×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

世界の昔話, かじやの引っこし

かじ や の 引っこし

かじ や の 引っこし

むかし むかし 、 ある 家 の 主人 が 、 毎日 耳 を 押さえて 困って い ました 。 それ は 、 家 の 両 隣 が 鍛冶 屋 ( かじ や ) な ので 、 朝 から 晩 まで 『 カンカン 、 カンカン 』 と うるさかった から です 。 「 まったく 、 あの 二 軒 の 鍛冶 屋 が どこ か へ 引っこして くれる なら 、 どんな ごちそう でも して やる んだ が なあ 」 主人 が 、 ぐち を こぼして いる と 、 それ を 耳 に した 両 隣 の 鍛冶 屋 が 、 二 人 そろって やってき ました 。 「 わたし たち は 、 今度 引っ越す 事 に し ました 。 なんでも 、 引っ越せば 、 ごちそう を して くださる そうで 」 「 それ は ありがたい 。 いい です と も 、 もちろん ごちそう し ます よ 。 それ で 、 引っこし は いつ です か ? 」 「 はい 。 明日 に も 、 引っ越し ましょう 」 「 それ は 素晴らしい ! 」 そこ で さっそく 、 主人 は 二 人 の 鍛冶 屋 に 山 の 様 な ごちそう を し ました 。 さて 、 ごちそう が すんだ 後 、 主人 が 二 人 の 鍛冶 屋 に 聞き ました 。 「 して 、 どちら へ 引っ越さ れる のです か ? 」 する と 、 二 人 の 鍛冶 屋 は 答え ました 。 「 はい 。 わたし は この 人 の 家 へ 引っ越し ます 」 「 そして わたし が 、 反対 側 に 引っ越し ます 」 これ で は 、 意味 が あり ませ ん ね 。

おしまい

かじ や の 引っこし |||ひっこし fireman's dragnet

かじ や の 引っこし |||ひっこし Blacksmith's withdrawal Il ritiro di Kajiya

むかし むかし 、 ある 家 の 主人 が 、 毎日 耳 を 押さえて 困って い ました 。 |||いえ||あるじ||まいにち|みみ||おさえて|こまって|| Once upon a time, the owner of a house was having trouble holding his ears every day. それ は 、 家 の 両 隣 が 鍛冶 屋 ( かじ や ) な ので 、 朝 から 晩 まで 『 カンカン 、 カンカン 』 と うるさかった から です 。 ||いえ||りょう|となり||かじ|や|||||あさ||ばん||かんかん|かんかん|||| That's because there are blacksmiths on both sides of the house, so it was noisy from morning till night as "Kankan, Kankan". 「 まったく 、 あの 二 軒 の 鍛冶 屋 が どこ か へ 引っこして くれる なら 、 どんな ごちそう でも して やる んだ が なあ 」   主人 が 、 ぐち を こぼして いる と 、 それ を 耳 に した 両 隣 の 鍛冶 屋 が 、 二 人 そろって やってき ました 。 ||ふた|のき||かじ|や|||||ひっこして|||||||||||あるじ|||||||||みみ|||りょう|となり||かじ|や||ふた|じん||| "Well, if those two blacksmiths would pull me somewhere, I'd do whatever feast I had." When my husband spilled a spill, the blacksmiths on both sides heard it. However, the two of us came together. 「 わたし たち は 、 今度 引っ越す 事 に し ました 。 |||こんど|ひっこす|こと||| We have decided to move. なんでも 、 引っ越せば 、 ごちそう を して くださる そうで 」 「 それ は ありがたい 。 |ひっこせば|||||そう で||| Anyway, if you move, he will treat you to a feast. "" Thank you. いい です と も 、 もちろん ごちそう し ます よ 。 It's okay, but of course it's a feast. それ で 、 引っこし は いつ です か ? ||ひっこし|||| So when are you moving out? 」 「 はい 。 明日 に も 、 引っ越し ましょう 」 「 それ は 素晴らしい ! あした|||ひっこし||||すばらしい 」   そこ で さっそく 、 主人 は 二 人 の 鍛冶 屋 に 山 の 様 な ごちそう を し ました 。 |||あるじ||ふた|じん||かじ|や||やま||さま||||| Immediately there, the master gave two blacksmiths a mountain-like feast. さて 、 ごちそう が すんだ 後 、 主人 が 二 人 の 鍛冶 屋 に 聞き ました 。 ||||あと|あるじ||ふた|じん||かじ|や||きき| 「 して 、 どちら へ 引っ越さ れる のです か ? |||ひっこさ||| 」   する と 、 二 人 の 鍛冶 屋 は 答え ました 。 ||ふた|じん||かじ|や||こたえ| 「 はい 。 わたし は この 人 の 家 へ 引っ越し ます 」 「 そして わたし が 、 反対 側 に 引っ越し ます 」   これ で は 、 意味 が あり ませ ん ね 。 |||じん||いえ||ひっこし|||||はんたい|がわ||ひっこし|||||いみ||||| I will move to this person's house. "" And I will move to the other side. "This makes no sense.

おしまい