に|いったら
||relacionar-se|||||||||
person|and|to interact|when|at|clumsy|person|and|to say|way|as|if you say
사람 (saram)|과 (gwa)|관계하다 (gwangyehada)|때 (ttae)|에 (e)|서투른 (seotureun)|사람 (saram)|과 (gwa)|이라고 (irago)|식 (sik)|에 (e)|말하면 (malhamyeon)
person|and|to be involved|when|at|clumsy|person|and|to say|way|as|if you say
person|and|to interact|when|at|clumsy|person|and|to say|way|as|if you say
Nếu các bạn nói " người vụng về" thì
当与人交往时,如果说是“笨拙的人”,
When talking about someone who is "clumsy" in their interactions with others,
사람과 관계를 맺을 때 "서투른 사람"이라고 말하면
与人交往时,如果说是 "笨拙的人"
人 の 気持ち を 考える の が 苦手 な 人 とか
ひと|の|きもち|を|かんがえる|の|が|にがて|な|ひと|とか
person|attributive particle|feelings|object marker|to think|nominalizer|subject marker|not good at|adjectival particle|person|and so on
person|attributive particle|feelings|object marker|to think|nominalizer|subject marker|not good at|adjectival particle|person|and
person|attributive particle|feelings|object marker|to think|nominalizer|subject marker|not good at|adjectival particle|person|and so on
사람|의|감정|목적어 표시|생각하다|~하는 것|주격 조사|서투르다|형용사 연결|사람|~같은 것
người không giỏi suy nghĩ về cảm xúc của người khác hay là
指的是不擅长考虑他人感受的人。
it refers to someone who is not good at considering other people's feelings,
사람의 기분을 생각하는 것이 서투른 사람이나
指的是不擅长考虑他人感受的人
恋愛 だったら 、恋人 の こと を よろこばせて あげたり
れんあい|だったら|こいびと|の|こと|を|よろこばせて|あげたり
||||||alegrar|
love|if it's|boyfriend/girlfriend|possessive particle|things|object marker|make happy|and give
love|if it's|boyfriend/girlfriend|possessive particle|thing|object marker|make happy|and give
love|if it's|boyfriend/girlfriend|possessive particle|thing|object marker|make happy|and give
love|if it's|lover|possessive particle|thing|object marker|make happy|and so on
Trong tình yêu, thì người đó cũng không dịu dàng,
如果是恋爱的话,应该让恋人感到快乐
especially in a romantic context, it means someone who is not good at making their partner happy,
연애라면, 연인을 기쁘게 해주거나
在恋爱中,指的是不擅长让恋人开心的人
やさしく して あげる の が 苦手 な 人 と いう 意味 も あります 。
やさしく|して|あげる|の|が|にがて|な|ひと|と|いう|いみ|も|あります
kindly|do|give|nominalizer|subject marker|not good at|adjectival particle|person|and|called|meaning|also|there is
kindly|do|give|nominalizer|subject marker|not good at|adjectival particle|person|and|called|meaning|also|there is
kindly|do|for you|attributive particle|subject marker|not good at|adjectival particle|person|and|called|meaning|also|there is
kindly|do|for you|attributive particle|subject marker|not good at|adjectival particle|person|and|called|meaning|also|there is
không giỏi làm cho người yêu mình hạnh phúc
这也意味着有些人不擅长温柔对待他人。
or being kind to them.
상냥하게 대해주는 것이 서투른 사람이라는 의미도 있습니다.
或者不擅长对恋人温柔的人。
つまり 、不器用な ところ という のは 悪い 所 です よね 。
つまり|ぶきような|ところ|という|のは|わるい|ところ|です|よね
that is|clumsy|point|called|the fact that|bad|place|is|right
in other words|clumsy|point|called|the fact that|bad|place|is|right
that is|clumsy|point|called|the fact that|bad|place|is|right
in other words|clumsy|place|called|the fact that|bad|place|is|right
Nói cách khác, "sự vụng về" cũng là 1 điểm không tốt.
也就是说,笨拙的地方确实是缺点。
In other words, being clumsy is a bad thing, right?
즉, 서투른 부분이라는 것은 나쁜 점이죠.
也就是说,笨拙的地方是坏的地方,对吧?
声 と か 顔 、それ から 不器用な ところ
こえ|と|か|かお|それ|から|ぶきような|ところ
voice|and|or|face|that|from|clumsy|place
voice|and|or|face|that|from|clumsy|place
voice|and|or|face|that|from|clumsy|place
목소리|그리고|또는|얼굴|그것|부터|서투른|점
Cô ấy nói rằng các tất cả các điểm xấu của anh ấy không hề ghét 1 chút nào
声音、脸,还有笨拙的地方
Your voice, your face, and also your clumsiness.
