×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

Radio Sweden på lätt svenska 2022 - 2023, Fredag 16 december 2022

Fredag 16 december 2022

Många tycker det är dyrt att resa med tåg i Sverige. Ibland kan det vara billigare att flyga. Men nu visar en undersökning från Ekot att det oftast är billigare att resa med tåg än med flyg.

Ekot har jämfört priset på sammanlagt 22 000 tåg- och flygbiljeter. Biljetterna gäller resor under åtta veckor i december och januari, över hela Sverige. För flygbiljetterna har Ekot tittat på biljetter utan incheckat bagage men med ett handbagage.

Nio gånger av tio är det billigare att ta tåg istället för flyg. Christer Wallenström ska flyga inom landet från Bromma flygplats. Han är förvånad.

– Det var mer än jag trodde faktiskt, fascinerande, [säger han till Ekot. ](https://sverigesradio.se/artikel/taget-nastan-alltid-billigare-an-flyget)

Det är vanligast är att flygbiljetten kostar 300 till 400 kronor mer än tågbiljetten.

Oskar Fröidh forskar om tågtrafik på Kungliga tekniska högskolan. Deras undersökningar visar också att tåget oftast är billigare än flyget, säger han.

– Vi finner ju att i de flesta fallen så är tåg billigare än flyg. Sedan kan det ju marknadsföras på olika sätt, säger han.

Oskar Fröidh tror att flygbolagen är bättre på att göra reklam för billigare biljetter. Därför kan många tro att flyget är billigare än tåget.

Arbetslösheten väntas öka nästa år. Det är ekonomisk kris i Sverige. När det är kris brukar fler bli arbetslösa. Kvinnor som är födda utanför Europa har svårast att få jobb. Det säger Arbetsförmedlingen.

Benan Alkulaih kommer från Syrien. Först sökte hon jobb som frisör. Sedan utbildade hon sig till programmerare inom IT. Hon blev klar med utbildningen i juni. Men hon har fortfarande inte fått något jobb, säger hon till Ekot.

– Men tyvärr jag hittade inga svar från arbetsgivarna. Så.. tills idag jag hittade inte jobb.

Bland kvinnor som är födda utomlands är det många som är arbetslösa, över 18 procent. Kvinnor som är födda i länder utanför Europa har svårast att få jobb i Sverige. Många av dem har inte utbildat sig på universitet eller högskola. Många av dem är arbetslösa länge.

De här kvinnorna kommer att få det ännu svårare nästa år, när arbetslösheten väntas öka. Det säger Marcus Löwing på Arbetsförmedlingen.

– Det kommer framförallt att påverka personer med svagare förankring på arbetsmarknaden, som inte ännu har etablerat sig.

Regeringen säger att kvinnorna kommer att få mer stöd för att hitta jobb. Regeringen har förslag på olika saker som ska hjälpa kvinnorna att både lära sig svenska och utbilda sig för att få ett jobb. Regeringen vill också öka kraven på att söka jobb aktivt.

Benan Alkulaih har sökt jobb i Sverige i åtta år nu. Hon säger att det är svårt för henne och andra som saknar kontakter och bevis på att de arbetat tidigare.

– Det är jättejobbigt faktiskt. För att hitta jobb måste man ha väldigt mycket erfarenhet, väldigt mycket kontakt, referens. Men tyvärr vi har inte det. Vi känner inte så många.

Ahmed Salman jobbar som frisör. Under hela december klipper han håret på äldre människor gratis. Det är som en julklapp till de äldre som inte har pengar, säger han.

Ahmed Salman åker till ett äldreboende i Nybro i sydöstra Sverige. Där klipper han de äldre människorna gratis. Det har han gjort under hela december. Han gör det för att vara snäll och vill hjälpa till, och för att det är jul. Det säger han [till P4 Kalmar. ](https://sverigesradio.se/artikel/ahmed-gor-de-aldre-fina-infor-jul-helt-gratis)

– Alla kan göra nånting för att hjälpa varandra. Nu är allting dyrt och pensionärerna har inte mycket i pension. Många har inte heller anhöriga i närheten. Det här är ett sätt att hjälpa dem. Det är som en julklapp.

Han säger att de äldre blir glada när de får gratis hårklippning.

– De blir jätteglada faktiskt. De uppskattar det verkligen.

Ahmed tycker det är viktigt att hjälpa andra. Han säger att alla kan göra det. Alla kan hjälpa till med något som betyder mycket för andra människor.

