5 Частина (2)
Part
часть
dalis
5 Part (2)
5 del (2)
5 Dalis (2)
5 Часть (2)
Корба, котрий стояв, шанобливо нахилившись, випростався.
Korba|which|was standing|respectfully|leaning|straightened up
Корба|который|стоял|почтительно|наклонившись|выпрямился
Korba|kuris|stovėjo|pagarbiai|pasilenkė|išsitiesė
|||respectueusement||
Korba, who was standing, bowed respectfully, straightened up.
Korba, stovėdamas, pagarbiai pasilenkė ir išsitiesė.
Корба, который стоял, почтительно наклонившись, выпрямился.
— Мілорде?
My Lord?
милорд
Milorde
"My lord?"
— Milorde?
— Милорд?
— Прошу?
I ask
прошу
Prašau
"Please?"
— Prašau?
— Прошу?
— промовив Пол, встигнувши подумати: «__Ось воно!__
said|Paul|having managed|to think|here|there it is
сказал|Пол|успев|подумать|Вот|оно
pasakė|Pol|spėjęs|pagalvoti|štai|tai
||ayant réussi|||
Said Paul, having time to think, "Here it is!
— tarė Polas, spėjęs pagalvoti: „Štai jis!
— произнес Пол, успев подумать: «Вот оно!
__Ось той, хто може таємно симпатизувати уявній владі Закону__»__.__ — Ми могли б розпочати з релігійної конституції, — сказав
Вот|тот|кто|может|тайно|симпатизировать|воображаемой|власти|Закона|Мы|могли|бы|начать|с|религиозной|конституции|сказал
|||can|secretly|sympathize|imaginary|the authority|the Law||could||start||religious|constitution|
štai|tas|kuris|gali|slapta|simpatizuoti|įsivaizduojamai|valdžiai|Įstatymui|mes|galėjome|galėtume|pradėti|nuo|religinės|konstitucijos|pasakė
Here is the one who can secretly sympathize with the imaginary power of the Law. " "We could start with a religious constitution," he said
Štai tas, kuris gali slapta simpatizuoti įsivaizduojamai Įstatymo valdžiai“. — Mes galėtume pradėti nuo religinės konstitucijos, — pasakė
Вот тот, кто может тайно симпатизировать воображаемой власти Закона». — Мы могли бы начать с религиозной конституции, — сказал
Корба, — дати щось вірянам, які...
|дать|что-то|верующим|которые
|give||to the believers|
Korba|duoti|kažką|tikintiesiems|kurie
Korba - to give something to the faithful who ...
Korba, — duoti kažką tikintiesiems, kurie...
Корба, — дать что-то верующим, которые...
— Ні!
Нет
Ne
- No!
— Ne!
— Нет!
— обірвав Пол.
broke|
прервал|Пол
nutraukė|Pol
a interrompu|
Paul interrupted.
— nutraukė Pol.
— прервал Пол.
— Проведемо це як Розпорядження Ради.
We will conduct|||Resolution|of the Council
проведем|это|как|распоряжение|совета
atliksime|tai|kaip|įsakymą|Tarybos
nous ferons|||décision|
- We will carry it out as the Order of Council.
— Pavesime tai kaip Tarybos Įsakymą.
— Проведем это как Распоряжение Совета.
Ірулан, ти записуєш?
Ирулан|ты|записываешь
||are you writing
Iralan|tu|rašai
Irulan, are you recording?
Irulan, ar rašai?
Ирулан, ты записываешь?
— Так, мілорде, — відповіла Ірулан, невдоволена нав'язаною
да|милорд|ответила|Ирулан|недовольна|навязанной
|||Irulan|dissatisfied with|imposed
taip|lordai|atsakė|Iralan|nepatenkinta|primesta
||||mécontente|imposée
"Yes, my lord," said Irulan, unhappy with the imposition
— Taip, pone, — atsakė Irulan, nepatenkinta primesta
— Да, милорд, — ответила Ирулан, недовольная навязанным
їй службовою роллю.
её|служебной|ролью
|official|
jai|tarnybine|rolė
|de service|
her official role.
jos tarnybinė rolė.
ее служебной ролью.
— Конституції стають найбільшою тиранією, — диктував Пол.
конституции|становятся|наибольшей|тиранией|диктовал|Пол
|||tyranny|dictated|
konstitucijos|tampa|didžiausia|tironija|diktavo|Pol
"Constitutions are becoming the greatest tyranny," Paul said.
— Konstitucijos tampa didžiausia tiranija, — diktavo Polas.
— Конституции становятся величайшей тиранией, — диктовал Пол.
—
-
—
—
Їхня організована сила сягає рівня всезагального домінування.
Their|organized force|power|reaches|level|universal|dominance
их|организованная|сила|достигает|уровня|всеобъемлющего|доминирования
jų||galia|siekia|lygio||dominavimas
|||||universel|
Their organized power reaches the level of universal dominance.
Jų organizuota galia siekia visuotinio dominavimo lygį.
Их организованная сила достигает уровня всеобъемлющего доминирования.
Конституція — це позбавлена свідомості мобілізована соціальна влада.
Constitution||deprived|of consciousness|mobilized|social|power
это||лишенная|сознания|мобилизованная|социальная|власть
konstitucija|tai|atimta|sąmonės|mobilizuota|socialinė|valdžia
||privée||||
The constitution is a mobilized social power unconscious.
Konstitucija – tai sąmonės neturinti mobilizuota socialinė galia.
Конституция — это лишенная сознания мобилизованная социальная власть.
Вона знищує найвищих і найнижчих, нівелює гідність та індивідуальність.
она|уничтожает|высших|и|низших|нивелирует|достоинство|и|индивидуальность
|destroys|||lowest|levels out|dignity||individuality
ji|naikina|aukščiausių|ir|žemiausių|niveliuoja|orumą|ir|individualumą
It destroys the highest and the lowest, levels dignity and individuality.
Ji sunaikina aukščiausius ir žemiausius, niveliuoja orumą ir individualumą.
Она уничтожает высших и низших, нивелирует достоинство и индивидуальность.
Має нестабільний баланс і не має обмежень.
имеет|нестабильный|баланс|и|не|имеет|ограничений
|unstable|balance||||limitations
turi|nestabilus|balansas|ir|ne|turi|apribojimų
Has an unstable balance and has no restrictions.
Turi nestabilų balansą ir neturi apribojimų.
Имеет нестабильный баланс и не имеет ограничений.
У мене, однак, обмеження є. Керуючись бажанням дати своєму народу якомога надійніший захист, забороняю конституцію.
у|меня|однако|ограничения|есть|руководствуясь|желанием|дать|своему|народу|как можно|надежнейший|защита|запрещаю|конституцию
|||limitations||Guided by|the desire|||people|as possible|most reliable|protection|I prohibit|the constitution
man|mane|tačiau|apribojimai|yra|vadovaudamasis|noru|duoti|savo|tautai|kuo|patikimesnį|apsaugą|draudžiu|konstituciją
|||||||||||le plus fiable|||
However, I have some limitations. Guided by the desire to give my people the most reliable protection possible, I forbid the constitution.
Tačiau aš turiu apribojimų. Vadovaudamasis noru suteikti savo tautai kuo patikimesnę apsaugą, draudžiu konstituciją.
У меня, однако, ограничения есть. Руководствуясь желанием дать своему народу как можно надежнейшую защиту, запрещаю конституцию.
Розпорядження Ради, дата, і т. д., і т. д.
Resolution|||and|etc.|||a.d.|
распоряжение|совета|дата|и|т|д|и|т|д
nutarimas|tarybos|data|ir|t|d|ir||
règlement||||||||
Council orders, date, etc., etc.
Tarybos sprendimas, data ir t. t.
Распоряжение Совета, дата и т. д., и т. д.
— А як щодо іксіанської стурбованості податками, мілорде?
а|как|насчет|иксианской|обеспокоенности|налогами|милорд
|||Iksian concern|concern|taxes|my lord
o|kaip|dėl|iksianų|susirūpinimo|mokesčiais|ponas
|||iksian|||
"What about the Ixian concern for taxes, my lord?"
— O kaip dėl iksianų susirūpinimo mokesčiais, pone?
— А как насчет иксианской обеспокоенности налогами, милорд?
— спитав Стілґар.
спросил|Стилгар
|Stilgar
paklausė|Stilgár
|Stilgar
Stilgar asked.
— paklausė Stiilgaras.
— спросил Стилгар.