목소리나 얼굴, 그리고 서투른 부분
声音啊,脸,还有笨拙的地方
あなた の 悪い 所 も 、全部 きらい で は ない と 言って います 。
あなた|の|わるい|ところ|も|ぜんぶ|きらい|で|は|ない|と|いって|います
||||||não gosto||||||
you|possessive particle|bad|places|also|all|dislike|at|topic marker|not|quotation particle|saying|is
you|possessive particle|bad|places|also|all|dislike|and|topic marker|not|quotation particle|saying|is
you|possessive particle|bad|places|also|all|not dislike|topic marker|not|quotation particle|saying|is|
you|possessive particle|bad|places|also|all|dislike|and|topic marker|not|quotation particle|saying|is
我说你所有的缺点,我并不是全部都讨厌。
I’m saying that I don’t dislike all of your bad points.
당신의 나쁜 점도, 전부 싫어하지 않는다고 말하고 있습니다.
我说你所有的坏地方,我都不讨厌。
きらい じゃない と いう 言い方 は 、大好き ! と か
きらい|じゃない|と|いう|いいかた|は|だいすき|と|か
dislike|is not|and|called|way of saying|topic marker|love|and|or
dislike|is not|and|called|way of saying|topic marker|love|and|or
dislike|is not|and|called|way of saying|topic marker|love|and|or
싫어|~이 아니다|그리고|이라는|말하는 방법|주제 표시|아주 좋아|그리고|또는
不讨厌的说法是,超级喜欢!
The phrase 'I don’t dislike' means 'I really like!' or something similar.
싫지 않다는 표현은, 정말 좋아! 라고 할 수 있죠.
不讨厌的说法是,超级喜欢!
すごく すき と ! と いう 意味 で は ないで す ね 。
|||||いみ|||||
并不是说非常喜欢的意思呢。
It's not that I really like it!
정말 좋아하는 의미는 아니에요.
并不是说我非常喜欢!
まあ 、そういう ところ も きらい に なった わけで は ない よ 。
まあ|そういう|ところ|も|きらい|に|なった|わけで|は|ない|よ
well|that kind of|place|also|dislike|to|became|it doesn't mean|topic marker|not|emphasis marker
well|that kind of|place|also|dislike|to|became|it doesn't mean|topic marker|not|emphasis marker
well|that kind of|place|also|dislike|to|became|the reason is|topic marker|not|emphasis marker
well|that kind of|place|also|dislike|to|became|the reason is|topic marker|not|emphasis marker
嘛,并不是说因此就讨厌这样的地方了。
Well, it's not that I've come to dislike those aspects.
음, 그런 부분이 싫어지게 된 것은 아니에요.
不过,我并不是因此而讨厌这样的地方。
こういう 気持ち です ね 。
こういう|きもち|です|ね
this kind of|feeling|is|right
this kind of|feeling|is|right
this kind of|feeling|is|right
this kind of|feeling|is|right
就是这样的心情呢。
It's this kind of feeling.
이런 기분이에요.
就是这样的心情。
最後 、歌 の タイトル が 出てきます ね 。
さいご|うた|の|タイトル|が|でてきます|ね
last|song|attributive particle|title|subject marker|will come out|right
last|song|attributive particle|title|subject marker|comes out|will come
last|song|attributive particle|title|subject marker|will come out|right
마지막|노래|의|제목|주격 조사|나옵니다|그렇죠
最后,歌曲的标题会出现呢。
In the end, the title of the song comes up.
마지막에 노래 제목이 나와요.
最后,歌曲的标题会出现。
はい 、ドライフラワー が 出てきました ね 。
はい|ドライフラワー|が|でてきました|ね
yes|dried flowers|subject marker|has appeared|right
yes|dried flowers|subject marker|has come out|right
yes|dried flowers|subject marker|has come out|right
yes|dried flowers|subject marker|has come out|right
Vâng, "Doraifurawā" đã xuất hiện.
是的,干花出现了呢。
Yes, dried flowers have appeared.
네, 드라이플라워가 나왔네요.
是的,干花出现了呢。
みなさん 、ドライフラワー 知っています か ?