– Det är viktigt för mig och för alla. Vi kan alla hjälpa med något. Ibland är det något litet, men det gör mycket för andra människor.


Fredag 16 december 2022 Friday 16 December 2022 sexta-feira, 16 de dezembro de 2022

**Många tycker det är dyrt att resa med tåg i Sverige. Muitas pessoas acham caro viajar de trem na Suécia. Pek çok insan İsveç'te trenle seyahat etmenin pahalı olduğunu düşünüyor. Ibland kan det vara billigare att flyga. Às vezes pode ser mais barato voar. Bazen uçmak daha ucuz olabilir. Men nu visar en undersökning från Ekot att det oftast är billigare att resa med tåg än med flyg. Eine Umfrage von Ekot zeigt nun aber, dass es in der Regel billiger ist, mit dem Zug zu reisen als mit dem Flugzeug. Mas agora uma pesquisa da Ekot mostra que geralmente é mais barato viajar de trem do que de avião. Ancak şimdi Ekot'tan yapılan bir anket, trenle seyahat etmenin genellikle uçakla seyahat etmekten daha ucuz olduğunu gösteriyor. **

Ekot har jämfört priset på sammanlagt 22 000 tåg- och flygbiljeter. Ekot hat die Preise von insgesamt 22.000 Zug- und Flugtickets verglichen. Ekot, toplam 22 bin tren ve uçak bileti fiyatını karşılaştırdı. Biljetterna gäller resor under åtta veckor i december och januari, över hela Sverige. Die Tickets sind für 8 Wochen im Dezember und Januar in ganz Schweden gültig. Biletler, İsveç'in her yerinde, Aralık ve Ocak aylarında sekiz hafta boyunca seyahat için geçerlidir. För flygbiljetterna har Ekot tittat på biljetter utan incheckat bagage men med ett handbagage. Uçak biletleri için Ekot, kontrol edilmiş bagajı olmayan ancak kabin çantası olan biletlere baktı.

**Nio gånger av tio** är det billigare att ta tåg istället för flyg. In neun von zehn Fällen ist es günstiger, mit dem Zug zu reisen als mit dem Flugzeug. Onda dokuz kez uçmak yerine trene binmek daha ucuz. Christer Wallenström ska flyga inom landet från Bromma flygplats. Herr Wallenström wird innerhalb des Landes vom Flughafen Bromma aus fliegen. Christer Wallenström, Bromma havaalanından ülke içinde uçacak. Han är förvånad.

– Det var mer än jag trodde faktiskt, fascinerande, [säger han till Ekot. - Es war mehr, als ich dachte, faszinierend", erzählt er Ekot. -Aslında düşündüğümden daha fazlasıydı, büyüleyiciydi [diyor Ekot'a. ](https://sverigesradio.se/artikel/taget-nastan-alltid-billigare-an-flyget)

Det är vanligast är att flygbiljetten kostar 300 till 400 kronor mer än tågbiljetten. In der Regel kostet ein Flugticket 300 bis 400 Kronen mehr als ein Zugticket. Uçak biletinin tren biletinden 300 ila 400 kron daha pahalı olması en yaygın olanıdır.

**Oskar Fröidh forskar om** tågtrafik på Kungliga tekniska högskolan. Oskar Fröidh erforscht den Zugverkehr am Royal Institute of Technology. Oskar Fröidh, Kraliyet Teknoloji Enstitüsü'nde tren trafiği üzerine araştırma yapıyor. Deras undersökningar visar också att tåget oftast är billigare än flyget, säger han. Ihre Untersuchungen zeigen auch, dass Züge in der Regel billiger sind als Flugreisen", sagt er. Araştırmaları ayrıca trenin genellikle uçmaktan daha ucuz olduğunu gösteriyor, diyor.

– Vi finner ju att i de flesta fallen så är tåg billigare än flyg. - Wir haben festgestellt, dass Züge in den meisten Fällen billiger sind als Flüge. -Çoğu durumda trenlerin uçuşlardan daha ucuz olduğunu görüyoruz. Sedan kan det ju marknadsföras på olika sätt, säger han. Dann kann es auf unterschiedliche Weise vermarktet werden", sagt er. Daha sonra farklı şekillerde pazarlanabileceğini söylüyor.