Пол, змусивши себе відвести увагу від похмурого й сердитого обличчя Корби, сказав:
Пол|заставив|себя|отвлечь|внимание|от|мрачного|и|сердитого|лица|Корбы|сказал
|forcing himself||to divert|attention||gloomy||angry|face||
Pol|priverstas|save|atitraukti|dėmesį|nuo|niūraus|ir|pykčio|veido|Korbi|pasakė
|||détourner|||sombre|||||
Paul, forcing himself to look away from Corba's grim and angry face, said:
Polas, priversdamas save nukreipti dėmesį nuo niūraus ir pykčio kupino Korbi veido, pasakė:
Пол, заставив себя отвлечься от мрачного и сердитого лица Корби, сказал:
— Маєш пропозицію, Стіле?
|предложение|Стил
||you still
turi|pasiūlymą|Stile
"Do you have an offer, Steele?"
— Ar turi pasiūlymą, Stile?
— У тебя есть предложение, Стил?
— Мусимо контролювати податки, володарю.
мы должны|контролировать|налоги|владыка
||taxes|lord
turime|kontroliuoti|mokesčius|valdove
|||seigneur
- We must control taxes, my lord.
— Turime kontroliuoti mokesčius, valdove.
— Мы должны контролировать налоги, владыка.
— Наша ціна для Гільдії за мій підпис під Тупайльським договором, — промовив Пол, — це підпорядкування Іксіанської Конфедерації нашому податковому законодавству.
наша|цена|для|Гильдии|за|мой|подпись|под|Тупайльским|договором|сказал|Пол|это|подчинение|Иксианской|Конфедерации|нашему|налоговому|законодательству
|price|||||signature||Tupail'sky|contract|said|||submission|of the Iksian|confederation|our|tax|legislation
mūsų|kaina|Gildijai|Gildijai|už|mano|parašą|po|Tupailio|sutartimi|pasakė|Pol|tai|pavaldumas|Iksianų|Konfederacijai|mūsų|mokesčių|teisės aktams
||||||||Tupail'sky|||||sous l'autorité|d'Ixian|||fiscal|
"Our price for the Guild for my signature under the Treaty of Tupaylo," said Paul, "is the subordination of the Ixian Confederation to our tax law."
— Mūsų kaina Gildijai už mano parašą po Tupailio sutartimi, — tarė Polas, — tai paklusimas Iksianų Konfederacijai mūsų mokesčių teisės aktams.
— Наша цена для Гильдии за мою подпись под Тупайльским договором, — произнес Пол, — это подчинение Иксианской Конфедерации нашему налоговому законодательству.
Конфедерація не може торгувати без транспорту Гільдії.
Конфедерация|не|может|торговать|без|транспорта|Гильдии
|||trade|||
Konfederacija|ne|gali|prekiauti|be|transporto|Gildijos
The Confederacy cannot trade without the Guild's transport.
Konfederacija negali prekiauti be Gildijos transporto.
Конфедерация не может торговать без транспорта Гильдии.
Заплатять.
they will pay
заплатят
sumokės
To pay.
Sumokės.
Заплатят.
— Дуже добре, мілорде, — прокашлявшись, Стілґар зайнявся іншою папкою.
очень|хорошо|милорд|откашлявшись|Стилгар|занялся|другой|папкой
|||clearing his throat||got down to|another|folder
labai|gerai|ponas|atsikosėjęs|Stiglar|užsiėmė|kita|byla
|||en se raclant la gorge|Stilgar|||dossier
"Very well, my lord," Stilgar cleared his throat and turned to another folder.
— Labai gerai, ponas, — atsikosėjęs, Stilgars ėmėsi kitos bylos.
— Очень хорошо, милорд, — прокашлявшись, Стилгар занялся другой папкой.
— Звіт Квізарату про Салусу Секундус.
Report|Quizarat||Salus|Secundus
отчет|Квизарата|о|Салусе|Секундус
ataskaita|Kvizaratui|apie|Salusui|Sekundus
|de Quizarat||Salus|Sekundus
- Quasiratus Report on Salusa Secundus.
— Kvizarato ataskaita apie Salusą Sekundus.
— Отчет Квизарата о Салусе Секундус.
Батько Ірулан проводить зі своїми військами маневри — навчальну висадку.
отец|Ирулан|проводит|со|своими|войсками|маневры|учебную|высадку
|||||troops|maneuvers|training|landing operation
tėvas|Irulan|vykdo|su|savo|kariuomenėmis|manevrai|mokomąją|iškrovimą
Father Irulan conducts maneuvers with his troops - a training landing.
Tėvas Irulan su savo kariuomene vykdo manevrus — mokomąją desantą.
Отец Ирулан проводит с своими войсками маневры — учебную высадку.
Ірулан зацікавилася своєю лівою долонею.
Ирулан|заинтересовалась|своей|левой|ладонью
|became interested||left|palm
Irułan|ji susidomėjo|savo|kairiąja|delnu
||||main
Irulan became interested in her left palm.
Irulan susidomėjo savo kaire delne.
Ирулан заинтересовалась своей левой ладонью.
На її шиї набухла й запульсувала жилка.
на|её|шее|набухла|и|запульсировала|жилка
||neck|swelled||pulsed|vein
ant|jos|kaklo|ji išsiplėtė|ir|ji pradėjo pulsuoti|veną
|||a enflé||a pulsé|veine
A vein swelled and throbbed in her neck.
Jos kakle išsipūtė ir pulsavo venos.
На её шее набухла и запульсировала вена.
— Ірулан, — спитав Пол, — ти продовжуєш твердити, що військо твого батька — лише іграшка?
Ирулан|спросил|Пол|ты|продолжаешь|твердить|что|войско|твоего|отца|лишь|игрушка
||||you continue|||||||toy
Irułan|jis paklausė|Pol|tu|tu tęsia|sakyti|kad|kariuomenė|tavo|tėvo|tik|žaislas
"Irulan," Paul asked, "do you keep saying that your father's army is just a toy?"
— Irulan, — paklausė Polas, — ar tu vis dar tvirtini, kad tavo tėvo kariuomenė — tik žaislas?
— Ирулан, — спросил Пол, — ты продолжаешь утверждать, что армия твоего отца — всего лишь игрушка?
— Що він може зробити з одним-єдиним легіоном?
что|он|может|сделать|с|||легионом
|||||one|only|legion
ką|jis|gali|padaryti|su|||legijoną
"What can he do with a single legion?"
— Ką jis gali padaryti su vienu vieninteliu legiono?
— Что он может сделать с одним единственным легионом?
— промовила вона, глянувши на нього примруженими до розміру щілин очима.
она сказала|она|взглянув|на|него|прищуренными|до|размера|щелей|глазами
||glancing|||squinting||size|slits|
ji pasakė|ji|pažvelgusi|į|jį|prisimerkusiais|iki|dydžio|plyšių|akimis
|||||squintant|||fissures|
She said, looking at him with narrowed eyes.
— tarė ji, pažvelgdama į jį prisimerkusiais akimis.
— произнесла она, глянув на него прищуренными до размера щелок глазами.
— Може догратися до смерті, — сказала Чані.
может|доиграться|до|смерти|она сказала|Чани
|play to||||
gali|sužaisti|iki|mirties|ji pasakė|Čani
|jouer||||
"He could be dead," Chany said.
— Galima žaisti iki mirties, — pasakė Čani.
— Можешь сыграть до смерти, — сказала Чани.
Пол кивнув.
Пол|кивнул
|nodded
Pol|jis linktelėjo
|a hoché
Paul nodded.
Polas linktelėjo.
Пол кивнул.
— А звинуватять мене.
а|обвинят|меня
|they will blame|
o|jie apkaltins|mane
- And they will accuse me.
— O apkaltins mane.
— А обвинят меня.
— Знаю кількох командирів джигаду, — втрутилася Алія, — які
знаю|нескольких|командиров|джихада|вмешалась|Алия|которые
||||interrupted||
žinau|keletą|komandų|džigadą|įsikišo|Alija|kurie
||||s'est mêlée||
"I know several jihad commanders," Aliya interjected
— Žinau keletą džihado komandų, — įsiterpė Alija, — kurie
— Знаю кількох командиров джигаду, — втрутилася Алія, — які
рвонули б туди, щойно дізнавшись про такі маневри.
rushed|||as soon as|finding out|||maneuvers
рванули|бы|туда|как только|узнав|о|такие|маневры
šoko|į|ten|vos|sužinoję|apie|tokius|manevrus
ont couru|||||||
they would have rushed there as soon as they learned of such maneuvers.
skubėtų ten, vos sužinoję apie tokius manevrus.