みなさん|ドライフラワー|しっています|か
everyone|dried flowers|know|question marker
everyone|dried flowers|know|question marker
everyone|dried flowers|know|question marker
everyone|dried flowers|know|question marker
Thưa các bạn, các bạn có biết "Doraifurawā" không?
大家知道干花吗?
Everyone, do you know about dried flowers?
여러분, 드라이플라워를 알고 계신가요?
大家知道干花吗?
ドライフラワー という の は 、花 を 乾燥 させた もの です 。
ドライフラワー|という|の|は|はな|を|かんそう|させた|もの|です
|||||||seco|que foi seco|
dried flowers|called|attributive particle|topic marker|flowers|object marker|drying|made|thing|is
드라이플라워|이라는|의|주격조사|꽃|목적격조사|건조|시킨|것|입니다
干花|所谓|的|主题标记|花|宾格标记|干燥|使干燥|东西|是
干花|所谓|的|主题标记|花|宾格标记|干燥|使干燥|东西|是
"Doraifurawā" là hoa đã được phơi khô.
干花是指将花朵干燥后的东西。
Dried flowers are flowers that have been dried.
드라이플라워라는 것은 꽃을 건조시킨 것입니다.
干花是指将花朵干燥后的东西。
これ です ね 。花 を 乾燥 させる ので
これ|です|ね|はな|を|かんそう|させる|ので
this|is|right|flower|object marker|drying|to make (something) dry|because
this|is|right|flower|object marker|drying|to make|because
this|is|right|flower|object marker|drying|to make (something) dry|because
this|is|right|flower|object marker|drying|to make (something) dry|because
Đây chính là nó. Vì hoa đã được phơi khô nên
就是这个呢。因为是将花朵干燥,所以
This is it. Since we dry the flowers.
이것입니다. 꽃을 건조시키는 거죠.
就是这个呢。因为是将花朵干燥的。
ずーっと きれいな まま 、枯れない まま で
ずーっと|きれいな|まま|かれない|まま|で
|||não murcha||
all the time|beautiful|as it is|not withering|as it is|and
계속|예쁜|그대로|시들지 않는|그대로|그리고
all the time|beautiful|as it is|not withering|as it is|and
all the time|beautiful|as it is|not withering|as it is|and
一直保持美丽,不会枯萎。
Always beautiful, never withering.
계속 아름다운 상태로, 시들지 않은 채로
一直保持美丽,不会枯萎
花 を 保存 する こと が できます 。
はな|を|ほぞん|する|こと|が|できます
||salvar||||
flower|object marker|save|to do|thing|subject marker|can do
flower|object marker|save|to do|thing|subject marker|can do
flower|object marker|preservation|to do|thing|subject marker|can do
flower|object marker|save|to do|thing|subject marker|can
可以保存花。
You can preserve flowers.
꽃을 보존할 수 있습니다.
可以保存花朵。
これ が ドライフラワー な ん です ね 。
これ|が|ドライフラワー|な|ん|です|ね
this|subject marker|dried flowers|adjectival particle|explanatory particle|is|right
this|subject marker|dried flowers|adjectival particle|explanatory particle|is|right
this|subject marker|dried flowers|adjectival particle|explanatory particle|is|right
this|subject marker|dried flower|adjectival particle|explanatory particle|is|right
这就是干花呢。
This is what a dried flower is.
이것이 드라이플라워군요.
这就是干花呢。
ドライフラワー みたいに 君 と 一緒に いた 毎日 も
ドライフラワー|みたいに|きみ|と|いっしょに|いた|まいにち|も
干花|像|你|和|一起|在|每天|也
干花|像|你|和|一起|在|每天|也
dried flowers|like|you|and|together|was|every day|also
드라이플라워|~처럼|너|과|함께|있었어|매일|도
就像干花一样,和你在一起的每一天也
Every day I spent with you was like a dried flower.
드라이플라워처럼 너와 함께했던 매일도
就像干花一样,和你在一起的每一天也
きっと 色あせる と 言って います ね 。
きっと|いろあせる|と|いって|います|ね
|desbotar||||
surely|will fade|quotation particle|saying|is|right
surely|will fade|quotation particle|saying|is|right
surely|will fade|quotation particle|saying|is|right
surely|will fade|quotation particle|saying|is|right
On dit qu'il va disparaître.
一定会褪色吧。
Surely, it says that it will fade.
분명 색이 바랜다고 말하고 있습니다.
