×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Nachrichten in Leichter Sprache, Härtere Strafen für Missbrauch

Härtere Strafen für Missbrauch

Die Bundesregierung will härtere Strafen für Kindesmissbrauch. Die Täter sollen schneller ins Gefängnis kommen. In den letzten Monaten haben die Ermittler mehrere große Missbrauchsfälle entdeckt.

Die Bundesjustizministerin heißt Christine Lambrecht. Sie sagt: Sexueller Missbrauch ist sehr schlimm für die Kinder. Deshalb müssen die Strafen härter werden. Zum Beispiel soll es nicht mehr passieren, dass Täter auch in schlimmen Fällen nur eine Geldstrafe bezahlen. Es geht auch um Menschen, die Fotos oder Videos von Kindesmissbrauch haben oder anderen geben. Solche Menschen sollen mindestens ein Jahr ins Gefängnis kommen.

In Deutschland hat es mehrere große Fälle von Kindesmissbrauch gegeben. Ein Fall ist benannt nach der Stadt Bergisch Gladbach. Ein Verdächtiger dort hatte Kontakt mit vielen anderen Tätern in anderen Städten. Sie haben Kinder missbraucht und die Fotos und Videos getauscht. Die Ermittler sagen inzwischen: Es gibt Hinweise auf mehr als 30.000 Verdächtige.

Härtere Strafen für Missbrauch Harsher penalties for abuse Penas más severas por abuso Punições mais severas por abuso Ужесточение наказаний за злоупотребления

Die Bundesregierung will härtere Strafen für Kindesmissbrauch. The federal government wants tougher penalties for child abuse. O governo federal quer penalidades mais duras por abuso infantil. Правительство Германии хочет ужесточить наказание за жестокое обращение с детьми. Die Täter sollen schneller ins Gefängnis kommen. The perpetrators should get to prison faster. Os autores devem ir para a prisão mais rapidamente. Виновные должны быстрее попасть в тюрьму. In den letzten Monaten haben die Ermittler mehrere große Missbrauchsfälle entdeckt. In the past few months, investigators have discovered several major abuse cases. En los últimos meses, los investigadores han descubierto varios casos importantes de abuso. Os investigadores descobriram vários casos graves de abuso nos últimos meses. За последние месяцы следователи раскрыли несколько крупных случаев злоупотреблений.

Die Bundesjustizministerin heißt Christine Lambrecht. The Federal Minister of Justice is called Christine Lambrecht. Федеральным министром юстиции является Кристин Ламбрехт. Sie sagt: Sexueller Missbrauch ist sehr schlimm für die Kinder. She says: Sexual abuse is very bad for the children. Ela diz: O abuso sexual é muito ruim para as crianças. Она говорит: "Сексуальное насилие очень плохо сказывается на детях. Deshalb müssen die Strafen härter werden. That is why the penalties must be tougher. É por isso que as punições precisam ser mais duras. Именно поэтому наказания должны быть более жесткими. Zum Beispiel soll es nicht mehr passieren, dass Täter auch in schlimmen Fällen nur eine Geldstrafe bezahlen. For example, it should no longer happen that perpetrators only pay a fine in bad cases. Por exemplo, não deve mais acontecer que os autores paguem apenas uma multa em casos ruins. Например, больше не должно происходить того, что виновные платят только штраф, даже в тяжелых случаях. Es geht auch um Menschen, die Fotos oder Videos von Kindesmissbrauch haben oder anderen geben. It is also about people who have or give photos or videos of child abuse to others. É também sobre pessoas que têm fotos ou vídeos de abuso infantil ou os entregam a outras pessoas. Это также касается людей, которые имеют или передают другим фотографии или видео жестокого обращения с детьми. Solche Menschen sollen mindestens ein Jahr ins Gefängnis kommen. Such people should be imprisoned for at least a year. Essas pessoas devem ir para a prisão por pelo menos um ano. Таких надо сажать минимум на год.

In Deutschland hat es mehrere große Fälle von Kindesmissbrauch gegeben. There have been several major cases of child abuse in Germany. Houve vários casos grandes de abuso infantil na Alemanha. В Германии было несколько крупных случаев жестокого обращения с детьми. Ein Fall ist benannt nach der Stadt Bergisch Gladbach. One case is named after the city of Bergisch Gladbach. Um caso é nomeado após a cidade de Bergisch Gladbach. Один случай назван в честь города Бергиш-Гладбах. Ein Verdächtiger dort hatte Kontakt mit vielen anderen Tätern in anderen Städten. One suspect there had contact with many other perpetrators in other cities. Un sospechoso tuvo contacto con muchos otros perpetradores en otras ciudades. Um suspeito de que houve contato com muitos outros autores em outras cidades. Подозреваемый контактировал со многими другими преступниками в других городах. Sie haben Kinder missbraucht und die Fotos und Videos getauscht. They abused children and exchanged the photos and videos. Abusaram de crianças e trocaram fotos e vídeos. Они издевались над детьми и обменивались фото и видео. Die Ermittler sagen inzwischen: Es gibt Hinweise auf mehr als 30.000 Verdächtige. The investigators now say: There are indications of more than 30,000 suspects. Os investigadores agora dizem: Há indicações de mais de 30.000 suspeitos. Сейчас следователи говорят: есть указания на более чем 30 000 подозреваемых.