рвонули б туди, щойно дізнавшись про такі маневри.
— Але ж це лише поліцейські сили!
но|же|это|только|полицейские|силы
||||the police forces|
bet|gi|tai|tik|policijos|pajėgos
- But these are only police forces!
— Bet tai tik policijos pajėgos!
— Но это же только полицейские силы!
— запротестувала Ірулан.
протестовала|Ирулан
protestavo|Irulan
Irulan protested.
— protestavo Irulan.
— запротестовала Ирулан.
— У такому разі їм не потрібна навчальна висадка, — відповів
в|таком|случае|им|не|нужна|учебная|высадка|ответил
||||||training|landing|answered
tokiu|atveju|atveju|jiems|ne|reikalinga|mokomoji|iškrovimas|atsakė
"In that case, they don't need a training landing," he replied
— Tokiu atveju jiems nereikia mokomosios iškrovos, — atsakė
— В таком случае им не нужна учебная высадка, — ответил
Пол.
Пол
Pol
Pol.
Пол.
— Я пропоную, щоб твій наступний лист до батька містив відвертий і прямий виклад моїх поглядів на його делікатне становище.
я|предлагаю|чтобы|твой|следующий|письмо|к|отцу|содержал|откровенный|и|прямой|изложение|моих|взглядов|на|его|деликатное|положение
|I suggest||||letter|||contains|a frank||direct|account|||||sensitive situation|situation
aš|siūlau|kad|tavo|kitas|laiškas|į|tėvą|turėtų|atviras|ir|tiesus|išdėstymas|mano|nuomonių|apie|jo|delikatų|padėtį
||||||||||||exposé||avis||||
- I suggest that your next letter to your father contain an open and direct statement of my views on his delicate situation.
— Siūlau, kad tavo kitas laiškas tėvui būtų atviras ir tiesus mano nuomonių apie jo delikatą padėtį aprašymas.
— Я предлагаю, чтобы твое следующее письмо к отцу содержало откровенный и прямой изложение моих взглядов на его деликатное положение.
Вона опустила очі.
она|опустила|глаза
|lowered|
ji|nuleido|akis
|a baissé|
She lowered her eyes.
Ji nuleido akis.
Она опустила глаза.
— Так, мілорде.
так|милорд
taip|lord
"Yes, my lord."
— Taip, ponas.
— Да, милорд.
Сподіваюся, це покладе кінець непорозумінню.
надеюсь|это|положит|конец|недоразумению
|||an end|to the misunderstanding
tikiuosi|tai|padės|pabaiga|nesusipratimui
||||malentendu
I hope this will put an end to the misunderstanding.
Tikiuosi, tai užbaigs nesusipratimą.
Надеюсь, это положит конец недоразумению.
Мій батько цілком міг стати мучеником.
мой|отец|вполне|мог|стать|мучеником
mano|tėvas|visiškai|galėjo|tapti|kankiniu
|||||martyr
My father could well have been a martyr.
Mano tėvas galėjo tapti kankiniu.
Мой отец вполне мог стать мучеником.
— Ммм, — відреагував Пол.
Mmm|reacted|
ммм|отреагировал|Пол
mmm|reagavo|Pol
"Mmm," Paul said.
— Mmm, — reagavo Polas.
— Ммм, — отреагировал Пол.
— Без мого наказу моя сестра не пошле повідомлення згадуваним нею командирам.
без|моего|приказа|моя|сестра|не|пошлет|сообщение|упоминаемым|ею|командирам
||order||||send||mentioned||commanders
be|mano|įsakymo|mano|sesuo|ne|siųs|pranešimo|minimiems|ja|komandirams
||||||enverra||mentionnés||aux commandants
"Without my order, my sister will not send a message to the commanders she mentions."
— Be mano įsakymo mano sesuo nesiųs pranešimo minimiems komandirams.
— Без моего приказа моя сестра не отправит сообщение упомянутым ею командирам.
— Напад на мого батька може спричинити й іншу небезпеку, окрім суто військової, — сказала Ірулан.
напад|на|моего|отца|может|вызвать|и|другую|опасность|кроме|чисто|военной|сказала|Ирулан
|||||to cause|||||purely|military||
išpuolis|į|mano|tėvą|gali|sukelti|ir|kitą|pavojų|be|grynai|karinės|pasakė|Iruan
"Attacking my father could pose a danger other than purely military," Irulan said.
— Ataka mano tėvui gali sukelti ir kitą pavojų, be grynai karinio, — pasakė Irulan.
— Напад на моего отца может вызвать и другую опасность, кроме чисто военной, — сказала Ирулан.
— Люди починають із певною ностальгією озиратися на добу його правління.
люди|начинают|с|определенной|ностальгией|оглядываться|на|эпоху|его|правления
||||nostalgia|look back||era||
žmonės|pradeda|su|tam tikra|nostalgija|žvelgti|į|laikotarpį|jo|valdymo
||||nostalgie|se retourner||||
- People are beginning to look back with nostalgia on the days of his reign.
— Žmonės pradeda su tam tikra nostalgija žvelgti į jo valdymo laikotarpį.
— Люди начинают с определенной ностальгией оглядываться на эпоху его правления.
— Одного дня ти зайдеш задалеко, — промовила Чані притаманним їй смертельно серйозним фрименським тоном.
одного|дня|ты|зайдешь|слишком далеко|произнесла|Чани|присущим|ей|смертельно|серьезным|фрименским|тоном
|||will go||||characteristic||mortally||Freeman|
vieną|dieną|tu|užsižeisi||pasakė|Čani|būdingu|jai|mirtinai|rimtu|freemenų|tonu
||||||Chani||||||
"One day you'll go far," Chani said in her deadly Freemian tone.
— Vieną dieną tu nueisi per toli, — tarė Čani jai būdingu mirtinai rimtu freimenišku tonu.
— Однажды ты зайдешь слишком далеко, — произнесла Чани своим характерным смертельно серьезным фрименским тоном.
— Годі!
enough
хватит
pakaks
- Gody!
— Pakaks!
— Хватит!
— наказав Пол.
ordered|
приказал|Пол
įsakė|Pol
Paul punished.
— įsakė Polas.
— приказал Пол.
Він зважував сенсаційну фразу Ірулан про загальну ностальгію.
он|взвешивал|сенсационную|фразу|Ирулан|о|общую|ностальгию
|weighed|sensational|statement||||nostalgia
jis|svarstė|sensacingą|frazę|Irułan|apie|bendrą|nostalgiją
|pesait||||||
He weighed Irulan's sensational phrase about general nostalgia.
Jis svarstė sensacingą Iralan frazę apie bendrą nostalgiją.
Он взвешивал сенсационную фразу Ирулан о всеобщей ностальгии.
Ну що ж, якась правда в цьому була.
ну|что|же|какая-то|правда|в|этом|была
|||||||was
na|ką|gi|kažkiek|tiesa|tame|šiame|buvo
Well, there was some truth in that.
Na, ką gi, kažkiek tiesos tame buvo.
Ну что ж, какая-то правда в этом была.
Ірулан іще раз підтвердила свою цінність.
Ирулан|еще|раз|подтвердила|свою|ценность
|||confirmed||
Iru lan|dar|kartą|patvirtino|savo|vertę
Irulan once again confirmed its value.
Irulan dar kartą patvirtino savo vertę.
Ирулан еще раз подтвердила свою ценность.
— Бене Ґессерит надіслали офіційне прохання, — сказав Стілґар, показуючи ще одну папку.
Бене|Гессерит|прислали|официальное|просьба|сказал|Стилгар|показывая|еще|одну|папку
||sent|official|request|||showing|||
Bene|Gesserit|atsiuntė|oficialų|prašymą|pasakė|Stilgar|rodydamas|dar|vieną|failą
||||||Stilgar||||dossier
"An official request has been sent to Bene Gesserit," Stilgar said, pointing to another folder.
— Bene Gesserit išsiuntė oficialų prašymą, — pasakė Stilgar, parodydamas dar vieną failą.
— Бене Гессерит прислали официальное прошение, — сказал Стилгар, показывая еще одну папку.
— Хочуть проконсультувати тебе з приводу збереження твоєї генетичної лінії.
хотят|проконсультировать|тебя|по|поводу|сохранения|твоей|генетической|линии
|consult|||||||
nori|konsultuoti|tave|dėl|klausimo|išsaugojimo|tavo|genetinės|linijos
- They want to advise you on maintaining your genetic line.