一定会褪色吧。
色あせる という の は 、色 が うすく なって いく こと です 。
いろあせる|という|の|は|いろ|が|うすく|なって|いく|こと|です
|||||||clara|||
to fade|that is called|attributive particle|topic marker|color|subject marker|thin|becoming|going|thing|is
to fade|that is|attributive particle|topic marker|color|subject marker|thinly|becoming|going|thing|is
to fade|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|color|subject marker|thin|becoming|go|thing
to fade|that is|attributive particle|topic marker|color|subject marker|thinly|becoming|going|thing|is
La décoloration signifie que la couleur devient plus claire.
褪色是指颜色变得淡薄的过程。
To fade means that the color becomes lighter.
색이 바랜다는 것은 색이 옅어지는 것을 의미합니다.
褪色是指颜色变淡。
ドライフラワー も 、ずっと 枯れない ん だけど
ドライフラワー|も|ずっと|かれない|ん|だけど
|||não murcha||
dried flowers|also|forever|not withering|you see|but
드라이플라워|도|계속|시들지 않아|인데|그렇지만
dried flowers|also|all the time|not withering|you see|but
dried flowers|also|all the time|won't wither|you see|but
干花也不会一直枯萎,但
Dried flowers also do not wither away,
드라이플라워도 계속 시들지 않지만
干花虽然不会一直枯萎,
色 は うすく なって しまう ん です ね 。
いろ|は|うすく|なって|しまう|ん|です|ね
color|topic marker|thin|becoming|to finish|you see|is|right
color|topic marker|thin|becomes|unfortunately|you see|is|right
color|topic marker|thin|becomes|to finish|you see|is|right
color|topic marker|thin|becomes|to finish|you see|is|right
颜色会变得淡一些。
but their color does become lighter.
색은 옅어져 버립니다.
但颜色会变淡呢。
それ を 、きみ と の 毎日
それ|を|きみ|と|の|まいにち
||você|||
that|object marker|you|and|possessive particle|every day
that|object marker|you|and|possessive particle|every day
that|object marker|you|and|possessive particle|every day
that|object marker|you|and|possessive particle|every day
这句话是和你每天的
That is, your everyday life.
그것을, 너와의 매일
这是与你的每一天
君 と の 思い出 と 一緒に 言って いる 文章 です ね 。
きみ|と|の|おもいで|と|いっしょに|いって|いる|ぶんしょう|です|ね
you|and|possessive particle|memories|and|together|saying|is|sentence|is|right
you|and|possessive particle|memories|and|together|saying|is|sentence|is|right
you|and|possessive particle|memories|and|together|saying|is|sentence|is|right
you|and|possessive particle|memories|and|together|saying|is|sentence|is|right
和你一起的回忆一起说的。
This is a sentence that is said together with the memories of you.
너와의 추억과 함께 말하고 있는 문장입니다.
这是和你一起的回忆所说的句子呢。
さっき も 言った よう に 、
さっき|も|いった|よう|に
a little while ago|also|said|like|as
a little while ago|also|said|like|as
a little while ago|also|said|like|as
a little while ago|also|said|like|as
Như lúc nãy mình đã nói,
就像刚才说的那样,
As I mentioned earlier,
아까도 말했듯이,
就像刚才说的,
ドライフラワー という の は 枯れない 花 です 。
ドライフラワー|という|の|は|かれない|はな|です
干花|叫做|的|主题标记|不枯萎|花|是
dried flowers|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|not withered|flower
dried flowers|called|attributive particle|topic marker|do not wither|flowers|is
드라이플라워|이라는|의|주격 조사|시들지 않는|꽃|입니다
hoa khô sẽ không héo.
干花是不会枯萎的花。
a dried flower is a flower that does not wither.
드라이플라워라는 것은 시들지 않는 꽃입니다.
干花是不会枯萎的花。
ずっと なくならない ん だけど 、でも
ずっと|なくならない|ん|だけど|でも
|não vai desaparecer|||
always|will not disappear|you see|but|but
계속 (gyesok)|없어지지 않아 (eobseojiji anha)|음 (eum)|하지만 (hajiman)|그래도 (geuraedo)
always|won't disappear|you see|but|but
always|will not disappear|you see|but|but
Nó sẽ mãi không biến mất, nhưng
虽然一直不会消失,但
It won't disappear forever, but still.
계속 사라지지 않지만, 그래도
一直不会消失,但
色 が うすく なって しまいます よ ね 。
いろ|が|うすく|なって|しまいます|よ|ね
color|subject marker|thin|becomes|will end up|emphasis particle|right
color|subject marker|thin|becomes|will end up|emphasis particle|right
color|subject marker|thin|becomes|will end up|emphasis particle|right
color|subject marker|thin|becomes|will end up|emphasis particle|right
màu sắc mờ dần.
