×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Music, だから 僕 は 音楽 を 辞めた

だから 僕 は 音楽 を 辞めた

考えたって わから ない し

青空 の 下 、君 を 待った

風 が 吹いた 正午 、昼下がり を 抜け出す 想像

ねぇ 、これ から どう なる んだろう ね

進め 方 教わら ない んだ よ

君 の 目 を 見た 何も 言え ず 僕 は 歩いた

考えたって わから ない し

青春 なんて つまらない し

辞めた 筈 の ピアノ 、机 を 弾く 癖 が 抜け ない

ねぇ 、将来 何 して る だろう ね

音楽 は して ない と いいね

困ら ないで よ

心 の 中 に 一 つ 線 を 引いて も

どうしても 消え なかった 今更 なんだから

なぁ 、もう 思い出す な

間違ってる んだ よ

わかって ない よ 、あんた ら 人間 も

本当 も 愛 も 世界 も 苦し さ も 人生 も どう で も いい よ

正しい か どう か 知りたい のだって 防衛 本能 だ

考えた んだ あんた の せい だ

考えたって わから ない が 、本当に 年老い たく ない んだ

いつか 死んだらって 思う だけ で 胸 が 空っぽに なる んだ

将来 何 して る だろうって

大人 に なったら わかった よ

何も して ない さ

幸せな 顔 した 人 が 憎い の は どう 割り切ったら いい んだ

満たさ れ ない 頭 の 奥 の 化け物 みたいな 劣等感

間違って ない よ

なぁ 、何だかんだ あんた ら 人間 だ

愛 も 救い も 優し さ も 根拠 が ない なんて 気味 が 悪い よ

ラブ ソング なんか が 痛い のだって 防衛 本能 だ

どうでも いい か あんた の せい だ

考えたって わから ない し

生きて る だけ でも 苦しい し

音楽 とか 儲から ない し

歌詞 とか 適当で も いい よ

どうでも いい んだ

間違って ないだ ろ

間違って ない よ な

間違ってる んだ よ わかってる んだ

あんた ら 人間 も

本当 も 愛 も 救い も 優し さ も 人生 も どう で も いい んだ

正しい 答え が 言え ない のだって 防衛 本能 だ

どうでも いい や あんた の せい だ

僕 だって 信念 が あった

今 じゃ 塵 みたいな 想い だ

何度でも 君 を 書いた

売れる こと こそ が どうでも よかった んだ

本当だ 本当な んだ 昔 は そう だった

だから 僕 は 音楽 を 辞めた

だから 僕 は 音楽 を 辞めた |ぼく||おんがく||やめた Also habe ich mit der Musik aufgehört. That's why I quit music Así que dejé la música. J'ai donc arrêté la musique. 그래서 나는 음악을 그만두었다 Dus stopte ik met muziek. Więc rzuciłem muzykę. Por isso, deixei a música. Поэтому я и ушел из музыки. Så jag slutade med musiken. Ben de müziği bıraktım. 这就是我放弃音乐的原因 這就是我放棄音樂的原因

考えたって わから ない し かんがえたって||| لا أفهم حتى لو فكرت في الأمر I don't understand even if I think about it Nem sequer sei o que pensar. 就算想也想不明白

青空 の 下 、君 を 待った あおぞら||した|きみ||まった انتظرتك تحت السماء الزرقاء I waited for you under the blue sky Esperei por ti sob o céu azul. 我在蓝天下等你

風 が 吹いた 正午 、昼下がり を 抜け出す 想像 かぜ||ふいた|しょうご|ひるさがり||ぬけだす|そうぞう تخيل أنك خرجت من فترة ما بعد الظهر عندما كانت الرياح تهب عند الظهر. Imagination to escape the early afternoon at noon when the wind blew Imagine sair ao fim da tarde quando o vento sopra ao meio-dia. 想像一下,當中午的風吹過的時候,走出午後。

ねぇ 、これ から どう なる んだろう ね Hey, I wonder what will happen from now on O que será que vai acontecer agora? 嘿,我想知道从这里会发生什么。