— Nori, kad pasikonsultuotum dėl savo genetinės linijos išsaugojimo.
— Хотят проконсультировать тебя по поводу сохранения твоей генетической линии.
— Відправте Сестринству звичайні вибачення, — відповів Пол.
send||usual|apologies||
отправьте|Сестринству|обычные|извинения|ответил|Пол
išsiųskite|Seserystei|paprastus|atsiprašymus|atsakė|Paul
|à la Fraternité||||
"Send the usual apologies to the Sisterhood," Paul said.
— Išsiųskite Seserijai įprastus atsiprašymus, — atsakė Pol.
— Отправьте Сестринству обычные извинения, — ответил Пол.
— А чи треба нам так чинити?
ли|ли|нужно|нам|так|поступать
|||||do
o|ar|reikia|mums|taip|elgtis
"Do we have to do that?"
— Ar mums reikia taip elgtis?
— А нужно ли нам так поступать?
— втрутилася Ірулан.
intervened|
вмешалась|Ирулан
įsikišo|Irułan
a intervenu|
Irulan intervened.
— įsikišo Irulan.
— вмешалась Ирулан.
— Можливо... настав час обговорити це питання, — сказала
возможно|пришло|время|обсудить|этот|вопрос|сказала
galbūt|atėjo|laikas|aptarti|šį|klausimą|pasakė
"Maybe ... it's time to discuss this," she said
— Galbūt... atėjo laikas aptarti šį klausimą, — pasakė
— Возможно... пришло время обсудить этот вопрос, — сказала
Чані.
Чани
Čani
Čani.
Чани.
Пол різко смикнув головою.
Пол|резко|дернул|головой
||jerked|
Pol|staigiai|jis trenkė|galva
||a secoué|
Paul shook his head sharply.
Polas staiga trinktelėjo galvą.
Пол резко дернул головой.
Вони не могли знати, що це було частиною ціни, яку він іще не зважувався платити, проте Чані не дала себе зупинити:
они|не|могли|знать|что|это|было|частью|цены|которую|он|еще|не|решался|платить|однако|Чани|не|дала|себя|остановить
|||know||||||||yet||was weighing|pay||||||stop
jie|ne|galėjo|žinoti|kad|tai|buvo|dalimi|kainos|kurią|jis|dar|ne|jis drįso|mokėti|tačiau|Čani|ne|ji leido|save|sustoti
|||||||||||||s'était décidé|||||||
They couldn't have known it was part of a price he hadn't yet dared to pay, but Channy didn't stop himself.
Jie negalėjo žinoti, kad tai buvo dalis kainos, kurią jis dar nedrįso sumokėti, tačiau Čanė nesileido sustabdoma:
Они не могли знать, что это была часть цены, которую он еще не решался заплатить, однако Чани не позволила себя остановить:
— Я ходила до молитовної стіни січі Табр, де я народилася.
я|ходила|к|молитвенной|стене|сечи|Табр|где|я|родилась
|||prayer||||||
aš|aš vaikščiojau|prie|maldų|sienos|sausio|Tabr|kur|aš|aš gimiau
|||de prière||||||
- I went to the prayer wall of the Tabernaya Sich, where I was born.
— Aš ėjau prie maldų sienos Tabr, kur aš gimiau.
— Я ходила к стене плача в месяце Табр, где я родилась.
І до лікарів також.
и|к|врачам|также
ir|prie|gydytojų|taip pat
And to doctors as well.
Ir pas gydytojus taip pat.
И к врачам тоже.
Я колінкувала, звернувшись своїми помислами до глибин, де живе Шай-Хулуд.
я|коленопреклоняла|обратившись|своими|мыслями|к|глубинам|где|живет||
|prayed|turning to||thoughts||||||Shai-Hulud
aš|knygą|kreipdamasi|savo|mintimis|į|gelmes|kur|gyvena||
|me suis agenouillée|en se tournant||pensées||||||Hulud
I knelt, turning my thoughts to the depths where Shai-Hulud lives.
Aš klūpojau, kreipdamasi savo mintimis į gelmes, kur gyvena Šai-Hulud.
Я коленкнула, обратившись своими мыслями к глубинам, где живет Шай-Хулуд.
Проте, — вона знизала плечима, — усе марно.
однако|она|пожала|плечами|все|напрасно
|||||in vain
tačiau|ji|pakėlė|pečius|viską|veltui
||a haussé|||
However, - she shrugged, - all in vain.
Tačiau, - ji numojo ranka, - viskas veltui.
Однако, — она пожала плечами, — все напрасно.
«__Наука й марновірство однаково її підвели, —__ думав Пол.
наука|и|суеверие|одинаково|её|подвели|думал|Пол
||superstition|||let down||
mokslas|ir|prietaras|vienodai|ją|apgavo|galvojo|Pol
||superstition|||ont trompé||
Science and superstition failed her equally, Paul thought.
„Mokslas ir prietarai vienodai ją apgavo, - galvojo Polas.
«Наука и суеверие одинаково ее подвели, — думал Пол.
— __Чи я теж маю її підвести, не розповівши, що народження спадкоємця Дому Атрідів буде нерозважливим вчинком?__»
ли|я|тоже|должен|её|подвести|не|рассказав|что|рождение|наследника|Дома|Атридов|будет|неразумным|поступком
|||||to betray||having told|||||||reckless|
ar|aš|taip pat|turiu|ją|apgauti|ne|pasakęs|kad|gimimas|įpėdinio|namuose|Atridų|bus|neapgalvotu|veiksmu
|||||amener|||||||||irréfléchi|acte
"Should I let her down, too, without saying that the birth of the heir to the House of Atreides would be a reckless act?"
- Ar aš taip pat turiu ją apgauti, nesakydamas, kad įpėdinio gimimas Atreidų namuose būtų neapgalvotas žingsnis?“
— Должен ли я тоже ее подвести, не рассказав, что рождение наследника Дома Атридов будет неразумным поступком?»
Глянувши на Алію, він помітив у її очах жаль.
взглянув|на|Алию|он|заметил|в|её|глазах|сожаление
pažvelgęs|į|Aliją|jis|pastebėjo|į|jos|akyse|liūdesį
Looking at Alia, he noticed pity in her eyes.
Pažvelgęs į Aliiją, jis pastebėjo jos akyse liūdesį.
Посмотрев на Алию, он заметил в ее глазах сожаление.
Пола болісно вразила думка, що сестра його жаліє.
Пола|болезненно|поразила|мысль|что|сестра|его|жалеет
|painfully|struck|||||pities him
Polą|skausmingai|sukrėtė|mintis|kad|sesuo|jo|gaili
Paula was painfully struck by the thought that his sister felt sorry for him.
Polą skausmingai sukrėtė mintis, kad sesuo jo gailisi.
Пола болезненно поразила мысль, что сестра его жалеет.
Невже вона теж побачила це жахливе майбутнє?
разве|она|тоже|увидела|это|ужасное|будущее
ar tikrai|ji|taip pat|pamatė|šį|baisų|ateitį
Did she also see this terrible future?
Ar ji taip pat pamatė tą baisų ateitį?
Неужели она тоже увидела это ужасное будущее?
— Мій володар мусить знати небезпеку для його трону, поки нема спадкоємця, — промовила Ірулан скрадливим тоном, удавшись до Голосу Бене-Ґессерит.
мой|владыка|должен|знать|опасность|для|его|трона|пока|нет|наследника|произнесла|Ирулан|крадущимся|тоном|прибегнув|к|Голосу||
||must|||||||||||sly||||||
mano|valdovas|turi|žinoti|pavojų|dėl|jo|sosto|kol|nėra||tarė|Iruolan|slaptu||pasinaudojusi|į|balsą||
|||||||||||||sournois||recourant|||Bene|
"My lord must know the danger to his throne while there is no heir," Irulan said stealthily, turning to the Voice of Bene-Gesserit.
— Mano valdovas turi žinoti apie pavojų jo sostui, kol nėra įpėdinio, — tarė Irulan slaptu tonu, pasinaudodama Bene-Gesserit balsu.
— Мой владыка должен знать об опасности для его трона, пока нет наследника, — произнесла Ирулан крадущимся тоном, прибегнув к Голосу Бене-Гессерит.
— Природно, такі питання складно обговорювати, але вони мусять бути порушені.