颜色会变得淡薄。
The color will fade away, won't it?
색이 옅어져 버리죠.
颜色会变得淡淡的,对吧。
この 歌 の 中 で 、彼女 は 彼 と 別れる 事 に 決めた ん だけど
この|うた|の|なか|で|かのじょ|は|かれ|と|わかれる|こと|に|きめた|ん|だけど
this|song|attributive particle|inside|at|she|topic marker|him|and|to break up|thing|locative particle|decided|informal sentence-ending particle|but
this|song|attributive particle|in|at|she|topic marker|him|and|to break up|thing|locative particle|decided|you see|but
this|song|attributive particle|in|at|she|topic marker|him|and|to break up|thing|locative particle|decided|informal explanatory particle|but
this|song|attributive particle|in|at|she|topic marker|he|and|to break up|thing|locative particle|decided|explanatory particle|but
Trong bài hát này, cô ấy quyết định chia tay với anh ấy, nhưng
在这首歌中,她决定和他分开,但
In this song, she decided to break up with him, but.
이 노래에서, 그녀는 그와 헤어지기로 결심했지만
在这首歌中,她决定和他分开,但
でも 、声 も 顔 も 不器用な ところ も
でも|こえ|も|かお|も|ぶきような|ところ|も
but|voice|also|face|also|clumsy|places|also
giọng nói, khuôn mặt và cả sự vụng về của anh ấy không hề ghét 1 chút nào
但是,声音、脸以及笨拙的地方也
Still, her voice, her face, and her clumsy parts.
그래도, 목소리도 얼굴도 서투른 부분도
但是,声音、脸和笨拙的地方也
きらい じゃない って 言ってる し
きらい|じゃない|って|いってる|し
dislike|is not|quotation particle|is saying|and
dislike|is not|quotation particle|is saying|and
dislike|not|quotation particle|saying|and
싫어|아니야|라고|말하고 있어|그리고
我并不讨厌你,
You say you don't dislike me.
싫지 않다고 말하고 있어.
我说我不讨厌你
理由 も ちゃんと 言えない 、どうして 別れたい の か
りゆう|も|ちゃんと|いえない|どうして|わかれたい|の|か
reason|also|properly|can't say|why|want to break up|explanatory particle|question marker
reason|also|properly|can't say|why|want to break up|explanatory particle|question marker
reason|also|properly|can't say|why|want to break up|explanatory particle|question marker
이유|도|제대로|말할 수 없다|왜|헤어지고 싶다|의|질문의 의미
也说不出理由,为什么想分开。
You can't even properly explain the reason for wanting to break up.
이유도 제대로 말할 수 없고, 왜 헤어지고 싶은지.
但却说不出理由,为什么想分开
はっきり 言えない と ずっと 言って います ね 。
はっきり|いえない|と|ずっと|いって|います|ね
清楚地|不能说|引用助词|一直|说|在|对吧
clearly|cannot say|quotation particle|all the time|saying|is|right
clearly|cannot say|quotation particle|all the time|saying|is|right
clearly|cannot say|and|all the time|saying|is|right
一直说不清楚。
You keep saying you can't say it clearly.
확실히 말할 수 없다고 계속 말하고 있어.
一直说不清楚呢。
でも 、私 たち 合わない よ ね 。
でも|わたし|たち|あわない|よ|ね
but|I|plural marker|don't match|emphasis particle|right
but|I|plural marker|don't match|emphasis particle|right
but|I|plural marker|don't match|emphasis particle|right
but|I|plural marker|don't match|emphasis particle|right
但是,我们真的不合适。
But we really don't get along.
하지만, 우리 서로 맞지 않지.
但是,我们真的不合适。
だから 、別れる しか ない ん だ と いう 気持ち が あります 。
だから|わかれる|しか|ない|ん|だ|と|いう|きもち|が|あります
because|to break up|only|not|you see|is|quotation particle|to say|feeling|subject marker|there is
because|to part|only|not|you see|is|quotation particle|to say|feeling|subject marker|there is
so|to break up|only|not|you see|is|quotation particle|to say|feeling|subject marker|there is
so|to part|only|not|you see|is|quotation particle|to say|feeling|subject marker|there is
所以,我有一种只能分开的感觉。
So, I feel like I have no choice but to break up.
그래서, 헤어질 수밖에 없다는 기분이 있습니다.