Oskar Fröidh tror att flygbolagen är bättre på att göra reklam för billigare biljetter. Herr Fröidh ist der Meinung, dass die Fluggesellschaften besser mit billigeren Tickets werben können. Oskar Fröidh, havayollarının daha ucuz biletlerin reklamını yapma konusunda daha iyi olduğuna inanıyor. Därför kan många tro att flyget är billigare än tåget. Deshalb denken viele Menschen, dass Flugreisen billiger sind als Bahnreisen. Bu nedenle, birçok kişi uçmanın trenden daha ucuz olduğunu düşünebilir.

**Arbetslösheten väntas öka nästa år. Für das nächste Jahr wird mit einem Anstieg der Arbeitslosigkeit gerechnet. Önümüzdeki yıl işsizliğin artması bekleniyor. Det är ekonomisk kris i Sverige. In Schweden gibt es eine Wirtschaftskrise. İsveç'te ekonomik kriz var. När det är kris brukar fler bli arbetslösa. In Krisenzeiten neigen mehr Menschen dazu, arbeitslos zu werden. Bir kriz olduğunda, genellikle daha fazla insan işsiz kalır. Kvinnor som är födda utanför Europa har svårast att få jobb. Frauen, die außerhalb Europas geboren sind, haben es am schwersten, einen Arbeitsplatz zu finden. Avrupa dışında doğan kadınlar iş bulmakta en çok zorlananlar. Det säger Arbetsförmedlingen. İstihdam Bürosu böyle söylüyor. **

Benan Alkulaih kommer från Syrien. Först sökte hon jobb som frisör. Sie bewarb sich zunächst um eine Stelle als Friseurin. Önce kuaför olarak iş başvurusunda bulundu. Sedan utbildade hon sig till programmerare inom IT. Daha sonra BT alanında programcı olarak eğitim aldı. Hon blev klar med utbildningen i juni. Eğitimini Haziran ayında tamamladı. Men hon har fortfarande inte fått något jobb, säger hon till Ekot. Aber sie hat immer noch keine Arbeit", sagte sie zu Ekot. Ama hâlâ bir işi yok, diyor Ekot'a.

– Men tyvärr jag hittade inga svar från arbetsgivarna. - Ama ne yazık ki işverenlerden herhangi bir cevap bulamadım. Så.. tills idag jag hittade inte jobb. Also... bis heute habe ich keinen Job gefunden. Yani.. bugüne kadar iş bulamadım.

**Bland kvinnor** som är födda utomlands är det många som är arbetslösa, över 18 procent. Unter den im Ausland geborenen Frauen sind viele arbeitslos, über 18 %. Yurt dışında doğmuş kadınların çoğu işsiz, yüzde 18'in üzerinde. Kvinnor som är födda i länder utanför Europa har svårast att få jobb i Sverige. Frauen, die außerhalb Europas geboren sind, haben es in Schweden am schwersten, einen Arbeitsplatz zu finden. Många av dem har inte utbildat sig på universitet eller högskola. Birçoğu üniversitede veya kolejde eğitim görmedi. Många av dem är arbetslösa länge. Birçoğu uzun süredir işsiz.

**De här kvinnorna** kommer att få det ännu svårare nästa år, när arbetslösheten väntas öka. Diese Frauen werden es im nächsten Jahr noch schwerer haben, wenn die Arbeitslosigkeit voraussichtlich steigen wird. Bu kadınlar, işsizliğin artmasının beklendiği gelecek yıl daha da zorlanacak. Det säger Marcus Löwing på Arbetsförmedlingen.

– Det kommer framförallt att påverka personer med svagare förankring på arbetsmarknaden, som inte ännu har etablerat sig. - Öncelikle, işgücü piyasasına daha zayıf bir şekilde tutunmuş, henüz yerleşmemiş insanları etkileyecektir.

**Regeringen säger** att kvinnorna kommer att få mer stöd för att hitta jobb. Hükümet, kadınların iş bulmaları için daha fazla destek alacağını söylüyor. Regeringen har förslag på olika saker som ska hjälpa kvinnorna att både lära sig svenska och utbilda sig för att få ett jobb. Hükümetin, kadınların hem İsveççe öğrenmelerine hem de iş bulmak için eğitim almalarına yardımcı olacak çeşitli öneriler var. Regeringen vill också öka kraven på att söka jobb aktivt. Die Regierung will auch die Anforderungen an die aktive Arbeitssuche erhöhen. Hükümet ayrıca aktif olarak iş aramak için gereksinimleri artırmak istiyor.