進め 方 教わら ない んだ よ すすめ|かた|おそわら||| I'm not taught how to proceed Não nos ensinam como o fazer. 我无法告诉你如何继续。 我無法告訴你如何繼續。

君 の 目 を 見た 何も 言え ず 僕 は 歩いた きみ||め||みた|なにも|いえ||ぼく||あるいた I looked into your eyes I walked without saying anything Olhei para os teus olhos. Não consegui dizer nada. Afastei-me. 我看着你的眼睛,什么也没说,就走开了。 我看著你的眼睛,什麼也沒說,就走開了。

考えたって わから ない し かんがえたって||| I don't even know what to think. Nem sequer sei o que pensar. 就算想也想不明白 就算想也想不明白

青春 なんて つまらない し せいしゅん||| Youth is so boring A juventude é tão aborrecida. 青春就是这么无聊 青春就是這麼無聊

辞めた 筈 の ピアノ 、机 を 弾く 癖 が 抜け ない やめた|はず||ぴあの|つくえ||はじく|くせ||ぬけ| The piano I should have quit, I can't get rid of the habit of playing the desk Deixei o hábito de tocar piano, mas não consigo deixar o hábito de tocar à secretária. 我以为我已经放弃弹钢琴了,但我无法改掉在书桌前弹奏的习惯。 我以為我已經放棄彈鋼琴了,但我無法改掉在書桌前彈奏的習慣。

ねぇ 、将来 何 して る だろう ね |しょうらい|なん|||| Hey, what are you going to do in the future Pergunto-me o que fará no futuro. 嘿,我想知道你将来会做什么。 嘿,我想知道你將來會做什麼。

音楽 は して ない と いいね おんがく||||| I like not playing music Espero que não estejas a tocar música. 我喜欢你不演奏音乐。 我喜歡你不演奏音樂。

困ら ないで よ こまら|| don't worry Não se incomode. 不用担心 不用擔心

心 の 中 に 一 つ 線 を 引いて も こころ||なか||ひと||せん||ひいて| Even if I draw a line in my heart Se traçares uma linha na tua mente... 就算在心里划下一条线 就算在心裡劃下一條線

どうしても 消え なかった 今更 なんだから |きえ||いまさら| I couldn't disappear no matter what, because it's too late now 无论如何它都没有消失。 無論如何它都無法消失。

なぁ 、もう 思い出す な ||おもいだす| Hey, don't remember anymore 嘿嘿,我不记得了。 嘿嘿,我不記得了。

間違ってる んだ よ まちがってる|| you're wrong 你错了。 你錯了。

わかって ない よ 、あんた ら 人間 も |||||にんげん| You don't understand, you humans too 连你们人类都无法理解。 連你們人類都無法理解。

本当 も 愛 も 世界 も 苦し さ も 人生 も どう で も いい よ ほんとう||あい||せかい||にがし|||じんせい|||||| I don't care about truth, love, the world, pain, or life 我不在乎真理、爱情、世界、痛苦或生命。 真理、愛、世界、痛苦和生命都不重要。

正しい か どう か 知りたい のだって 防衛 本能 だ ただしい||||しりたい|の だって|ぼうえい|ほんのう| I want to know if it's right or not, it's a defensive instinct 想知道某件事是否正确是一种防御本能。 這是一種防禦本能,想知道它是否正確。

考えた んだ あんた の せい だ かんがえた||||| I thought it was your fault 都是你的错,多想一下。 都是你的錯,多想一下。

考えたって わから ない が 、本当に 年老い たく ない んだ かんがえたって||||ほんとうに|としおい||| I don't know what to think, but I really don't want to get old 我不知道我有没有想过,但我真的不想变老。 我不知道我有沒有想過,但我真的不想變老。

いつか 死んだらって 思う だけ で 胸 が 空っぽに なる んだ |しんだらって|おもう|||むね||からっぽに|| Just thinking about dying someday makes my heart feel empty 一想到有一天会死去,我的心就感到空虚。 一想到有一天會死去,我的心就感到空虛。

将来 何 して る だろうって しょうらい|なん||| what will you do in the future 我想知道我将来会做什么 我想知道我將來會做什麼

大人 に なったら わかった よ おとな|||| I understood when I became an adult 当我长大后我就明白了。 當我長大後我就明白了。

何も して ない さ なにも||| I'm not doing anything 我什么都没做 我什麼都沒做

幸せな 顔 した 人 が 憎い の は どう 割り切ったら いい んだ しあわせな|かお||じん||にくい||||わりきったら|| I hate people who have happy faces 如何判断我是否讨厌一个笑脸的人? 我該如何解釋為什麼我討厭一個笑臉的人?