所以,我有只能分开的感觉。
だから 、ドライフラワー みたいに
だから|ドライフラワー|みたいに
because|dried flowers|like
so|dried flowers|like
so|dried flowers|like
so|dried flowers|like
所以,就像干花一样
So, like a dried flower,
그래서, 드라이플라워처럼
所以,就像干花一样
君 へ の 気持ち は なくならない 。
きみ|へ|の|きもち|は|なくならない
|||||não desaparecerá
you|to|possessive particle|feelings|topic marker|will not disappear
you|to|possessive particle|feelings|topic marker|will not disappear
you|to|possessive particle|feelings|topic marker|will not disappear
you|to|possessive particle|feelings|topic marker|will not disappear
我对你的感情不会消失。
my feelings for you will not disappear.
너에 대한 마음은 사라지지 않을 거야.
我对你的感情不会消失。
君 が 好き だ と いう 気持ち は まだ ある ん だけど 、でも
きみ|が|すき|だ|と|いう|きもち|は|まだ|ある|ん|だけど|でも
you|subject marker|like|is|quotation particle|to say|feelings|topic marker|still|there is|informal sentence-ending particle|but|but
you|subject marker|like|is|quotation particle|to say|feelings|topic marker|still|there is|informal sentence-ending particle|but|but
you|subject marker|like|is|quotation particle|to say|feelings|topic marker|still|there is|informal sentence-ending particle|but|but
you|subject marker|like|is|quotation particle|to say|feelings|topic marker|still|there is|informal sentence-ending particle|but|but
我仍然喜欢你,但
I still have feelings for you, but still,
너를 좋아한다는 마음은 아직 있지만, 그래도
我还是喜欢你,但
君 と の 思い出 は ドライフラワー みたいに 色あせる 。
きみ|と|の|おもいで|は|ドライフラワー|みたいに|いろあせる
|||memórias||||
you|and|possessive particle|memories|topic marker|dried flowers|like|fade
you|and|possessive particle|memories|topic marker|dried flowers|like|fade
you|and|possessive particle|memories|topic marker|dried flowers|like|fade
you|and|possessive particle|memories|topic marker|dried flowers|like|fade
和你的回忆就像干花一样褪色。
Memories with you fade like dried flowers.
너와의 추억은 드라이플라워처럼 색이 바래.
和你的回忆就像干花一样褪色。
色 が うすく なって いく んだ 、と いう 曲 です ね 。
いろ|が|うすく|なって|いく|んだ|と|いう|きょく|です|ね
color|subject marker|thin|becoming|going|you see|quotation particle|called|song|is|right
color|subject marker|thin|becoming|go|explanatory particle|is|quotation particle|called|song|is
color|subject marker|thin|becoming|go|explanatory particle|is|quotation particle|called|song|is
color|subject marker|thin|becoming|go|you see|quotation particle|called|song|is|right
颜色在逐渐变淡,这就是这首歌的意思。
It's a song that talks about how the colors gradually become lighter.
색이 옅어져 가는 곡이야.
颜色在逐渐变淡,这就是这首歌的意思。
はい !みなさん この ドライフラワー という 曲 どう でした か ?
はい|みなさん|この|ドライフラワー|という|きょく|どう|でした|か
yes|everyone|this|Dry Flower|called|song|how|was|question marker
yes|everyone|this|dried flower|called|song|how|was|question marker
yes|everyone|this|Dry Flower|called|song|how|was|question marker
yes|everyone|this|Dry Flower|called|song|how|was|question marker
是的!大家,这首叫做干花的歌怎么样?
Yes! Everyone, how did you find this song called 'Dried Flower'?
네! 여러분, 이 드라이플라워라는 곡 어땠나요?
是的!大家觉得这首叫做干花的歌怎么样?
この ドライフラワー と いう 曲
この|ドライフラワー|と|いう|きょく
this|dried flower|and|called|song
this|dried flower|and|called|song
this|dried flower|and|called|song
this|dry flower|and|called|song
这首叫做干花的歌
This song called 'Dried Flower'
이 드라이플라워라는 곡
这首叫做干花的歌
別れ を 女性 から 書いた 曲 だ と 言った ん です が
わかれ|を|じょせい|から|かいた|きょく|だ|と|いった|ん|です|が
farewell|object marker|woman|from|wrote|song|is|quotation particle|said|you see|is|but
farewell|object marker|woman|from|wrote|song|is|quotation particle|said|you see|is|but
farewell|object marker|woman|from|wrote|song|is|quotation particle|said|you see|is|but
farewell|object marker|woman|from|wrote|song|is|quotation particle|said|explanatory particle|is|but
我说过这是从女性的角度写的分手歌,但
I said it was a song written about a breakup from a woman's perspective.
