E91 ¿Está el planeta sobrepoblado o necesitamos más bebés? (1)
E91 Ist der Planet überbevölkert oder brauchen wir mehr Babys (1)?
E91 Is the planet overpopulated or do we need more babies? (one)
E91 Is de planeet overbevolkt of hebben we meer baby's nodig (1)?
E91 Czy planeta jest przeludniona, czy potrzebujemy więcej dzieci (1)?
E91 O planeta está sobrepovoado ou precisamos de mais bebés (1)?
Hola, hola, estudiante.
Hello, hello, student.
¿Cómo te encuentras?, ¿cómo estás?
How are you feeling, how are you?
Hoy te traigo un tema que seguro te interesa conocer, no importa en que lugar del mundo te encuentres.
||I bring||||||||no||||||||
Today I bring you a topic that I am sure you are interested to know about, no matter where in the world you are.
Antes de empezar varios recordatorios: puedes usar la transcripción en texto del episodio y las flashcards de vocabulario de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com
||||reminders||||||||||||of||||||||
Before we start several reminders: you can use the text transcript of the episode and vocabulary flashcards for free at www.spanishlanguagecoach.com
Si escuchas el pódcast de forma habitual te recomiendo clicar el botón de “seguir” (follow), para no perderte ningún episodio.
If you listen to the podcast regularly, I recommend you click the "follow" button, so you don't miss any episode.
Y si no lo has hecho todavía y te gustaría ayudar con la continuidad del pódcast puedes escribir un **pequeño comentario** o valorarlo con unas estrellas en la app de pódcast que estás usando.
And if you haven't done it yet and you would like to help with the continuity of the podcast you can write a small comment or rate it with a few stars in the podcast app you are using.
¡Muchísimas gracias!
Thanks a lot!
Si crees que este pódcast es demasiado complicado para ti, te recomiendo escuchar mi nuevo pódcast junto a mi chico, también conocido como “el inglés”.
If you think this podcast is too complicated for you, I recommend you listen to my new podcast with my boy, also known as “the Englishman”.
Se llama **“Spanish for false beginners”**.
It is called “Spanish for false beginners”.
Ahora sí, empezamos con el episodio de hoy.
Now we start with today's episode.
Me considero una persona con una vida muy normal; tengo un **trabajo a tiempo completo**, hago ejercicio varias veces a la semana, cocino y **pongo el lavaplatos** todos los días, pongo varias lavadoras a la semana y en el fin de semana intento socializar y hacer algo diferente.
||||||||||||||||||||||||||dishwasher||||||dishwasher|||||||||||||||
I consider myself a person with a very normal life; I have a full time job, I exercise several times a week, I cook and run the dishwasher every day, I run several washing machines a week and on the weekend I try to socialize and do something different.
La verdad es que intento tener tiempo para todo, pero me da la sensación de que es muy justo, me gustaría tener más tiempo, nunca tengo suficiente tiempo para todas las cosas que quiero hacer.
The truth is that I try to have time for everything, but it seems to me that it is very fair, I wish I had more time, I never have enough time for all the things I want to do.
Hay unas personas a las que yo admiro mucho.
There are some people I admire very much.
Y no te hablo de grandes celebridades de Hollywood o estrellas del deporte.
||||||celebrities||||||
And I'm not talking about big Hollywood celebrities or sports stars.
Hablo de las madres y padres del mundo.
I am talking about the mothers and fathers of the world.
Lo digo totalmente en serio.
I'm totally serious.
Considero que ya es suficientemente complicado ser un adulto sin hijos con todas las responsabilidades y obligaciones que tenemos, aunque también hay muchas cosas buenas, claro.
||||||||||||||responsibilities||obligations|||||||||
I think it's hard enough being an adult without children with all the responsibilities and obligations that we have, although there are also many good things, of course.