満たさ れ ない 頭 の 奥 の 化け物 みたいな 劣等感 みたさ|||あたま||おく||ばけもの||れっとう かん An unsatisfied feeling of inferiority like a monster in the back of my head 一种怪物般的自卑感在我不满足的脑海深处。 一種自卑感在我不滿足的頭腦深處感覺就像一個怪物。

間違って ない よ まちがって|| 这没有什么问题 這沒有什麼問題

なぁ 、何だかんだ あんた ら 人間 だ |なんだか ん だ|||にんげん| 嘿,怎么了?你是人类。

愛 も 救い も 優し さ も 根拠 が ない なんて 気味 が 悪い よ あい||すくい||やさし|||こんきょ||||きみ||わるい| It's creepy that love, salvation, and kindness are groundless 令人毛骨悚然的是,爱、救赎和仁慈都没有基础。 令人毛骨悚然的是,愛、救贖和仁慈都沒有基礎。

ラブ ソング なんか が 痛い のだって 防衛 本能 だ らぶ|そんぐ|||いたい|の だって|ぼうえい|ほんのう| 情歌之所以受伤,是因为它是一种防御本能。

どうでも いい か あんた の せい だ I don't care, it's your fault 我不在乎,这是你的错。

考えたって わから ない し かんがえたって||| I don't even know what to think. 就算想也想不明白

生きて る だけ でも 苦しい し いきて||||くるしい| It's painful just to be alive 光是活着就已经很痛苦了 光是活著就已經很痛苦了

音楽 とか 儲から ない し おんがく|と か|もうから|| Music doesn't make money. 音乐不赚钱。 音樂不賺錢。

歌詞 とか 適当で も いい よ かし|と か|てきとうで||| You can use lyrics or whatever you want. 如果歌词是随机的也没关系。 如果歌詞是隨機的也沒關係。

どうでも いい んだ I don't care 我不在乎 我不在乎

間違って ないだ ろ まちがって|| you're not wrong 你没有看错吧?

間違って ない よ な まちがって||| I'm not wrong, am I? 你没有错。

間違ってる んだ よ わかってる んだ まちがってる|||| you're wrong i know 我错了,我知道。 我錯了,我知道。

あんた ら 人間 も ||にんげん| you humans too 你们人类也是

本当 も 愛 も 救い も 優し さ も 人生 も どう で も いい んだ ほんとう||あい||すくい||やさし|||じんせい|||||| I don't care about truth, love, salvation, kindness, life, or anything else. 真理、爱、救赎、仁慈和生命都不重要。

正しい 答え が 言え ない のだって 防衛 本能 だ ただしい|こたえ||いえ||の だって|ぼうえい|ほんのう| It's a self-defense instinct that I can't say the right answer 我无法给你正确答案的原因是我的防御本能。 我無法給你正確答案的原因是我的防禦本能。

どうでも いい や あんた の せい だ I don't care, it's your fault 我不在乎,这是你的错。 我不在乎,這是你的錯。

僕 だって 信念 が あった ぼく||しんねん|| Even I had faith

今 じゃ 塵 みたいな 想い だ いま||ちり||おもい| Now my thoughts are like dust 我的感情現在如塵埃

何度でも 君 を 書いた なんど でも|きみ||かいた I wrote you many times

売れる こと こそ が どうでも よかった んだ うれる|||||| I didn't care about being able to sell

本当だ 本当な んだ 昔 は そう だった ほんとうだ|ほんとうな||むかし||| It's true, it's true, it used to be 確實如此,曾經如此

だから 僕 は 音楽 を 辞めた |ぼく||おんがく||やめた That's why I quit music. 這就是我放棄音樂的原因