여성의 입장에서 쓴 이별의 곡이라고 했습니다.
我说这是从女性的角度写的分手曲
実は 優里 さん の 曲 で 、もう 1 つ
じつは|ゆうり|さん|の|きょく|で|もう|つ
actually|Yuuri|Mr/Ms|attributive particle|song|at|already|counter for small objects
其实|优里|小姐|的|歌|在|已经|个
actually|Yuuri|Mr/Ms|possessive particle|song|at|already|counter for small objects
actually|Yuuri|Mr/Ms|attributive particle|song|at|already|counter for small objects
其实是优里先生的歌,还有另外一首
Actually, there is another song by Yuuri.
사실은 유리 씨의 곡으로, 또 하나 있습니다.
其实是优里先生的曲子,还有一首
「かくれんぼ 」と いう 曲 が あります 。
かくれんぼ|と|いう|きょく|が|あります
esconde-esconde|||||
hide and seek|quotation particle|called|song|subject marker|there is
hide and seek|quotation particle|called|song|subject marker|there is
hide and seek|quotation particle|called|song|subject marker|there is
hide and seek|quotation particle|called|song|subject marker|there is
叫做“捉迷藏”的歌。
It's called "Hide and Seek."
"숨바꼭질"이라는 곡이 있습니다.
叫做《捉迷藏》的曲子。
これ は 、別れる 時 の 男性 から 見た 気持ち を 書いた 歌 です 。
これ|は|わかれる|とき|の|だんせい|から|みた|きもち|を|かいた|うた|です
this|topic marker|to break up|time|attributive particle|man|from|saw|feelings|object marker|wrote|song|is
this|topic marker|to part|time|attributive particle|man|from|seen|feelings|object marker|wrote|song|is
this|topic marker|to break up|time|attributive particle|man|from|seen|feelings|object marker|wrote|song|is
this|topic marker|to part|time|attributive particle|man|from|seen|feelings|object marker|wrote|song|is
这是一首写男性在分手时的心情的歌。
This song expresses the feelings of a man during a breakup.
이 곡은 이별할 때 남성의 입장에서 본 감정을 쓴 노래입니다.
这是写男性在分手时的心情的歌。
だから 、どっち も きいて みる と すごく おもしろい と 思います 。
だから|どっち|も|きいて|みる|と|すごく|おもしろい|と|おもいます
so|which|also|listen|try|quotation particle|very|interesting|quotation particle|think
so|which|also|listen|try|quotation particle|very|interesting|quotation particle|I think
so|which|also|listen|try|quotation particle|very|interesting|quotation particle|I think
so|which|also|listen|try|quotation particle|very|interesting|quotation particle|I think
所以,我觉得如果两者都听听会非常有趣。
So, I think it's really interesting to try listening to both.
그래서 두 가지 모두 들어보면 정말 재미있다고 생각합니다.
所以,我觉得两者都听听会非常有趣。
今日 は 優里 の ドライフラワー と いう 曲 を 紹介 しました 。
きょう|は|ゆうり|の|ドライフラワー|と|いう|きょく|を|しょうかい|しました
today|topic marker|Yuuri|possessive particle|dried flowers|and|called|song|object marker|introduction|did
today|topic marker|Yūri (a name)|possessive particle|dried flowers|and|called|song|object marker|introduction|did
today|topic marker|Yūri|possessive particle|dried flowers|and|called|song|object marker|introduced|did
today|topic marker|Yuuri|possessive particle|dried flowers|and|called|song|object marker|introduction|did
今天介绍的是优里的《干花》这首歌。
Today, I introduced a song called 'Dry Flower' by Yuuri.
오늘은 유리의 드라이플라워라는 곡을 소개했습니다.