Madres y padres del mundo, os pregunto: ¿cómo **os manejáis** para poder hacer todo lo que hacíais antes de la llegada de vuestras criaturas al mundo?
|||||||||manage|||||||||||arrival|||||
Mothers and fathers of the world, I ask you: how do you manage to be able to do everything you did before the arrival of your children in the world?
Sí, sé que suena extraño, pero en español puedes usar la palabra **criatura** para hablar de un bebé, es una forma cariñosa de hacerlo.
||||||||||||creature|||||||||loving||
Yes, I know it sounds strange, but in Spanish you can use the word criatura to talk about a baby, it's an affectionate way to do it.
¿Cómo las madres y padres del mundo se manejan para **cumplir con todas las obligaciones** de la vida adulta más todas las tareas que requiere cuidar de una criatura?
||||||||manage||||||||||||||||||||
How do the mothers and fathers of the world manage to meet all the obligations of adult life plus all the tasks required to care for a child?
Hablo de **alimentarlos**, educarlos, cuidarlos, pasar tiempo con ellos, enseñarles a ser cada vez más autónomos…
||to feed them|||||||||||||autonomous
I'm talking about feeding them, educating them, caring for them, spending time with them, teaching them to be more and more autonomous...
De verdad que los admiro.
I really admire them.
E imagino que a mi pregunta de cómo se manejan, muchos me responderían que lo hacen gracias a sacrificar las horas de sueño, durmiendo menos, o dejando de hacer cosas que hacían antes.
||||||||||||||it||thank you|to|||||||||stopping||||||
And I imagine that to my question about how they manage, many would answer that they do it thanks to sacrificing hours of sleep, sleeping less, or stopping doing things they did before.
El tiempo es limitado.
Time is limited.
El deseo de convertirse en padres no solo es algo bueno para las personas que deciden y pueden **cumplirlo**, también es bueno y necesario para la sociedad en general como vamos a ver.
|wish|||||||||||||||||||||||||||||||
The desire to become parents is not only a good thing for people who decide and can fulfill it, it is also good and necessary for society in general, as we are going to see.
Escuchamos constantemente que vivimos en un mundo **superpoblado**, con un exceso de personas.
We constantly hear that we live in an overpopulated world, with an excess of people.
Ahora mismo somos 7935752600 personas en el planeta Tierra y solo cinco segundos más tarde ya somos 7935752605 personas en el mundo.
|||||||Earth||||seconds||||||||
Right now we are 7935752600 people on planet Earth and only five seconds later we are already 7935752605 people in the world.
Por cierto, hablar de billones, con “b” de Barcelona puede generar confusión.
By the way, talking about billions, with "b" for Barcelona can generate confusion.
Si eres de un país angloparlante puede que para ti un billón sea 1.000 millones, es decir nueve ceros.
If you are from an English-speaking country, one trillion may be 1,000 million for you, that is, nine zeros.
Sin embargo, en los países de habla española un billón es un millón de millones, es decir, tiene doce ceros.
However, in Spanish-speaking countries a billion is a million million, that is, it has twelve zeros.
Independientemente de esto, sí, vivimos en un planeta superpoblado.
||||||||overpopulated
Regardless, yes, we live on an overpopulated planet.
Durante la mayoría de nuestra historía ha habido un equilibrio donde tanto las **tasas** de natalidad (de bebés que nacían), como las tasas de mortalidad (de personas que morían), eran altas.
For most of our history there has been a balance where both birth rates (of babies being born) and death rates (of people dying) were high.
En los últimos años este equilibrio ya no existe porque las tasas de mortalidad han bajando, lo que es bueno, y las de natalidad han continuado altas a nivel global.
In recent years, this balance no longer exists because death rates have dropped, which is good, and birth rates have continued to be high globally.
¿Qué ha provocado esto?
What has caused this?
Pues que entre 1970 y 2014 el número de personas en el planeta se haya doblado.
Well, between 1970 and 2014 the number of people on the planet has doubled.
En 2014 éramos el doble de personas comparado con 1970.
