Alwayswithme
Always with me
Selalu bersamaku
Sempre con me
항상 나와 함께
Altijd bij me
Zawsze ze mną
Всегда со мной
Alltid med mig
Her zaman benimle
Завжди зі мною
一直在我身边
Siempre conmigo
Immer bei mir
Sempre comigo
Alwayswithme
Toujours avec moi
呼んで いる 胸 の どこ か 奧 で
よんで|いる|むね|の|どこ|か|おく|で
llamando|está|pecho|partícula atributiva|dónde|o|fondo|en
calling|is|chest|attributive particle|somewhere|question marker|deep|at
chiamando|いる|cuore||dove||in fondo|
calling|is|heart|possessive particle|somewhere|quotation particle|depth|at
appelant|être|poitrine|particule possessive|où|ou|au fond|à
呼|在|心||哪里||深处|
chamando|está|peito|partícula possessiva|onde|partícula interrogativa|fundo|em
rufend|sein|Brust|attributives Partikel|wo|oder|hinten|an
Rufend irgendwo tief in meiner Brust
Somewhere in the back of my chest, I'm calling to you.
Llamando en algún lugar profundo de mi pecho
Chamando em algum lugar profundo do meu coração
我的内心在呼唤着
我的內心在呼喚著
在心中某个深处呼唤着
J'entends quelque part au fond de ma poitrine
いつも 心 踴る 夢 を 見たい
いつも|こころ|おどる|ゆめ|を|みたい
always|heart|dance|dream|object marker|want to see
toujours|cœur|danser|rêve|particule d'objet direct|vouloir voir
sempre|coração|dançar|sonho|partícula de objeto direto|quero ver
always||excited|dream||want to see
Ich möchte immer von Herzen tanzende Träume sehen
I always want to have heart-warming dreams.
Siempre quiero soñar un sueño que me emocione
Quero sempre sonhar com um sonho que faz meu coração dançar
见证这个 让心灵悸动的梦
見證這個 讓心靈悸動的夢
我想要总是做梦,心中充满欢愉
Je veux toujours rêver des rêves qui font battre mon cœur
悲しみ は 数えきれない けれど
かなしみ|は|かぞえきれない|けれど
tristeza|partícula de tema|incontable|pero
sadness|topic marker|countless|but
sadness|(topic marker)|countless|but
tristeza|partícula de tópico|incontável|mas
悲伤||数不清|
tristesse|particule de thème|incalculable|mais
Traurigkeit|Themenpartikel|unzählbar|aber
Die Traurigkeit ist unzählbar, aber
Though sorrows are too numerous to count
Las tristezas son incontables, pero
As tristezas são incontáveis, mas
虽然悲伤总是会重演
雖然悲傷總是會重演
悲伤是数不胜数的,但
Il y a d'innombrables tristesses, mais
その 向こう で きっと あなた に 會える
その|むこう|で|きっと|あなた|に|あえる
ese|allá|en|seguramente|tú|a|te veré
that|over there|at|surely|you|at (a location marker)|can meet
آن||||||
that|there||surely|you|locative particle|meet
aquele|do outro lado|em|com certeza|você|partícula de direção|poderei encontrar
||||||见
that|over there|at|surely|you|at (particle)|can meet
that|over there|at|surely|you|at (a location marker)|can meet
I know on the other side of them I'll find you
但之后我一定会在某处 与你相逢
但之後我一定會在某處 與你相逢
seguro que al otro lado te volveré a ver
Dort drüben werde ich dich bestimmt treffen
Do outro lado, com certeza, eu vou te encontrar
在那边一定能见到你
Là-bas, je suis sûr que je te rencontrerai.
繰り返す あやまち の その たび ひと は
くりかえす||||||
Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above
人总是不停地犯错
人總是不停地犯錯
Repetir el error cada vez que la gente
Immer wieder macht der Mensch denselben Fehler.
