#12: Políglota explica cómo empezar a aprender un idioma [2]
Otra pregunta que tengo acá es
también en algún momento hablas de técnicas para aprender vocabulario
y memorización y todo eso.
¿Cómo lo haces tú?
Porque aprender inglés ya es mucho trabajo, muchas palabras.
Pero aprender 6, 7, 8 idiomas ¿Cómo retener tantas palabras?
Yo entiendo que no es que sepas todo el diccionario
de la lengua inglesa y china y alemana y esto...
pero para ser fluente ya tienes que tener un buen grupo.
¿Cómo lo hacés tú?
No sé si lo puedes describir.
S: Si, bueno.
A cada idioma le he dedicado varios años.
No ha sido como que,
"Ahorita me voy a poner a estudiar 6 idiomas." No.
Como te digo, ha sido poco a poco.
Y a cada idioma, realmente le he dedicado muchos años.
No sé, por ejemplo, llevó 15 años estudiando inglés.
Y a la fecha, pues se sigue aprendiendo vocabulario, no?
O sea, como tu dices, se requiere cierta cantidad
de vocabulario para ser fluido en un idioma.
Pero bueno,
lo que yo he hecho hasta ahorita para aprender vocabulario,
a mi me encanta hacerlo a través de ejercicios de gramática.
Estoy practicando gramática y al mismo tiempo como
identifico las palabras que no me sé,
las traduzco, las anoto y las pongo en una lista de vocabulario.
O si estoy haciendo una lectura, lo mismo.
Identifico palabras que no me sé, las anoto.
Pero luego ¿qué pasa si no repasamos esas palabras otra vez?
O sea, si las escribimos una vez y las dejamos,
bueno pues el cerebro dice
"Pues esto es basura, mañana lo desecho"
Entoncés como te decia hace un ratito, para memorizar hay que repetir.
Y repetir y repetir.
Hasta que tu cerebro diga:
"Ok, lo necesito guardar en la memoria a largo plazo"
Y esto es lo que hago.
Si no es que, bueno, cuando encuentro una palabra muy díficil
lo que hago es, ponerme a hacer enunciados que para mi tengan sentido.
Con un contexto que para mi, sea familiar.
O que sea algo que me importe mucho.
M: ¿A qué te refieres con enunciados?
¿Frases?
S: Si, exacto.
Una frase.
O sea, por ejemplo, si tengo una palabra
sobre no sé, personalidad, como "amable" (kind)
y "Ay, no me puedo acordar "kind".
Intento hacer una frase con algo
"Mi mamá es muy amable",
algo que me haga sentir esa palabra que estoy aprendiendo.
Eso es como lo número 1.
Poder hacer enunciados, frases con el vocabulario
que se esta aprendiendo.
Pero también, hago una técnica de memorización espaciada
que es como, agarró 5 palabras por día
y las repito durante todo el día.
Sin hacer enunciados ni nada, agarras esas 5 palabras
y cada dos o tres horas, estoy repitiendo esas mismas palabras.
Después de que se acaba el día,
osea desde que amanezco, veo mis palabras.
Me baño, lo que sea, veo mis palabras.
Un minuto, o sea no me quedó ahi 20 minutos viéndolas, no.
Un minuto, las leo.
M: Las anotas, digamos en un block de notas del celular,
y te pones como no sé si un recordatorio o algo,
pero cada cierto tiempo, como que intentas recordarlas
para que haya esa repetición durante el día.
S: Si, es cuando me acuerde.
Pero me acuerdo de esto, varias veces en el día,
porque ya lo tengo como un hábito,
entoncés nada más saco mi celular, lo veo un momento.
Mas tarde, puede pasar una hora, pueden pasar tres horas,
lo vuelvo a sacar.
Y así durante todo el día.
Ya lo repaso unas 10 veces.
Entoncés, lo que te decía de la repetición.
Es como un hack para el cerebro.
Si lo estás repitiendo, pero en un mismo día.
M: Es que, bueno, yo soy mayor que tú,
no sé si tu agarraste la epóca dónde todavía el celular
era una cosa rara o no.
¿Sí?
S: Si, si, si.
M: Claro, antiguamente
la gente se sabía de memoria, por lo menos, 20 teléfonos, no?
En la cabeza. Y no son palabras, son números.
Te sabías el de la casa, el del trabajo de tu papá,
el de tu tía, el de tu tío, el de tu novio,
o sea como que memorizabas números, porque tenias que marcarlos.
Tenias que tomar el teléfono y marcarlos,
entonces de estar repitiendo el número,
en un momento ya te lo sabías.
Pero ahora, nadie sabe los teléfonos de nadie
porque los tienes guardados en el celular.
Es la misma teoria, la misma lógica digamos.
S: Es verdad Martin.
Y la memoria se trabaja.
Osea, la gente dice "Es que a mi se me olvida todo"
Bueno, pues hay que trabajarlo.