**Benan Alkulaih** har sökt jobb i Sverige i åtta år nu. Benan Alkulaih sekiz yıldır İsveç'te iş arıyor. Hon säger att det är svårt för henne och andra som saknar kontakter och bevis på att de arbetat tidigare. Sie sagt, dass es für sie und andere, die keine Kontakte und keinen Nachweis einer früheren Beschäftigung haben, schwierig ist. Geçmişte çalıştıklarına dair kanıt ve bağlantıları olmayan kendisi ve diğerleri için zor olduğunu söylüyor.

– Det är jättejobbigt faktiskt. - Es ist wirklich schwer. - Gerçekten zor bir iş. För att hitta jobb måste man ha väldigt mycket erfarenhet, väldigt mycket kontakt, referens. Bir iş bulmak için çok fazla deneyime, birçok bağlantıya ve referansa sahip olmanız gerekir. Men tyvärr vi har inte det. Ama ne yazık ki bizde o yok. Vi känner inte så många. Wir kennen nicht viele Leute. O kadarını bilmiyoruz.

**Ahmed Salman jobbar som frisör. Under hela december klipper han håret på äldre människor gratis. Den ganzen Dezember über schneidet er älteren Menschen kostenlos die Haare. Aralık ayı boyunca yaşlıların saçlarını ücretsiz kesiyor. Det är som en julklapp till de äldre som inte har pengar, säger han. Das ist wie ein Weihnachtsgeschenk für ältere Menschen, die kein Geld haben", sagt er. Parası olmayan yaşlılara yılbaşı hediyesi gibi, diyor. **

Ahmed Salman åker till ett äldreboende i Nybro i sydöstra Sverige. Ahmed Salman geht in ein Altersheim in Nybro im Südosten Schwedens. Ahmed Salman, İsveç'in güneydoğusundaki Nybro'daki bir yaşlılar yurduna gidiyor. Där klipper han de äldre människorna gratis. Dort schneidet er älteren Menschen kostenlos die Haare. Orada yaşlıların saçlarını ücretsiz kesiyor. Det har han gjort under hela december. Er hat dies den ganzen Dezember über getan. Bunu Aralık ayı boyunca yapıyor. Han gör det för att** **vara snäll och vill hjälpa till, och för att det är jul. Er tut es aus Freundlichkeit und weil er helfen will, und weil Weihnachten ist. Nazik olmak ve yardım etmek istemek için ve Noel olduğu için yapıyor. Det säger han [till P4 Kalmar. ](https://sverigesradio.se/artikel/ahmed-gor-de-aldre-fina-infor-jul-helt-gratis)

**– Alla kan göra nånting** för att hjälpa varandra. - Herkes birbirine yardım etmek için bir şeyler yapabilir. Nu är allting dyrt och pensionärerna har inte mycket i pension. Şimdi her şey pahalı ve emeklilerin emekli maaşlarında fazla bir şey yok. Många har inte heller anhöriga i närheten. Birçoğunun yakınlarda akrabası da yok. Det här är ett sätt att hjälpa dem. Bu onlara yardım etmenin bir yoludur. Det är som en julklapp. Noel hediyesi gibi.

Han säger att** **de äldre blir glada när de får gratis hårklippning. Yaşlıların saçlarını bedava kestirdiklerinde mutlu olduklarını söylüyor.

– De blir jätteglada faktiskt. - Aslında çok mutlu olacaklar. De uppskattar det verkligen. Gerçekten takdir ediyorlar.

**Ahmed tycker det är viktigt** att hjälpa andra. Ahmed, başkalarına yardım etmenin önemli olduğunu düşünüyor. Han säger att alla kan göra det. Herkesin yapabileceğini söylüyor. Alla kan hjälpa till med något som betyder mycket för andra människor. Herkes, diğer insanlar için çok şey ifade eden bir konuda yardımcı olabilir.

– Det är viktigt för mig och för alla. - Benim için ve herkes için önemli. Vi kan alla hjälpa med något. Hepimiz bir konuda yardımcı olabiliriz. Ibland är det något litet, men det gör mycket för andra människor. Manchmal ist es nur eine Kleinigkeit, aber sie bewirkt viel für andere Menschen. Bazen küçük bir şeydir ama diğer insanlar için büyük bir fark yaratır.