A cada vez que cometo o mesmo erro, as pessoas
每次重复的错误,人们
À chaque fois que l'erreur se répète, les gens
ただ 青い 空 の 青さ を 知る
ただ|あおい|そら|の|あおさ|を|しる
solo|azul|cielo|partícula atributiva|la intensidad del azul|partícula de objeto directo|saber
just|blue|sky||blue|brightness|to know
apenas|azul|céu|partícula possessiva|a cor azul|partícula de objeto direto|saber
juste|bleu|ciel|particule possessive|la bleuté|particule d'objet direct|savoir
just|blue|sky|attributive particle|blueness|object marker|to know
nur|blau|Himmel|Attributpartikel|Bläue|Objektpartikel|wissen
We wake to it's blueness, as for the first time
而他们只会记得那时天空的湛蓝
而他們只會記得那時天空的湛藍
solo conoce el azul del cielo azul
Er kennt nur die Bläue des blauen Himmels.
apenas conhecem a cor do céu azul
只知道蓝天的蓝色
ne connaissent que la couleur bleue du ciel.
果てしなく 道 は 続いて 見える けれど
はてしなく|みち|は|つづいて|みえる|けれど
sin fin|camino|partícula de tema|continúa|se ve|pero
endlessly|road||continues|can be seen|but
sem fim|caminho|partícula de tópico|continua|parece|mas
sans fin|route|particule de thème|continue|visible|mais
endlessly|road|topic marker|continues|can see|but
endlos|Straße|Themenpartikel|fortgesetzt|sieht|aber
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
虽然看不见前路的尽头
雖然看不見前路的盡頭
El camino parece continuar sin fin, sin embargo
Der Weg scheint endlos weiterzugehen, doch
O caminho parece continuar infinitamente, mas
道路似乎无尽地延续着
Le chemin semble continuer sans fin.
この 両手 は 光 を 抱ける
この|りょうて|は|ひかり|を|だける
este|ambas manos|partícula de tema|luz|partícula de objeto directo|puede abrazar
this|both hands|topic marker|light|object marker|can hold
|both hands||light||hold
this|both hands|topic marker|light|object marker|can hold
este|ambas as mãos|partícula de tópico|luz|partícula de objeto direto|pode abraçar
this|both hands|topic marker|light|object marker|can hold
I can with these two arms embrace the light
这双手仍旧拥抱光明
這雙手仍舊擁抱光明
estas dos manos pueden abrazar la luz
kann ich mit diesen beiden Händen das Licht umarmen.
Estas duas mãos podem abraçar a luz
这双手可以拥抱光
Ces deux mains peuvent embrasser la lumière
さよなら の とき の 靜 かな 胸
さよなら|の|とき|の|しず|かな|むね
adiós|partícula atributiva|momento|partícula posesiva|tranquilo|¿no|pecho
goodbye||time||quiet|quiet|chest
adeus|partícula possessiva|tempo|partícula possessiva|silencioso|né|peito
au revoir|particule possessive|moment|particule attributive|calme|n'est-ce pas|poitrine
goodbye|attributive particle|time|attributive particle|quiet|I wonder|chest
goodbye|attributive particle|time|attributive particle|quiet|I wonder|chest
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
离别时内心的平静
離別時內心的平靜
El silencio del pecho en el momento de la despedida
Die stille Brust zur Zeit des Abschieds.
O peito silencioso no momento da despedida
告别时静谧的心
La poitrine calme au moment des adieux
ゼロ に なる から だ が 耳 を すませる
ゼロ|に|なる|から|だ|が|みみ|を|すませる
cero|en|convertirse|porque|es|pero|oído|partícula de objeto directo|escuchar
zero|locative particle|to become|because|copula||ear|(object marker)|to listen
zero|partícula de localização|se tornar|porque|é|partícula de sujeito|ouvido|partícula de objeto direto|prestar atenção
zéro|à|devenir|parce que|c'est|mais|oreilles|particule d'objet direct|prêter attention
zero|locative particle|to become|because|is|but|ear|object marker|to listen carefully
null|zu|werden|weil|ist|aber|Ohr|Objektmarker|zuhören
My silent empty body begins to listen to what is real
身体归于虚无的倾听
身體歸於虛無的傾聽
Porque se convierte en cero, pero escucha atentamente.
Weil es zu null wird, aber ich höre genau hin.
Porque se torna zero, mas escuto atentamente
因为会归零,所以倾听
Parce que je deviens zéro, j'écoute attentivement
生きて いる 不思議 死んで いく 不思議
いきて|いる|ふしぎ|しんで|いく|ふしぎ
viviendo|estar|misterioso|muriendo|ir|misterioso
living|is|mysterious|dying|go|mysterious
vivere|||||
زندگی|||مردن|میرود|عجیب
living|living|mystery|dying|going|mystery
vivant|il y a|étrange|mourant|aller|étrange
vivendo|está|estranho|morrendo|indo|estranho
lebendig|sein|seltsam|sterbend|gehen|seltsam
The wonder of living, the wonder of dying
莫名的生,莫名的死
莫名的生,莫名的死
Es un misterio estar vivo, es un misterio morir.