естественно|такие|вопросы|сложно|обсуждать|но|они|должны|быть|поднятыми
|||||||||raised
natūralu|tokie|klausimai|sunku|diskutuoti|bet|jie|privalo|būti|kelti
- Naturally, such issues are difficult to discuss, but they must be raised.
— Natūralu, kad tokius klausimus sunku aptarti, tačiau jie turi būti iškelti.
— Естественно, такие вопросы сложно обсуждать, но они должны быть подняты.
Імператор — це щось більше, ніж просто людина.
Император|это|что-то|больше|чем|просто|человек
imperatorius|tai|kažkas|daugiau|nei|tiesiog|žmogus
The emperor is more than just a man.
Imperatorius — tai kažkas daugiau nei tiesiog žmogus.
Император — это нечто большее, чем просто человек.
Він символізує владу, він її очільник.
он|символизирует|власть|он|ее|глава
|symbolizes||||leader
jis|simbolizuoja|valdžią|jis|jos|vadovas
He symbolizes power, he is its leader.
Jis simbolizuoja valdžią, jis jos vadovas.
Он символизирует власть, он её глава.
Якщо він помре, не залишивши спадкоємця, наслідком цього буде громадянська війна.
если|он|умрет|не|оставив|наследника|следствием|этого|будет|гражданская|война
|||||||||civil|
jei|jis|mirs|ne|palikdamas|įpėdinio|pasekmė|to|bus|pilietinė|karas
If he dies without an heir, the result will be a civil war.
Jei jis mirs, nepalikęs įpėdinio, to pasekmė bus pilietinis karas.
Если он умрет, не оставив наследника, следствием этого будет гражданская война.
Як у такому разі ти можеш любити свій народ, якщо прирікаєш його на таке?
как|в|таком|случае|ты|можешь|любить|свой|народ|если|приговариваешь|его|на|такое
||||||||||condemn|||
kaip|į|tokiame|atveju|tu|gali|mylėti|savo|tautą|jei|pasmerki|jį|į|tokį
||||||||||tu condamnes|||tel un sort
In that case, how can you love your people if you doom them to it?
Kaip tokiu atveju tu gali mylėti savo tautą, jei ją pasmerki tokiam dalykui?
Как в таком случае ты можешь любить свой народ, если приговариваешь его к такому?
Пол підвівся з-за столу й підійшов до балконних вікон.
Пол|поднялся|||стола|и|подошел|к|балконным|окнам
||||||||balcony|
Pol|pakilo|||stalo|ir|priėjo|prie|balkono|langų
|s'est levé|||||||balcon|
Paul got up from the table and went to the balcony windows.
Polas pakilo nuo stalo ir priėjo prie balkono langų.
Пол встал из-за стола и подошел к балконным окнам.
Надворі вітер прибивав до землі дим міських вогнищ.
На улице|ветер|прижимал|к|земле|дым|городских|костров
|wind|pounded|||smoke|urban|fires
lauke|vėjas|smūgiavo|prie|žemės|dūmai|miesto|laužų
||frappait|||||
Outside, the wind knocked the smoke of city fires to the ground.
Lauke vėjas mušė miesto laužų dūmus į žemę.
На улице ветер прижимал к земле дым городских костров.
Небо виглядало як темна срібляста блакить, пом'якшена звіюваним вечорами з-за Оборонної Стіни піском.
Небо|выглядело|как|темная|серебристая|голубизна|смягченная|уносимым|вечерами|||Оборонной|Стены|песком
||||silver|||by the gentle breeze|in the evenings|||Defensive||
dangus|atrodė|kaip|tamsi|sidabrinė|mėlyna|sušvelninta|pučiamu|vakarais|||Gynybinės|sienos|smėliu
|||||||soufflé||||||sable
The sky looked like a dark silvery blue, softened by the sand in the evenings from behind the Defensive Wall.
Dangus atrodė kaip tamsiai sidabrinė mėlyna, sušvelninta vakarais pučiančio smėlio iš Gynybinės Sienos.
Небо выглядело как темная серебристая голубизна, смягченная задуваемым вечерами с песком с Оборонительной Стены.
Він дивився на південь, на схили, що захищали його північні землі від коріолісових вітрів, і питав себе, чи знайдеться подібна стіна, яка оборонила б його спокій.
он|смотрел|на|юг|на|склоны|которые|защищали|его|северные|земли|от|кориолисовых|ветров|и|спрашивал|себя|ли|найдется|подобная|стена|которая|защитила|бы|его|спокойствие
|||||hills||protected||northern|||Coriolis|||||||similar|||defended|||
jis|žiūrėjo|į|pietus|į|šlaitus|kurie|saugojo|jo|šiaurinės|žemės|nuo|koriolių|vėjų|ir|klausė|savęs|ar|ras|panaši|siena|kuri|apgynė|jis|jo|ramybę
||||||||||||de Coriolis||||||||||défendrait|||
He looked to the south, to the slopes that protected his northern lands from the Coriolis winds, and wondered if there was such a wall to protect his peace.
Jis žiūrėjo į pietus, į šlaitus, kurie saugojo jo šiaurines žemes nuo korio vėjų, ir klausė savęs, ar ras panašią sieną, kuri apgintų jo ramybę.
Он смотрел на юг, на склоны, которые защищали его северные земли от кориолисовых ветров, и спрашивал себя, найдется ли подобная стена, которая защитит его спокойствие.
Рада безмовно очікувала, розуміючи, наскільки він близький до люті.
council|silently|was waiting||||||anger
рада|молча|ожидала|понимая|насколько|он|близок|к|ярости
taryba|tyliai|laukė|suprasdama|kiek|jis|artimas|į|pyktį
|sans mot dire|||||||
The council waited silently, realizing how close he was to rage.
Taryba tyliai laukė, suprasdama, kaip arti jis yra pykčio.
Совет молча ждал, понимая, насколько он близок к ярости.
Пол відчув, що час його підганяє.
Пол|почув|что|время|его|подгоняет
|||||is rushing
Polas|pajuto|kad|laikas|jo|spaudžia
|||||pousse
Paul felt that time was running out.
Polas pajuto, kad laikas jį spaudžia.
Пол почувствовал, что время подгоняет его.
Він намагався змусити себе повернутися до врівноваженості численних варіантів, щоб спробувати сформувати нове майбутнє.
он|пытался|заставить|себя|вернуться|к|равновесию|многочисленных|вариантов|чтобы|попробовать|сформировать|новое|будущее
||||||equilibrium of options||options|||form||
jis|bandė|priversti|save|sugrįžti|į|pusiausvyrą|daugybės|variantų|kad|pabandyti|suformuoti|naują|ateitį
||||||l'équilibre|||||||
He tried to force himself to return to the balance of numerous options to try to shape a new future.
Jis bandė priversti save sugrįžti prie subalansuotų daugybės variantų, kad pabandytų suformuoti naują ateitį.
Он пытался заставить себя вернуться к уравновешенности многочисленных вариантов, чтобы попытаться сформировать новое будущее.
«__Розлучися... розлучися... розлучися...__» __—__ думав він.
divorce|divorce|||
развелся|развелся|развелся|думал|он
išsiskirk|išsiskirk|išsiskirk|galvojo|jis
divorce|divorce|||
"Divorce ... divorce ... divorce ..." he thought.
„Išsiskirk... išsiskirk... išsiskirk...“ — galvojo jis.
«Разведись... разведись... разведись...» — думал он.
Що трапилося б, якби він забрав Чані, просто зібрався й покинув усе разом із нею, шукаючи притулку на Тупайле?
что|случилось|бы|если бы|он|забрал|Чани|просто|собрался|и|покинул|все|вместе|с|ней|ища|убежища|на|Тупайле
||||||||gathered up||||||||shelter||
ką|nutiko|būtų|jeigu|jis|paėmė|Čanį|tiesiog|susiruošė|ir|paliko|viską|kartu|su|ja|ieškodamas|prieglobsčio|ant|Tupaile
||||||||||||||||||Toupail
What would happen if he took Chany away, just got together and left everything with her, seeking refuge in Tupayle?
Kas nutiktų, jei jis pasiimtų Čanę, tiesiog susirinktų daiktus ir paliktų viską kartu su ja, ieškodamas prieglobsčio Tupaile?
Что бы произошло, если бы он забрал Чани, просто собрался и покинул всё вместе с ней, ища убежище на Тупайле?
Але залишиться його ім'я.
но|останется|его|имя
bet|liks|jo|vardas
But his name will remain.
Bet jo vardas liks.
Но его имя останется.