In 2014 we were twice as many people compared to 1970.
En solo 44 años hemos doblado la población.
In just 44 years we have doubled the population.
El mayor problema de un número tan grande de personas viviendo en el planeta al mismo tiempo es la gran cantidad de **recursos** que necesitamos consumir.
The biggest problem with such a large number of people living on the planet at the same time is the sheer amount of resources we need to consume.
El gran problema es cómo consumimos y cómo ese consumo tiene un efecto en el planeta e incluso en nuestra salud.
|||||we consume|||||||||||||||
The big problem is how we consume and how that consumption has an effect on the planet and even on our health.
He dicho que a nivel global las tasas de natalidad continuan siendo altas.
I have said that globally birth rates continue to be high.
Sin embargo, si analizamos a los países **occidentales**, los países más desarrollados, estas tasas de nacimiento de niños son cada vez más bajas.
However, if we look at Western countries, the most developed countries, these child birth rates are getting lower and lower.
¿Por qué?
Why?
Aunque cada país tiene sus propias particularidades, vamos a usar el caso de España para explicar por qué cada vez nacen menos niños.
||||||particularities||||||||||||||||
Although each country has its own peculiarities, we are going to use the case of Spain to explain why fewer and fewer children are born.
Hay un hecho claro: los españoles han decidido tener menos hijos que en el pasado.
There is a clear fact: the Spanish have decided to have fewer children than in the past.
Hablemos de los años más recientes.
Let's talk about the most recent years.
Hay que tener en cuenta la profunda crisis económica que sufrió el país alrededor de 2008.
We must take into account the deep economic crisis that the country suffered around 2008.
Aunque es cierto que la situación ha mejorado considerablemente, el 20 % de la población española continuaba en riesgo de pobreza en 2018.
Although it is true that the situation has improved considerably, 20% of the Spanish population continued to be at risk of poverty in 2018.
Los salarios continuan siendo bajos y hay un sentimiento generalizado de inestabilidad laboral.
|||||||||general|||
Wages remain low and there is a general feeling of job instability.
Estos dos puntos, los sueldos bajos y la inestabilidad laboral, son especialmente preocupantes entre los más jóvenes.
||||salaries||||||||||||
These two points, low wages and job instability, are especially worrying among the youngest.
En España hay una alta **tasa de paro**, de desempleo, juvenil.
In Spain there is a high rate of unemployment, youth unemployment.
Jóvenes que quieren trabajar, pero no encuentran trabajo.
Young people who want to work, but cannot find a job.
¿Cómo afecta esto a la **natalidad**?
|||||birthrate
How does this affect the birth rate?
Pues es que precisamente, en estas edades las personas suelen tener más facilidad para concebir.
||||||||||||||conceive
Well, it is precisely at these ages that people tend to have an easier time conceiving.
Fíjate si es preocupante que el riesgo de pobreza es del 28 % en los españoles de entre 16 y 29 años.
Notice|||||||||||||||||
See if it is worrying that the risk of poverty is 28% in Spaniards between 16 and 29 years old.
Su **salario medio** no llegaba a los 700 euros mensuales hace cuatro años.
His average salary did not reach 700 euros per month four years ago.
Aquí sí que hay que decir que el actual gobierno subió ese salario mínimo que suelen recibir los jóvenes y ahora mismo se sitúa en unos 1000 euros.
||||||||||raised|||||usually|||||||||||
Here it must be said that the current government raised the minimum wage that young people usually receive and right now it stands at around 1,000 euros.
Aunque tampoco parece ser suficiente para tener hijos… ¿verdad?
Although it doesn't seem to be enough to have children either... right?
Más que nada teniendo en cuenta lo que cuesta **criar** a un hijo en España, según datos de la plataforma de Forex online.
More than anything considering what it costs to raise a child in Spain, according to data from the online Forex platform.