Das Wunder des Lebens, das Wunder des Sterbens.
A maravilha de estar vivo, a maravilha de estar morrendo
活着的奇妙,死去的奇妙
La merveille d'être en vie, la merveille de mourir
花 も 風 も 街 も みんな おなじ
はな|も|かぜ|も|まち|も|みんな|おなじ
flor|también|viento|también|ciudad|también|todos|igual
flower|also|wind|also|town|also|everyone|same
گل|هم|||||همه|یکسان
flower||wind|also|town|also|everyone|same
flores|também|vento|também|cidade|também|todos|igual
fleur|aussi|vent|aussi|ville|aussi|tout le monde|pareil
Blume|auch|Wind|auch|Stadt|auch|alle|gleich
The wind, town, and flowers, we all dance one unity
花,风,城市 都是如此
花,風,城市 都是如此
Las flores, el viento, la ciudad, todos son iguales.
Blumen, der Wind, die Stadt, alle sind gleich.
As flores, o vento e a cidade são todos iguais
花和风以及街道都一样
Les fleurs, le vent, la ville, tout est pareil.
LaLaLa …
LaLaLa
LaLaLa
لا لا لا
LaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLaLa...
LaLaLa...
LaLaLa...
LaLaLa …
LaLaLa …
LaLaLa …
LaLaLa …
LaLaLa ...
HoHoHo…
HoHoHo...
HoHoHo...
HoHoHo...
HoHoHo …
HoHoHo …
HoHoHo …
HoHoHo …
HoHoHo ...
RuRuRu…
RuRuRu
رو رو رو
rubbing
RuRuRu
RuRuRu
RuRuRu
RuRuRu…
RuRuRu…
RuRuRu…
RuRuRu …
RuRuRu…
RuRuRu…
RuRuRu…
RuRuRu ...
呼んで いる 胸 の どこ か 奧 で
よんで|いる|むね|の|どこ|か|おく|で
llamando|está|pecho|partícula atributiva|dónde|o|fondo|en
calling|is|chest|attributive particle|where|or|deep|at
chiamando|||||||
صدا میزند|هست|سینه||کجا|کجا|عمیق|در
calling||chest|||quotation particle|deep|
appelant|être|poitrine|particule possessive|où|ou|au fond|à
chamando|está|peito|partícula possessiva|onde|partícula interrogativa|fundo|em
rufend|sein|Brust|attributives Partikel|wo|oder|hinten|an
Somewhere a voice calls in the depths of my heart
我的内心在呼唤着
我的內心在呼喚著
Llamando en algún lugar profundo de mi pecho
Irgendwo in meiner Brust, wo ich gerufen werde
Chamando em algum lugar profundo do meu coração
在心中某个深处呼唤着
J'appelle quelque part au fond de ma poitrine
いつも 何度 でも 夢 を 描こう
いつも|なんど|でも|ゆめ|を|かこう
siempre|cuántas veces|pero|sueño|partícula de objeto directo|dibujaré
always|how many times|but|dream|object marker|let's draw
sempre|||||
always|how many times|but||(object marker)|draw
sempre|quantas vezes|mesmo que|sonho|partícula de objeto direto|vamos desenhar
toujours|combien de fois|même si|rêve|particule d'objet direct|dessinons
immer|wie oft|aber|Traum|Objektmarker|lass uns zeichnen
keep dreaming your dreams, don't ever let them part
无论何时都要会画出梦的色彩
無論何時都要會畫出夢的色彩
Siempre, una y otra vez, dibujemos sueños
Lass uns immer wieder Träume zeichnen
Sempre, quantas vezes for, vou desenhar sonhos
无论多少次都要描绘梦想
Je dessinerai toujours mes rêves, peu importe combien de fois
悲しみ の 數 を 言い 盡くす より
かなしみ|の|かず|を|いい|つくす|より
tristeza|partícula atributiva|número|partícula de objeto directo|decir|agotar|que
sadness||number|(object marker)|to say|to exhaust|to exhaust
tristeza|partícula atributiva|número|partícula de objeto direto|dizer|esgotar|do que
tristesse|particule attributive|nombre|particule d'objet direct|dire|épuiser|que
sadness|attributive particle|number|object marker|good|to exhaust|than
Traurigkeit|attributive particle|Anzahl|object marker|gut|ausschöpfen|als
Why speak of all your sadness or of life's painful woes
与其诉说着悲伤
與其訴說著悲傷
En lugar de contar el número de tristezas
Statt die Anzahl der Traurigkeiten zu zählen
Em vez de contar o número de tristezas
与其说尽悲伤的数量