Джигад знайде нові, страшніші осердя, довкола яких і обертатиметься.
Джигад|найдет|новые|более страшные|ядра|вокруг|которых|и|будет вращаться
|will find||scarier|cores|around|||will revolve
Džigadas|ras|naujus|baisesnius|branduolius|aplink|kuriuos|ir|suksis
||||||||tournera
Jigad will find new, scarier cores, around which he will revolve.
Džigadas ras naujas, baisesnes šerdeles, aplink kurias ir suksis.
Джигад найдет новые, более страшные ядра, вокруг которых и будет вращаться.
Його звинуватять і в цьому теж.
его|обвинят|и|в|этом|тоже
|will blame|||this|
jo|kaltins|ir|į|tai|taip pat
He will be accused of this too.
Jį apkaltins ir tuo taip pat.
Его обвинят и в этом тоже.
Він раптом відчув страх, що, намагаючись здобути будь-яку нову річ, може втратити найкоштовніше, адже навіть найменший спричинений ним шум може жбурнути Всесвіт у руїну, аж доки він не втратить останньої можливості повернути назад бодай одну його частку.
он|вдруг|почув|страх|что|пытаясь|получить|||новую|вещь|может|потерять|самое ценное|ведь|даже|самый маленький|причиненный|им|шум|может|бросить|вселенную|в|руину|пока|пока|он|не|потеряет|последней|возможности|вернуть|назад|хотя бы|одну|его|часть
|suddenly|felt|fear||trying|to obtain||||thing||lose|most precious|for|even|the smallest|caused||noise||to throw|the Universe||ruin|until|until|||lose|last|opportunities|last|back|at least|one||part
jis|staiga|pajuto|baimę|kad|bandydamas|gauti|||naują|daiktą|gali|prarasti|brangiausią|nes|net|mažiausias|sukeltas|juo|triukšmas|gali|mesti|Visatą|į|griuvėsius|iki|kol|jis|ne|praras|paskutinės|galimybės|grąžinti|atgal|bent|vieną|jo|dalį
|||||||||||||le plus précieux||||||||||||||||||||||||
He suddenly felt the fear that he might lose the most precious thing in trying to get any new thing, because even the slightest noise he could make would throw the universe into ruin until he lost the last chance to get back at least one part of it.
Jis staiga pajuto baimę, kad, stengdamasis gauti bet kokį naują dalyką, gali prarasti brangiausią, nes net mažiausias jo sukeltas triukšmas gali sugriauti Visatą, kol jis nepraras paskutinės galimybės grįžti bent jau su viena jos dalimi.
Он вдруг почувствовал страх, что, пытаясь получить любую новую вещь, может потерять самое ценное, ведь даже самый незначительный шум, вызванный им, может разрушить Вселенную, пока он не потеряет последнюю возможность вернуть хотя бы одну ее частицу.
Площу внизу під ним заповнила низка прочан у зеленому та білому — кольорах хаджу.
Square||||filled|a row|pilgrims||green||white|colors|pilgrims
площадь|внизу|под|ним|заполнила|ряд|паломников|в|зеленом|и|белом|цветах|хаджа
aikštę|apačioje|po|juo|užpildė|eilė|piligrimų|su|žaliame|ir|balame|spalvose|hadžui
||||a rempli||pèlerins||||||hajj
The square below it was filled with a number of pilgrims in green and white - the colors of Hajj.
Žemiau jo aikštę užpildė grupė piligrimų žaliais ir baltais drabužiais — hadžo spalvomis.
Площадь внизу под ним заполнилась рядом паломников в зеленом и белом — цветах хаджа.
Вони тяглися за своїм швидконогим арракінським гідом, немов розчленована змія, і нараз нагадали Полу, що його приймальня вже, мабуть, переповнена прохачами.
они|тянулись|за|своим|быстроногим|аракинским|гидом|как|расчлененная|змея|и|вдруг|напомнили|Полу|что|его|приемная|уже|наверное|переполнена|просителями
|were stretching||their|swift-footed|Arrakis|guide|like|dismembered|snake||suddenly|reminded|Paul|||reception|||full|petitioners
jie|tempėsi|paskui|savo|greitakoju|arakiečių|gidu|tarsi|sukapota|gyvatė|ir|staiga|priminė|Paului|kad|jo|priėmimas|jau|turbūt|perpildyta|prašytojais
||||rapide|arrachin|||découpée|||tout à coup||Paul|||bureau||||demandeurs
They followed their fast-footed Arrakin guide like a dismembered snake, and at once reminded Paul that his reception room was probably already crowded with beggars.
Jie sekė paskui savo greitakojį arakiečių gidą, tarsi sukapota gyvatė, ir staiga priminė Polui, kad jo priėmimo kambarys jau, matyt, perpildytas prašytojais.
Они тянулись за своим быстроногим аракинским гидом, словно расчлененная змея, и вдруг напомнили Полу, что его приемная уже, вероятно, переполнена просителями.
Прочани!
паломники
Pilgrims!
Piligrimai!
Паломники!
Їхні прощі стали для Імперії вартим осуду джерелом багатства.
их|паломничества|стали|для|Империи|стоящим|осуждения|источником|богатства
|pilgrimages||||worthy|condemnation|source of|
jų|kelionės|tapo|Imperijai||vertas|pasmerkimo|šaltiniu|turtų
Their pilgrimages became a reprehensible source of wealth for the Empire.
Jų kelionės tapo Imperijai pasmerkimo šaltiniu turtingumui.
Ихние паломничества стали для Империи достойным осуждения источником богатства.
Хадж заповнив космічні шляхи побожними волоцюгами.
Hajj||||devout|vagrants
хадж|заполнил|космические|пути|благочестивыми|бродягами
Hadžas|užpildė|kosminius|kelius|pamaldžiais|klajokliais
Hadj|a rempli|||pieux|mendiants
Hajj filled the space paths with pious vagrants.
Hadžas užpildė kosminius kelius pamaldžiais klajokliais.
Хадж заполнил космические пути благочестивыми бродягами.
Вони прибували, прибували й прибували.
они|прибывали|прибывали|и|прибывали
|arrived|||
jie|atvykdavo|atvykdavo|ir|atvykdavo
They came and came and came.
Jie atvyko, atvyko ir atvyko.
Они прибывали, прибывали и прибывали.
«__Як це я зміг зрушити все це з місця?__» __—__ спитав він себе.
как|это|я|смог|сдвинуть|всё|это|с|места|спросил|он|себя
||||move|||||||
kaip|tai|aš|sugebėjau|pajudinti|viską|tai|iš|vietos|paklausė|jis|savęs
"How did I manage to move it all?" He asked himself.
„Kaip aš galėjau viską pajudinti iš vietos?“ — paklausė jis savęs.
«Как это я смог сдвинуть все это с места?» — спросил он себя.
Звичайно, воно зрушилося само собою.
конечно|оно|сдвинулось|само|собой
||moved||
žinoma|tai|pajudėjo|savaime|pačiu
||a bougé||
Of course, it moved by itself.
Žinoma, tai pajudėjo savaime.
Конечно, оно сдвинулось само собой.
Цей порив був закладений у генах, які, можливо, працювали віками, щоб досягти цього короткого спазму.
этот|порыв|был|заложенный|в|генах|которые|возможно|работали|веками|чтобы|достичь|этого|короткого|спазма
|urge||embedded||genes|||worked|for centuries||||short|spasm
šis|impulsas|buvo|įdėtas|į|genus|kurie|galbūt|dirbo|amžiais|kad|pasiekti|šio|trumpo|spazmo
||||||||||||||spasme
This impulse was embedded in genes that may have worked for centuries to achieve this brief spasm.
Šis impulsas buvo įrašytas genuose, kurie, galbūt, dirbo šimtmečius, kad pasiektų šį trumpą spazmą.
Этот порыв был заложен в генах, которые, возможно, работали веками, чтобы достичь этого короткого спазма.
Спонукувані глибоким релігійним інстинктом, люди прибували, шукаючи свого воскресіння.
motivated||religious|instinct||arrived|||resurrection
побуждённые|глубоким|религиозным|инстинктом|люди|прибывали|ища|своего|воскресения
paskatinti|giliu|religinio|instinktu|žmonės|atvykdavo|ieškodami|savo|prisikėlimo
Incités||||||||
Motivated by a deep religious instinct, people came in search of their resurrection.
Skatinti gilaus religinio instinkto, žmonės atvyko ieškodami savo prisikėlimo.
