×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Music, secret base \~ 君 が くれた もの

secret base ~ 君 が くれた もの

君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 を 忘れ ない

10 年 後 の 8 月 また 出会える の を 信じて

最高 の 思い出 を …

出会い は ふっとした 瞬間 帰り道 の 交差点 で

声 を かけて くれた ね 「 一緒に 帰ろう 」

僕 は 照れくさ そうに カバン で 顔 を 隠し ながら

本当 は とても とても 嬉しかった よ

あぁ 花火 が 夜空 きれいに 咲いて ちょっと セツナク

あぁ 風 が 時間 と ともに 流れる

嬉しくって 楽しくって 冒険 も いろいろ した ね

二人 の 秘密 の 基地 の 中

君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 を 忘れ ない

10 年 後 の 8 月 また 出会える の を 信じて

君 が 最後 まで 心から 「 ありがとう 」 叫んでた こと 知ってたよ

涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつない よ ね

最高の 思い出 を …

あぁ 夏 休み も あと 少し で 終わっちゃ う から

あぁ 太陽 と 月 仲良く して

悲しくって 寂しくって 喧嘩 も いろいろ した ね

二人 の 秘密の 基地 の 中

君 が 最後 まで 心から 「 ありがとう 」 叫んでた こと 知ってたよ

涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつない よ ね

最高の 思い出 を …

突然 の 転校 で どう しよう も なく

手紙 書く よ 電話 も する よ 忘れ ないで ね 僕 の こと を

いつまでも 二人 の 基地 の 中

君 と 夏 の 終わり ずっと 話して 夕日 を 見て から 星 を 眺め

君 の 頬 を 流れた 涙 は ずっと 忘れ ない

君 が 最後 まで 大きく 手 を 振って くれた こと きっと 忘れ ない

だから こうして 夢 の 中 で ずっと 永遠に …

君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 忘れ ない

10 年 後 の 8 月 また 出会える の を 信じて

君 が 最後 まで 心から 「 ありがとう 」 叫んでた こと 知ってたよ

涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつない よ ね

最高の 思い出 を …

最高の 思い出 を …

secret base \~ 君 が くれた もの secret base - was du mir gegeben hast secret base - what you gave me base secreta - lo que me diste secret base - what you gave me base segreta - quello che mi hai dato secret base \~ 네가 준 것 geheime basis - wat je me gaf tajna baza - co mi dałeś secret base - what you gave me секретная база - то, что ты мне подарил hemlig bas - vad du gav mig gi̇zli̇ üs - bana verdi̇kleri̇n секретна база - те, що ви мені дали 秘密基地\~你给我的 秘密基地\~你給我的

君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 を 忘れ ない Du und das Ende des Sommers Träume von der Zukunft Große Hoffnungen Niemals vergessen You and the end of summer, dreams for the future, big hopes, I won't forget. No olvidaré el final del verano contigo, mis sueños de futuro y mis grandes esperanzas. Tu e o fim do Verão Sonhos do futuro Nunca esquecerei as minhas grandes esperanças

10 年 後 の 8 月 また 出会える の を 信じて In zehn Jahren, im August, werden wir uns wiedersehen. I hope to see you again in August, 10 years from now. Creo que nos volveremos a encontrar en agosto dentro de 10 años.

最高 の 思い出 を … さいこう||| Die besten Erinnerungen ... The best memories ... los mejores recuerdos de todos...

出会い は ふっとした 瞬間 帰り道 の 交差点 で ||ふっと した||||こうさ てん| Ich traf ihn gleich, an einer Kreuzung auf dem Heimweg. I met him at an intersection on my way home. El encuentro fue un momento repentino, en un cruce camino a casa.

声 を かけて くれた ね 「 一緒に 帰ろう 」 Du riefst mir zu: "Lass uns zusammen nach Hause gehen." You called out to me, "Let's go home together." Me llamaste: "Vamos juntos a casa".

僕 は 照れくさ そうに カバン で 顔 を 隠し ながら Ich verberge mein Gesicht mit meiner Tasche und sehe verlegen aus. I hide my face with my bag, looking embarrassed. 我用包遮住脸,显得很尴尬。

本当 は とても とても 嬉しかった よ Ich war wirklich sehr, sehr glücklich. I was actually very, very happy.