Se considera que, durante los tres primeros años de vida de un bebé, sus padres invierten unos 1.080 € al mes en sus cuidados, aproximadamente el 40 % de los ingresos mensuales medios de una pareja.
|||||||||||||||invest||||||care||||||||||
It is considered that, during the first three years of a baby's life, their parents invest about €1,080 per month in their care, approximately 40% of the average monthly income of a couple.
Hablamos de gastos escolares, alimentación, higiene, ropa y medicamentos, entre otros.
||expenses|||hygiene|||||
We talk about school expenses, food, hygiene, clothing and medicines, among others.
Imagínate lo que supone ser padre o madre soltero en España, o mejor no te lo imagines, porque casi es ciencia ficción.
Imagine what it means to be a single father or mother in Spain, or better not imagine it, because it is almost science fiction.
Esta cuestión económica **retrasa** muchos años la edad en la que los jóvenes se independizan y consiguen una estabilidad financiera y vital.
|||delays||||||||||||||||||
This economic issue delays for many years the age at which young people become independent and achieve financial and vital stability.
Además de esos factores económicos, que seguramente estás de acuerdo conmigo en que pesan mucho, son importantes, debe considerarse el cambio en las prioridades de los jóvenes.
|||||||||||||weigh|||||||||||||
In addition to these economic factors, which you surely agree with me that weigh heavily, are important, the change in the priorities of young people must be considered.
Los españoles no solo han dejado de tener hijos por la falta de estabilidad, sino que, la sociedad ha evolucionado.
The Spanish have not only stopped having children due to the lack of stability, but also society has evolved.
Se tienen otros valores y esa familia tradicional ya no es el objetivo único de los jóvenes españoles.
They have other values and that traditional family is no longer the sole objective of young Spaniards.
Por cierto, en el episodio 76, titulado La gran familia hablamos de este modelo de familia en España.
By the way, in episode 76, entitled La gran familia we talked about this family model in Spain.
Ahora muchos jóvenes cursan **estudios superiores**, esto retrasa su entrada al mercado laboral, y una vez allí, quieren desarrollar una carrera profesional.
|||take courses||||||||||||||||||
Now many young people are pursuing higher education, this delays their entry into the labor market, and once there, they want to develop a professional career.
También quieren viajar, ver mundo, tener otras experiencias diferentes a las de sus padres, quieren hacer muchas cosas antes de **sentar la cabeza**, antes de **asentarse** en un sitio y formar una familia.
||||||||||||||||||||settle|||||settle|||||||
They also want to travel, see the world, have other experiences different from those of their parents, they want to do many things before settling down, before settling down in a place and starting a family.
A día de hoy, la edad media de una mujer española para tener hijos es de 34 años.
Today, the average age of a Spanish woman to have children is 34 years.
Una media que ha ido subiendo, y mucho a lo largo de las últimas décadas.
|||||rising|||||||||
An average that has been rising, and a lot over the last decades.
Si preguntamos a las españolas el motivo por el que no quieren ser madres en este momento sus respuestas son diferentes dependiendo de su edad:
If we ask Spanish women the reason why they do not want to be mothers right now, their answers are different depending on their age:
Las menores de 25 años no tienen hijos porque se consideran demasiado jóvenes o porque están cursando estudios.
Women under 25 do not have children because they consider themselves too young or because they are studying.
Después, en la **franja** de 25 a 29 años, muchas consideran que no es el momento adecuado, para otras los motivos económicos y laborales son los que más importancia tienen, en otros casos no encuentran la pareja idónea o, simplemente, un 12% no quiere.
|||age group||||||||||||||||||||||||||||||||ideal|||||
Later, in the 25 to 29 age range, many consider that it is not the right time, for others economic and work reasons are the most important, in other cases they do not find the right partner or, simply, 12% do not wants.