Вдохновленные глубоким религиозным инстинктом, люди прибывали, ища своего воскресения.
Тут закінчувалася проща — «Арракіс, місце переродження, місце упокоєння».
тут|заканчивалась|прощание|Арракис|место|перерождения|место|упокоения
|was ending|pilgrimage|||rebirth||resting place
čia|baigėsi|piligrimystė|Arrakis|vieta|atgimimo||poilsio
||pèlerinage|Arrakis||renaissance||repos
Here ended the pilgrimage - "Arrakis, the place of rebirth, the place of repose."
Čia baigėsi piligrimystė — „Arrakis, atgimimo vieta, poilsio vieta“.
Здесь заканчивался паломничество — «Арракис, место перерождения, место упокоения».
Старі в'їдливі фримени запевняли: єдине, що є корисного в прочанах, — це їхня вода.
старые|язвительные|фримены|уверяли|единственное|что|есть|полезного|в|паломниках|это|их|вода
|caustic||assured||||useful||pilgrims|||
seni|įkyrūs|fremenai|tvirtino|vienintelis|kas|yra|naudingo|į|piligrimuose|tai|jų|vanduo
|sarcastiques|fremen|assuraient||||||pèlerins|||
The old caustic Freemasons asserted that the only thing useful to pilgrims was their water.
Senieji sarkastiški frimenai tvirtino: vienintelis dalykas, kas naudinga piligrimams, — tai jų vanduo.
Старые язвительные фримены уверяли: единственное, что полезно в паломниках, — это их вода.
Пол запитував себе, чого ж насправді шукали прочани?
Пол|спрашивал|себя|чего|же|на самом деле|искали|паломники
||||||searched|pilgrims
Paul|klausė|savęs|ko|gi|iš tikrųjų|ieškojo|piligrimai
|||||||pèlerins
Paul wondered what the pilgrims were really looking for.
Polas klausė savęs, ko iš tikrųjų ieškojo piligrimai?
Пол спрашивал себя, чего же на самом деле искали паломники?
Вони кажуть, що прямують до святого місця.
они|говорят|что|направляются|к|святому|месту
jie|sako|kad|keliauja|į|šventą|vietą
They say they are going to a holy place.
Jie sako, kad keliauja į šventą vietą.
Они говорят, что направляются к святому месту.
Але ж мусили знати, що ніде у Всесвіті немає Едемського джерела, не існує Тупайле для душі.
но|же|должны были|знать|что|нигде|в|Вселенной|нет|Эдемского|источника|не|существует|Тупайле|для|души
|||||||||Eden source|spring|||||
bet|gi|jie turėjo|žinoti|kad|niekur|į|visatą|nėra|Edeno|šaltinio|ne|egzistuoja|Tupaile|sielai|sielai
|||||||||d'Edem||||||
But they had to know that nowhere in the universe is there an Edenic source, there is no Tupayle for the soul.
Bet jie turėjo žinoti, kad niekur Visatoje nėra Edeno šaltinio, nėra Tupaile sielai.
Но они должны были знать, что нигде во Вселенной нет Эдемского источника, не существует Тупайле для души.
Вони називали Арракіс місцем незнаного, де мають бути з'ясовані всі таємниці.
они|называли|Арракис|местом|незнанного|где|должны|быть|выясненные|все|тайны
|called|||unknown|where|||clarified||
jie|vadino|Arrakis|vieta|nežinomo|kur|jie turi|būti|išaiškinti|visos|paslaptys
||||||||éclaircies||
They called Arrakis a place of the unknown, where all the mysteries must be clarified.
Jie vadino Arrakis nežinomos vietos, kur turi būti išaiškintos visos paslaptys.
Они называли Арракис местом неизвестного, где должны быть выяснены все тайны.
Це ланка, що зв'язує їхній Усесвіт із наступним.
это|звено|что|связывает|их|Вселенную|с|следующим
|link||connects||||
tai|grandis|kuri|sieja|jų|visatą|su|kitu
This is the link that connects their universe with the following.
Tai yra grandis, jungiantis jų Visatą su kita.
Это звено, которое связывает их Вселенную с следующей.
А найстрашніше те, що, покидаючи планету, вони виглядали задоволеними.
а|самое страшное|то|что|покидая|планету|они|выглядели|довольными
||||leaving||||satisfied
o|baisiausia|tai|kad|palikdami||jie|atrodė|patenkinti
||||en quittant||||
And the worst thing is that, leaving the planet, they looked happy.
O baisiausia tai, kad palikdami planetą, jie atrodė patenkinti.
А самое страшное то, что, покидая планету, они выглядели довольными.
«__Що ж вони тут знаходять?__» __—__ дивувався Пол.
что|же|они|здесь|находят|удивлялся|Пол
||||finds||
ką|gi|jie|čia|randa|stebėjosi|Pol
"What do they find here?" Paul wondered.
„Ką jie čia randa?“ — stebėjosi Pol.
«Что же они здесь находят?» — удивлялся Пол.
Часто в релігійному екстазі вони сповнювали вулиці дивними криками, так, наче це кричали птахи в якомусь чудернацькому пташнику.
часто|в|религиозном|экстазе|они|наполняли|улицы|странными|криками|так|будто|это|кричали|птицы|в|каком-то|странном|птичнике
||religious|ecstasy||filled||strange||||||birds|||strange|birdhouse
dažnai|į|religinį|ekstazę|jie|užpildydavo|gatves|keistais|šūksniais|taip|tarsi|tai|šaukė|paukščiai|į|kažkokiame|keistame|paukščių namuose
|||||remplissaient|||||||||||étrange|volière
Often in religious ecstasy, they filled the streets with strange shouts, as if birds were crying in some strange birdhouse.
Dažnai religinio ekstazės būsenoje jie užpildydavo gatves keistais šūksniais, tarsi tai būtų šaukę paukščiai kažkokio keisto paukščių namo viduje.
Часто в религиозном экстазе они заполняли улицы странными криками, так, будто это кричали птицы в каком-то чудном птичнике.
Фримени справді називали їх «перелітними птахами».
Фримены|действительно|называли|их|перелетными|птицами
||||migratory|
frimenai|iš tiesų|vadino|juos|migruojančiais|paukščiais
||||migrateurs|
The Freemasons did call them "migratory birds."
Fremeni iš tikrųjų juos vadino „klystančiais paukščiais“.
Фримены действительно называли их «перелетными птицами».
А тих кількох, котрі тут померли, — «крилатими душами».
а|тех|нескольких|которые|здесь|умерли|крылатыми|душами
|||||died|winged souls|souls
o|tų|kelių|kurie|čia|mirė|sparnuotomis|sielomis
And those few who died here - "winged souls".
O tuos kelis, kurie čia mirė, — „sparnuotomis sielomis“.
А тех немногих, кто здесь умер, — «крылатыми душами».
Зітхнувши, Пол подумав, що кожна підкорена його легіонами планета ставала новим джерелом прочан.
sighing||thought||each|conquered||legions|||new|source|pilgrims
вздохнув|Пол|подумал|что|каждая|покоренная|его|легионами|планета|становилась|новым|источником|паломников
atsidusdamas|Pol|jis pagalvojo|kad|kiekviena|užkariauta|jo|legionais|planeta|ji tapo|nauju|šaltiniu|piligrimų
soupirant||||||||||||
With a sigh, Paul thought that each planet conquered by his legions was becoming a new source of pilgrimage.
Apsidairęs, Polas pagalvojo, kad kiekviena jo legionais užkariauta planeta tapo nauju piligrimų šaltiniu.
Вздохнув, Пол подумал, что каждая покоренная его легионами планета становилась новым источником паломников.
Вони рушали на прощу з подяки «за мир Муад'Діба».
они|отправлялись|в|паломничество|из|благодарности|за|мир|Муад'Диба
|were going||pilgrimage||thanksgiving||peace|
jie|jie leidosi|į|piligrimystę|iš|padėkos|už|taiką|Muad'Dibo
||||||||Muad'Dib
They went on a pilgrimage in gratitude "for the peace of Muad'Dib."
Jie išvyko į piligrimystę dėkodami „už Muad'Dibo taiką“.
Они отправлялись в паломничество с благодарностью «за мир Муад'Диба».
Він відчув, що якась його частка занурюється в морозну, покриту інеєм безмежну темряву.