あぁ 花火 が 夜空 きれいに 咲いて ちょっと セツナク The fireworks are blooming beautifully in the night sky.

あぁ 風 が 時間 と ともに 流れる Ah, der Wind weht mit der Zeit. Ah, the wind moves with the time.

嬉しくって 楽しくって 冒険 も いろいろ した ね Wir hatten eine Menge Spaß und Abenteuer. We had a lot of fun and adventures. 我们经历了许多乐趣和冒险。

二人 の 秘密 の 基地 の 中 ||ひみつ|||| Im Inneren ihrer geheimen Basis Inside their secret base

君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 を 忘れ ない Du und das Ende des Sommers Träume von der Zukunft Große Hoffnungen, die ich nie vergessen werde You and the end of summer, dreams for the future, big hopes, I won't forget.

10 年 後 の 8 月 また 出会える の を 信じて I hope to see you again in August, 10 years from now.

君 が 最後 まで 心から 「 ありがとう 」 叫んでた こと 知ってたよ ||||||さけんで た||しって たよ Ich wusste, dass Sie bis zum Schluss aus tiefstem Herzen "Danke" rufen würden. I knew you were saying "thank you" from the bottom of your heart right up until the end. 我知道你一直在发自内心地喊 "谢谢"。

涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつない よ ね Lächeln Sie, halten Sie die Tränen zurück und verabschieden Sie sich. Then, with a smile and a tearful goodbye, I had to let her go.

最高の 思い出 を … Die besten Erinnerungen ... The best memories ...

あぁ 夏 休み も あと 少し で 終わっちゃ う から Oh, die Sommerferien sind in ein paar Tagen vorbei. Ah, summer vacation will be over in a few days.

あぁ 太陽 と 月 仲良く して Oh, Sonne und Mond, vertragt euch. Oh, sun and moon, get along.

悲しくって 寂しくって 喧嘩 も いろいろ した ね Wir waren traurig, wir waren einsam, wir haben uns oft gestritten. We were sad, we were lonely, we had a lot of fights.

二人 の 秘密の 基地 の 中 Inside their secret base

君 が 最後 まで 心から 「 ありがとう 」 叫んでた こと 知ってたよ ||||||さけんで た||しって たよ I knew you were saying "thank you" from the bottom of your heart right up until the end.

涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつない よ ね Lächeln Sie, halten Sie die Tränen zurück und verabschieden Sie sich. Then, with a smile and a tearful goodbye, I had to let her go.

最高の 思い出 を … The best memories ...

突然 の 転校 で どう しよう も なく とつぜん||||||| Plötzlich wechselte ich die Schule, und ich konnte nichts mehr tun. I had no idea what to do because of the sudden change of school.

手紙 書く よ 電話 も する よ 忘れ ないで ね 僕 の こと を Ich werde dir schreiben, ich werde dich anrufen, vergiss mich nicht. I'll write, I'll call, I'll call... and don't forget to tell me about me.

いつまでも 二人 の 基地 の 中 It will always be in the base between us.

君 と 夏 の 終わり ずっと 話して 夕日 を 見て から 星 を 眺め Wir haben uns den ganzen Sommer über unterhalten, den Sonnenuntergang und dann die Sterne beobachtet. You and I talked all summer long, watching the sunset and then the stars.

君 の 頬 を 流れた 涙 は ずっと 忘れ ない Ich werde nie die Tränen vergessen, die dir über die Wangen liefen. I'll never forget the tears on your cheeks.

君 が 最後 まで 大きく 手 を 振って くれた こと きっと 忘れ ない I'll never forget how you gave me a big wave until the very end.

だから こうして 夢 の 中 で ずっと 永遠に … So here we are, in this dream, forever and ever...

君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 忘れ ない You and the end of summer, dreams for the future, big hopes, I won't forget.

10 年 後 の 8 月 また 出会える の を 信じて I hope to see you again in August, 10 years from now. Creo que nos volveremos a encontrar en agosto dentro de 10 años.

君 が 最後 まで 心から 「 ありがとう 」 叫んでた こと 知ってたよ ||||||さけんで た||しって たよ I knew you were saying "thank you" from the bottom of your heart right up until the end.

涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつない よ ね Then, with a smile and a tearful goodbye, I had to let her go.

最高の 思い出 を … The best memories ...

最高の 思い出 を …