Plutôt que de compter le nombre de tristesses
同じ くちびる で そっと うたおう
おなじ|くちびる|で|そっと|うたおう
mismo|labios|con|suavemente|cantemos
the same|lips|with|quietly|let's sing
igual|lábios|com|suavemente|vamos cantar
même|lèvres|avec|doucement|chantons
same|lips|with|softly|let's sing
gleich|Lippen|mit|leise|lass uns singen
Instead let the same lips sing a gentle song for you
不如用相同的唇轻声歌唱
不如用相同的唇輕聲歌唱
Cantemos suavemente con los mismos labios
Lass uns leise mit denselben Lippen singen
Vamos cantar suavemente com os mesmos lábios
不如用同样的嘴唇轻声歌唱
Chantons doucement avec les mêmes lèvres
閉じて いく 思い出 の その なか に いつも
とじて|いく|おもいで|の|その|なか|に|いつも
cerrando|ir|recuerdos|de|ese|dentro|en|siempre
closing|going|memory||that|inside|locative particle|always
fechando|indo|lembranças|partícula possessiva|essa|dentro|partícula de lugar|sempre
fermant|aller|souvenirs|particule possessive|ce|milieu|particule de lieu|toujours
closing|going|memories|attributive particle|that|inside|locative particle|always
schließend|gehen|Erinnerungen|von|diesem|drin|in|immer
The whispering voice, we never want to forget,
就算是在封锁的回忆里
就算是在封鎖的回憶裡
Cerrando los recuerdos en los que siempre
In den Erinnerungen, die sich schließen, immer
Dentro das memórias que se fecham sempre
闭上 记忆 的 其中 总是
Dans les souvenirs qui se ferment, il y a toujours
忘れ たくない ささやき を 聞く
わすれ|たくない|ささやき|を|きく
olvidar|no quiero|susurro|partícula de objeto directo|escuchar
want to forget|want not|whisper|(object marker)|to hear
esquecer|não quero|sussurro|partícula de objeto direto|ouvir
oublier|ne pas vouloir|chuchotement|particule d'objet direct|écouter
forget|don't want|whisper|object marker|to listen
vergessen|nicht wollen|Flüstern|Objektmarker|hören
in each passing memory always there to guide you
仍然还有无法忘记的细语
仍然還有無法忘記的細語
escucho susurros que no quiero olvidar
höre ich das Flüstern, das ich nicht vergessen möchte
Ouço os sussurros que não quero esquecer
听到 不想 忘记 的 低语
le murmure que je ne veux pas oublier.
こなごな に 砕かれた 鏡 の 上 に も
こなごな|に|くだかれた|かがみ|の|うえ|に|も
en pedacitos|roto|espejo|de|encima|en|también|
into pieces|shattered|mirror|mirror|above|locative particle|also|also
em pedaços pequenos|partícula de localização|foi quebrado|espelho|partícula possessiva|em cima|partícula de localização|também
en morceaux|sur|brisé|miroir|de|dessus|sur|aussi
powder|locative particle|was broken|mirror|attributive particle|on|locative particle|also
zerbrochen|an|zerbrochen|Spiegel|von|oben|an|auch
When a mirror has been broken, shattered pieces scattered on the ground
就算是镜中的碎片
就算是鏡中的碎片
incluso sobre un espejo hecho añicos
sogar auf den zerbrochenen Scherben des Spiegels
Até mesmo sobre os pedaços de espelho quebrados
在 碎裂 的 镜子 上 也
Même sur les morceaux brisés d'un miroir,
新しい 景色 が 映さ れ る
あたらしい|けしき|が|うつさ|れ|る
nuevo|paisaje|partícula de sujeto|reflejar|pasivo|verbo auxiliar
new|scenery|subject marker|reflect|passive marker|non-past tense marker
nuovo|||||
new|scenery||reflected|will be reflected|will be
novo|paisagem|partícula de sujeito|refletir|partícula passiva|sufixo verbal
nouveau|paysage|particule sujet|refléter|suffixe passif|terminaison verbale
neu|Landschaft|Subjektpartikel|reflektiert|Passivsuffix|wird
Glimpses of new life, reflected all around
仍然能映照出崭新的景色
仍然能映照出嶄新的景色
se refleja un nuevo paisaje
spiegelt sich eine neue Landschaft
Novas paisagens são refletidas
映出 新的 风景
de nouveaux paysages se reflètent.