El cerebro da para mucho, pero si lo tenemos en reposo
dificilmente vamos a acordarnos de las cosas que queremos.
M: También, en un momento hablabas sobre,
en otro de los videos que hiciste, que me pareció muy muy interesante,
como de traducir pero al revés.
No sé si lo puedes...
dije "Esto lo tiene que contar en mi entrevista"
Porque me pareció tan creativo.
S: Gracias por preguntarme.
Porque nadie me pregunta sobre eso.
M: Es muy interesante, es como claro, asi es.
A veces incluso, lo conoces, lo has visto o lo has hecho
pero nadie te lo ha descrito.
Nadie te lo ha explicado, como que es asi.
S: Si, osea bueno
creo que es algo que a la gente le causó mucho conflicto
porque siempre nos dicen "No traduzcas"
Pero yo creo que lo están haciendo al revés.
Lo están haciendo al revés de como yo lo hago.
Porque no es traducir el español, que es nuestro idioma nativo,
al idioma que estas aprendiendo.
Porque luego lo traduces mal.
Es traducir ese idioma que estás aprendiendo,
al español.
Y entoncés por ejemplo, si estas aprendiendo inlgés,
que es lo que todos ahorita estudian.
Estás aprendiendo inglés correctamente
y va a haber momentos en dónde eso te haga un español incorrecto.
Puedes utilizar ese español incorrecto
para memorizarte un inglés correcto.
Por ejemplo, el poder decir "Do you want to have dinner with me?"
Ese have dinner, tener cena.
Nosotros no decimos en español así.
¿Te gustaria tener cena conmigo?
Ese tener cena, a lo mejor no hace sentido.
Pero el poder memorizar, necesito el verbo tener
para hablar de cenar, desayunar, comer.
Bueno, a lo mejor, puede ayudar a que no olvidemos poner ese "have" ahí.
Por ejemplo, en Alemán, que a veces vez que el verbo cambia de posición.
El poder identificar en español "Ah bueno, ahi no va mi verbo".
En español ahí no iría mi verbo,
pero en alemán lo estoy poniendo al final.
Eso puede ayudar a que memoricemos más fácil la gramática.
Reconocer las diferencias entre las estructuras
del español y del nuevo idioma que estamos aprendiendo,
pero siempre reconociendo que el idioma que estas aprendiendo
es lo correcto.
Eso es como te lo vas a memorizar
y comparándolo con un español "incorrecto".
Yo lo llamo un español permisivo.
M: Claro y no preguntar tanto.
Me refiero a por ejemplo,
si tu quieres pedir algo por ejemplo en un restaurante,
en inglés me imagino que es "I Would like something"
o ¿Cómo lo dices?
En un restaurante asi...
S: Si, "I would like to have"
M: En español es "Quisiera", que es casi lo mismo.
Pero cuando vas a alemán es "Ich hätte gerne"
que es "yo tendría con gusto un sandwich"
M: Entoncés, esa forma es como que a mi me suena en español,
muy anticuada, muy antigua, muy medieval.
"Yo tendría con gusto"
Pareciera que estamos en la época medieval, no?
Yo tendria con gusto...
Pero así lo dicen ellos.
Entoncés hay mucha gente, creo que al hacer ese ejercicio
como que le complicás la cabeza.
¿Pero por qué se dice así?
No sé que respondes ahí.
Yo lo único que respondo es "porque asi se dice" nada más.
Simplemente así es y así lo tienes que aprender, no?
S: Justamente eso, Martín.
Y cómo por ejemplo, sin haber platicado antes tu y yo,
tu ya habías hecho esto y mucha gente también.
"Yo tendría con gusto una limonada"
Que suena raro en español, pero tu te estás memorizando
un alemán correcto.
El alemán es.
Simplemente es.
Y es correcto y por eso, simplemente es así.
Pero como recurso, utilizamos el español,
un español incorrecto, que suena raro,
para memorizar un alemán correcto.
Pero es justamente eso, que naturalmente ya has hecho.
M: Oye, buenisimo.
Muchisimas gracias por toda esta información super valiosa.
Estoy muy contento.
Creo que le va a servir a mucha gente.
Y no sé si puedes repetir, una vez más
donde la gente te puede encontrar, donde te pueden ver,
donde pueden encontrar más de lo que estás haciendo en internet.
S: Gracias Martín.
Bueno, en todas mis redes sociales pueden encontrarme como
@salmachavana
También tengo mi página www.salmachavana.com
en dónde pueden unirse a mis cursos.
Y pueden encontrarme en Tik Tok, en Instagram, en YouTube.
Y pues, sería todo.
M: Eso
S: Cualquier cosa, estamos por ahí en contacto.
Y yo respondo personalmente a todos mis mensajes
entoncés si alguien quiere comunicarse conmigo por alguna situación particular,
pues estaremos platicando.
M: Genial, listo.
Muchisimas gracias.
S: Muchas gracias Martín, nos vemos.
M: Chau.