今天介绍了优里的《干花》这首歌。
ほか に 紹介 して ほしい 曲 が あれば
ほか|に|しょうかい|して|ほしい|きょく|が|あれば
other|locative particle|introduction|do|want|songs|subject marker|if there is
other|locative particle|introduction|do|want|songs|subject marker|if there is
other|at|introduction|do|want|songs|subject marker|if there is
other|locative particle|introduction|do|want|song|subject marker|if there is
如果还有其他想要介绍的歌曲,
If there are any other songs you would like me to introduce,
다른 소개하고 싶은 곡이 있다면
如果还有其他想要介绍的歌曲,
ぜひ 、コメント とか instagram の メッセージ
ぜひ|コメント|とか|instagram|の|メッセージ
definitely|comment|and so on|Instagram|attributive particle|message
definitely|comment|and so on|Instagram|attributive particle|message
definitely|comment|or something like that|Instagram|possessive particle|message
꼭 (kkok)|댓글 (daetgeul)|같은 것들 (gateun geotdeul)|인스타그램 (inseutageuraem)|의 (ui)|메시지 (mesiji)
请务必在评论或Instagram上留言。
please feel free to leave a comment or send a message on Instagram.
꼭 댓글이나 인스타그램 메시지로 알려주세요.
请务必在评论或Instagram私信中告诉我。
twitterの メッセージ でも 、なんでも いい です 。
|メッセージ|でも|なんでも|いい|です
|message|even|anything|good|is
|message|even|anything|good|is
Twitter's|message|even|anything|good|is
Twitter's|message|even|anything|good|is
twitter 的消息也好,什么都可以。
Any message on Twitter or anything is fine.
트위터 메시지든 뭐든 괜찮습니다.
无论是推特的消息还是其他什么都可以。
お 待ち し て います !
お|まち|し|て|います
お (o)|等待 (děngdài)|做 (zuò)|连接助词 (liánjiē zhùcí)|在 (zài)
お (o)|等待 (děngdài)|做 (zuò)|进行 (jìnxíng)|在 (zài)
honorific prefix|waiting|doing|and|am
오 (o)|기다리고 (gidarigo)|하고 (hago)|있고 (itgo)|있습니다 (issseumnida)
我在等你!
I am waiting!
기다리고 있습니다!
我在等你!
では 、また 次の 動画 で お 会い しましょう 。
では|また|つぎの|どうが|で|お|あい|しましょう
well|again|next|video|at|honorific prefix|meet|let's do
well|again|next|video|at|honorific prefix|meet|let's do
well|again|next|video|at|honorific prefix|meet|let's do
well|again|next|video|at|honorific prefix|meet|let's do
那么,下个视频再见。
Well then, let's meet again in the next video.
그럼 다음 영상에서 만나요.
那么,下个视频再见。
しゃ あね ー !
||-
太好了!
See you later!
샤아네!
再见!
日本語 の 森 の 本 が できました ー !
にほんご|の|もり|の|ほん|が|できました|ー
Japanese|attributive particle|forest|attributive particle|book|subject marker|has been made|prolongation mark
Japanese|attributive particle|forest|attributive particle|book|subject marker|has been made|prolongation mark
Japanese|attributive particle|forest|attributive particle|book|subject marker|has been made|prolongation mark
Japanese|attributive particle|forest|attributive particle|book|subject marker|has been made|prolongation mark
Sách rừng Nhật Bản đã sẵn sàng!
日语森林的书完成了!
The Japanese language forest book is ready!
일본어의 숲의 책이 완성되었습니다 ー !
日语的森林书籍完成了!
N1と N2、あと 漢字 N2が あります 。
|と||あと|かんじ||が|あります
|and||and|kanji||subject marker|there is
|and||and|kanji||subject marker|there is
|and||and|kanji||subject marker|there is
|and||and|kanji||subject marker|there is
Có N1 và N2, và Kanji N2.
N 1 和 N 2,还有汉字 N 2。
There are N1 and N2, and also kanji N2.
N1과 N2, 그리고 한자 N2가 있습니다.
有N1和N2,还有汉字N2。
ほしい 人 は メッセージ して ください !
ほしい|ひと|は|メッセージ|して|ください
quem quiser|||||
want|person|topic marker|message|do|please
want|person|topic marker|message|do|please
want|person|topic marker|message|do|please
want|person|topic marker|message|do|please
Nhắn tin cho tôi nếu bạn muốn một cái!
想要的人请发消息!
If you want it, please send me a message!
원하는 사람은 메시지 해 주세요 !
想要的人请发消息!
私 も いる よ 〜 ♡
わたくし|||
Tôi cũng ở đây ~ ♡
我也想要哦〜♡
I'm here too~ ♡
저도 있어요 〜 ♡
我也在哦〜♡
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.94 SENT_CWT:AfvEj5sm=14.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.5 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.99 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54
zh-tw:AfvEj5sm en:unknown ko:AfvEj5sm zh-cn:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=235 err=0.00%) translation(all=188 err=0.53%) cwt(all=1538 err=4.68%)