はじまり の 朝 の 靜かな 窓
はじまり|の|あさ|の|しずかな|まど
beginning|attributive particle|morning|attributive particle|quiet|window
début|particule possessive|matin|particule attributive|calme|fenêtre
beginning||morning||silence|quiet
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
晨色初照下的宁静窗台
晨色初照下的寧靜窗台
la tranquila ventana de la mañana del comienzo
das ruhige Fenster des Morgens des Anfangs
A manhã silenciosa do começo
开始的早晨的宁静窗户
Le matin calme du commencement.
ゼロ に なる から だ 充たされて ゆけ
ゼロ|に|なる|から|だ|みたされて|ゆけ
cero|en|convertirse|porque|es|lleno|satisfecho
zero|locative particle|will become|because|because|充たされて = to be fulfilled|satisfied
zero|partícula de localização|se tornar|porque|é|satisfeito|vá
zéro|à|devenir|parce que|c'est|rempli|va
zero|locative particle|to become|because|is|being fulfilled|go
null|zu|werden|weil|ist|voll|erfüllt
Let my silent, empty body be filled and reborn
将那虚无的身体化为零
將那虛無的身體化為零
Porque se convierte en cero, ve llenándote.
Weil es zu null wird, werde ich erfüllt.
Porque eu me torno zero, vou me preencher
因为变成零而充实起来
Car je deviens zéro, remplis-moi.
海 の 彼方 に は もう 探さない
うみ|の|かなた|に|は|もう|さがさない
mar|partícula atributiva|más allá|partícula de lugar|partícula de tema|ya|buscar (forma negativa)
sea|attributive particle|beyond|locative particle|topic marker|already|will not search
mare||lontano||||cercare
sea||beyond|locative particle||already|search
mar|partícula possessiva|além|partícula de localização|partícula de tópico|já não|não vou procurar
mer|particule attributive|au-delà|particule de lieu|particule thématique|déjà|ne chercher plus
Meer|attributive particle|jenseits|locative particle|topic marker|schon|nicht suchen
No need to search outside, nor sail across the sea
从此我不再寻觅海洋的另一边
從此我不再尋覓海洋的另一邊
Ya no buscaré más allá del mar.
Ich werde nicht mehr jenseits des Meeres suchen.
Não vou mais procurar além do mar
不再在海的彼方寻找
Je ne chercherai plus au-delà de la mer.
輝く もの は いつも ここに 私の なかに 見つけられた から
かがやく|もの|は|いつも|ここに|わたしの|なかに|みつけられた|から
brillante|cosas|partícula de tema|siempre|aquí|mi|dentro|pude encontrar|porque
shining|thing|topic marker|always|here|my|inside|was found|because
cosa che brilla|sempre|è stato trovato||||||
something that shines|always within|was found|always|here|possessive particle|inside|found|because
brilhar|coisas|partícula de tópico|sempre|aqui|meu|dentro|foi encontrado|porque
briller|chose|particule de thème|toujours|ici|mon|à l'intérieur|a été trouvé|parce que
strahlend|Dinge|Themenpartikel|immer|hier|mein|innen|gefunden wurde|weil
Because the shining things have always been here, inside me
闪耀的一切 在我内心深处找到了
闪耀的一切 在我内心深处找到了
閃耀的一切 在我內心深處找到了
Siempre he podido encontrar lo brillante aquí dentro de mí.
Das Strahlende habe ich immer hier in mir gefunden.
As coisas brilhantes sempre foram encontradas aqui dentro de mim
闪耀的东西总是在这里,我的心中找到了
Les choses brillantes ont toujours été trouvées ici, en moi.
SENT_CWT:AfvEj5sm=3.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 SENT_CWT:AfvEj5sm=2.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.4 SENT_CWT:AfvEj5sm=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 SENT_CWT:AfvEj5sm=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65
es:AfvEj5sm de:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm zh-tw:unknown fr:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=167 err=5.39%)