Cuando entramos en la **treintena**, a partir de los 30 años, las razones mayoritarias para no tener hijos son de tipo económico/laboral, lo que ocurre en casi 2 de cada 5 mujeres, mientras que el 22% asegura que no los tienen porque no encuentra a la pareja adecuada, y aquí un cuarto de los encuestadas no pueden tener hijos por motivos de salud.
||||thirties|||||||||||||||||||||||||||||ensures||||||||||||||||||||||||||
When we enter our thirties, from the age of 30, the main reasons for not having children are economic/work related, which occurs in almost 2 out of 5 women, while 22% say they do not have them because they do not find the right partner, and here a quarter of those surveyed cannot have children for health reasons.
Hemos visto que una de las mayores preocupaciones es la laboral.
We have seen that one of the biggest concerns is labor.
Te voy a leer ahora unas declaraciones de una mujer española en edad de tener hijos:
Now I am going to read you some statements from a Spanish woman of childbearing age:
“Sé que si me quedo embarazada es muy probable que me **despidan**, que pierda mi trabajo, aunque soy una persona valorada en la empresa.
||||stay|pregnant||||||they fire|||||||||valued|||
“I know that if I get pregnant it is very likely that I will be fired, that I will lose my job, even though I am a valued person in the company.
Si me despiden, no podré reclamar judicialmente porque ahora es legal despedir a los empleados que empiezan a pedir permisos para ir al médico, o si intentas cambios de horarios.
||||I will be able to|to claim|legally|||||||||||||||||||||||
If I am fired, I will not be able to file a legal claim because it is now legal to fire employees who start asking for permission to go to the doctor, or if you try to change their schedules.
A las empresas no les interesa que estés cuatro meses de **baja maternal**”.
Companies are not interested in you spending four months on maternity leave."
(La baja es el tiempo que pasamos sin trabajar cuando estamos enfermos o cuando una mujer tiene a su bebé en las primeras semanas.)
|||||||||||sick||||||||||||
(Sick time is the time we spend off work when we are sick or when a woman has her baby in the first few weeks.)
Continúa: “Yo trabajo hasta las 7 de la tarde, pero las guarderías cierran a las 5.
He continues: “I work until 7 in the evening, but the nurseries close at 5.
(Las **guarderías** es el lugar donde cuidan a niños pequeños).
(Day care centers are places where young children are cared for).
Eso es lo que espera en este país a las mujeres que decidimos tener hijos”.
That's what awaits women who decide to have children in this country".
¿Y qué opinan los expertos de esto?
And what do the experts think about this?
Según María Teresa López López, Directora de la Cátedra de Políticas de Familia de la Universidad Complutense de Madrid: “En el mundo del mercado laboral **hacen falta**, son necesarias, **medidas** como contratos específicos, que protejan a las mujeres embarazadas.
According to María Teresa López López, Director of the Chair of Family Policies at the Complutense University of Madrid: “In the world of the labor market, measures such as specific contracts are needed to protect pregnant women.
Culturalmente, ayudaría a cambiar los comportamientos, porque muchas mujeres, al **quedarse embarazadas**, sienten el rechazo de sus compañeros”.
Culturally|||||behaviors|||||||feel|||||
Culturally, it would help to change behaviors, because many women, when they become pregnant, feel rejected by their partners”.
En definitiva, “sería necesario recuperar el valor de la palabra maternidad”.
In short, “it would be necessary to recover the value of the word maternity”.
Otras medidas serían mecanismos que permitan el “empleo **a tiempo parcial**, con vuelta inmediata después de un año y sin **penalizaciones económicas**, que **impida** que las mujeres salgan del mercado de trabajo”.
||||||||||partial||||||||||penalties|||prevent||||leave||||
Other measures would be mechanisms that allow "part-time employment, with immediate return after one year and without economic penalties, which prevents women from leaving the labor market."
También ve necesarias “medidas de flexibilización horaria que permitan compatibilizar los horarios laborales con los familiares, y los calendarios escolares con los laborales”, así como el desarrollo del **teletrabajo**, trabajar desde casa.
|||||||||to reconcile|||||||||||||||||||remote work|||
He also sees the need for "flexible hours that allow work schedules to be reconciled with family members, and school calendars with work schedules", as well as the development of teleworking, working from home.
Como te decía el **descenso** de la tasa de natalidad en España puede ser representativo para muchos países.
||||descent|||||||||||||
As I was saying, the drop in the birth rate in Spain can be representative for many countries.
Una reciente investigación llegó a la conclusión de que casi la mitad de los países del mundo se enfrentan actualmente a un problema grave: no hay suficientes niños para mantener el tamaño de su población.
||||||||||||||||||face||||||||||||||||
A recent investigation concluded that almost half of the world's countries are currently facing a serious problem: there are not enough children to maintain their population size.
¿Qué supone esto **en el largo plazo**?, ¿cuáles son las consecuencias?
What does this mean in the long term? What are the consequences?
Las consecuencias a largo plazo son profundas y serias.
The long-term consequences are deep and serious.
¿Te imaginas una sociedad con más ancianos que niños?
||||||elderly||
Can you imagine a society with more elderly than children?
Pues según un estudio publicado en la revista “The Lancet” se prevé que para 2100 en 23 países, entre los que se incluyen España y Japón, la población se reduzca a la mitad.
|||||||||||it is predicted|||||||||||||||||||
Well, according to a study published in the journal "The Lancet" it is expected that by 2100 in 23 countries, including Spain and Japan, the population will be reduced by half.
Por cierto, hablando de Japón, hay un dato muy representativo.
By the way, speaking of Japan, there is a very representative data.
Primero déjame explicarte qué son los pañales, por si no lo sabes.
||||||diapers|||||
First let me explain what diapers are, in case you don't know.
Un **pañal** es lo que usamos cuando somos bebés, y a veces cuando somos adultos y no podemos controlar nuestras necesidades fisiológicas.
A diaper is what we wear when we're babies, and sometimes when we're adults and we can't control our physiological needs.
Normalmente son **desechables**, de usar y tirar, y están hechos de un material absorbente.
||disposable||||throw|||||||
They are usually disposable, throwaway, and made of an absorbent material.
Pues bien, en el año 2014 el número de ventas de pañales para adultos en Japón superó al número de ventas de pañales para bebés.
Well, in 2014 the number of sales of adult diapers in Japan exceeded the number of sales of baby diapers.
**Da que pensar.
It makes you think.
**
En el año 2100 en estos países de los que habla el estudio habrá casi el mismo número de personas que llegan a los 80 años como de bebés que nacen.
In the year 2100 in these countries of which the study speaks, there will be almost the same number of people who reach the age of 80 as babies who are born.
Vamos, una población muy **envejecida**.
||||aged
Come on, a very aging population.
En sociedades como la española, en la que muy poca gente tiene un plan de pensiones privado, esto es un gran problema.
In societies like Spain, where very few people have a private pension plan, this is a big problem.
Si hay poca gente trabajando y muchos pensionistas, ¿cómo se va van a pagar sus pensiones?, ¿cómo vamos a sostener el sistema de seguridad social?
If there are few people working and many pensioners, how are they going to pay their pensions? How are we going to sustain the social security system?
De esto ya hablamos también en el episodio 65.
We also talked about this in episode 65.
El sistema de salud también es público, **la esperanza de vida**, el número de años que esperamos vivir, se incrementa y cada vez hay más personas mayores, esto supone un mayor **gasto público** para el estado.
|||||||||||||||||||||||||||||||gasto||||
The health system is also public, life expectancy, the number of years we expect to live, is increasing and there are more and more elderly people, this means greater public spending for the state.
En definitiva, esos niños deseados, que no nacen por las dificultades económicas, en la mayoría de casos, son los trabajadores que se necesitarán en el futuro.
||||wanted|||||||||||||||||||||
In short, those desired children, who are not born due to economic difficulties, in most cases, are the workers that will be needed in the future.