он|почув|что|какая-то|его|часть|погружается|в|морозную|покрытую|инеем|бесконечную|тьму
|felt||||part|is sinking||frosty|covered|frost|infinite|darkness
jis|jis pajuto|kad|kažkoks|jo|dalis|ji paneria|į|šaltą|padengtą|šerkšnu|begalinę|tamsą
|||||||||couverte|||
He felt a part of him sink into the frosty, frost-covered endless darkness.
Jis pajuto, kad kažkokia jo dalis paneria į šaltą, šerkšno padengtą begalinę tamsą.
Он почувствовал, что какая-то его часть погружается в морозную, покрытую инеем безбрежную тьму.
Його провидча влада порушила те уявлення про Всесвіт, яке досі мало все людство.
его|провидческая|власть|нарушила|то|представление|о|Вселенной|которое|до сих пор|имело|все|человечество
|prophetic|power|violated||notion||||so far|мало(1)||humanity
jo|pranašiška|galia|ji sukrėtė|tą|įsivaizdavimą|apie|Visatą|kuri|iki šiol|turėjo|visa|žmonija
|prophétique|||||||||||
His clairvoyant power violated the idea of the universe that all mankind still had.
Jo pranašiška galia pažeidė tą supratimą apie Visatą, kurį iki šiol turėjo visa žmonija.
Его провидческая сила нарушила то представление о Вселенной, которое до сих пор имело все человечество.
Він струснув безпечним Усесвітом, замінивши безпеку своїм джигадом.
он|встряхнул|безопасным|Вселенной|заменив|безопасность|своим|джигадом
|shook|safe|universe|replacing|safety||jihad
jis||saugiu|Visata|jis pakeitė|saugumą|savo|džigadu
|a secoué||||||
He shook the safe universe, replacing security with his jihad.
Jis sukrėtė saugų Visatą, pakeisdamas saugumą savo džihadą.
Он встряхнул безопасным Вселенной, заменив безопасность своим джигадом.
Він
он
jis
He
Jis
Он
поборов і перехитрував людський світ своїм ясновидінням, але тепер йому дошкуляла думка, що Всесвіт досі непідвладний йому.
conquered||outsmarted||||clairvoyance||||tormented him||||still|subservient|
победил|и|перехитрил|человеческий|мир|своим|ясновидением|но|теперь|ему|досаждала|мысль|что|Вселенная|до сих пор|неподвластен|ему
jis nugalėjo|ir|jis apgavo|žmogišką|pasaulį|savo|aiškiaregyste|bet|dabar|jam|kankino|mintis|kad|Visata|vis dar|nepaklūstantis|jam
||||||précognition||||donnait du souci|||||inaccessible|
he conquered and outwitted the human world with his clairvoyance, but now he was annoyed by the thought that the universe was still beyond his control.
nugalėjo ir apgavo žmonių pasaulį savo aiškiaregyste, bet dabar jam kankino mintis, kad Visata vis dar nėra jo valdžioje.
победил и перехитрил человеческий мир своим ясновидением, но теперь его мучила мысль, что Вселенная все еще неподвластна ему.
Ця планета, яку він наказав перетворити з пустелі на багатий водою рай, була живою.
эта|планета|которую|он|приказал|превратить|из|пустыни|в|богатый|водой|рай|была|живой
|||||to transform||desert||rich|water|paradise||alive
ši|planeta|kurią|jis|įsakė|paversti|iš|dykumos|į|turtingą|vandeniu|rojų|ji buvo|gyva
This planet, which he ordered to be transformed from a desert into a water-rich paradise, was alive.
Ši planeta, kurią jis įsakė paversti iš dykumos į turtingą vandens rojų, buvo gyva.
Эта планета, которую он приказал превратить из пустыни в богатый водой рай, была живой.
Її серцебиття таке ж сильне, як у кожної людини.
её|сердцебиение|такое|же|сильное|как|у|каждой|человека
jos|širdies plakimas|toks|pat|stiprus|kaip|kiekvienos|kiekvienos|žmogaus
Her heartbeat is as strong as everyone's.
Jos širdies plakimas toks pat stiprus, kaip ir kiekvieno žmogaus.
Её сердцебиение такое же сильное, как у каждого человека.
Вона змагається з ним, опирається, вислизає з-під
она|борется|с|ним|сопротивляется|ускользает||
|is struggling|||resists|slips away||
ji|kovoja|su|juo|pasipriešina|išslysta||
She competes with him, resists, slips out from under
Ji kovoja su juo, pasipriešina, išslysta iš
Она борется с ним, сопротивляется, ускользает от
його опіки...
его|опеки
|guardianship
|garde
his care ...
jo globos...
его опеки...
Долоні Пола тихцем торкнулася інша рука.
ладонь|Пола|тихо|коснулась|другая|рука
||quietly|||
delnai|Polo|tyliai|prisilietė|kita|ranka
paume|||||
Another hand touched Paul's palm softly.
Paulio delną tyliai palietė kita ranka.
К ладони Пола тихо прикоснулась другая рука.
Озирнувшись, він
Looking back|
оглянувшись|он
atsigręžęs|jis
en se retournant|
Looking back, he
Apsidairęs, jis
Оглянувшись, он
побачив Чані, в очах якої проглядалася стурбованість.
увидел|Чани|в|глазах|которых|просвечивалась|тревога
|||||was visible|concern
pamatė|Čanę|į|akis|kurios|matėsi|nerimas
|||||se reflétait|
he saw Chany, a look of concern in his eyes.
pamatė Čanį, kurios akyse buvo matyti nerimas.
увидел Чани, в глазах которой читалась тревога.
Ці очі наче намагалися випити його.
Эти|глаза|как будто|пытались|выпить|его
||||drink|
šios|akys|tarsi|bandė|išgerti|jį
Those eyes seemed to be trying to drink it.
Šios akys tarsi bandė jį sugerti.
Эти глаза словно пытались его выпить.
— Коханий, не змагайся зі своєю рух1, — прошепотіла вона.
любимый|не|соревнуйся|со своей||движением|прошептала|она
||compete|||mind|whispered|
mylimasis|ne|varžykis|su|savo|judėjimu|sušnibždėjo|ji
||ne te bats pas|||||
"Darling, don't compete with your movement," she whispered.
— Mielasis, nesivaržyk su savo judėjimu, — sušuko ji.
— Любимый, не соперничай со своей движением, — прошептала она.
Співчуття, що ніби випливало з її дотику, стало для нього рятівним колом.
сочувствие|которое|будто|выплывало|из|её|прикосновения|стало|для|него|спасительным|кругом
|||flowed|||touch||||saving|lifesaver
užuojauta|kuri|tarsi|plaukė|iš|jos|prisilietimo|tapo|jam|jam|gelbėjimosi|ratu
||||||toucher||||salvateur|
The sympathy that seemed to flow from her touch became a lifeline for him.
Užuojauta, tarsi iš jos prisilietimo išplaukianti, tapo jam gelbėjimosi ratu.
Сочувствие, которое словно исходило от её прикосновения, стало для него спасательным кругом.
— Сіхає, — прошепотів він.
It fades||
уходит|прошептал|он
silpsta|sušnibždėjo|jis
"It's coming down," he whispered.
— Siaubinga, — sušuko jis.
— Сихает, — прошептал он.
— Мусимо якомога швидше піти в пустелю, — тихенько сказала вона.
мы должны|как можно|быстрее|уйти|в|пустыню|тихо|сказала|она
|as soon as possible||||desert|quietly||
turime|kuo|greičiau|eiti|į|dykumą|tyliai|pasakė|ji
"We must go to the desert as soon as possible," she said softly.
— Turime kuo greičiau eiti į dykumą, — tyliai pasakė ji.
— Мы должны как можно быстрее уйти в пустыню, — тихо сказала она.
Він стис її руку, щоб за мить відпустити й повернутися до столу.
он|сжал|её|руку|чтобы|через|мгновение|отпустить|и|вернуться|к|столу
|squeezed||hand|||a moment|let go||return||the table
jis|suspaudė|jos|ranką|kad|po|akimirkos|paleisti|ir|sugrįžti|prie|stalo
|saisit||||||laisser||||
He shook her hand to let go for a moment and return to the table.
Jis suspaudė jos ranką, kad po akimirkos ją paleistų ir sugrįžtų prie stalo.
Он сжал её руку, чтобы через мгновение отпустить и вернуться к столу.
Чані сіла на своє місце.
Чани|села|на|свое|место
Čani|ji sėdo|ant|savo|vietos
Chani sat down.
Čani sėdo į savo vietą.
Чани села на свое место.
Ірулан дивилася на розкладені перед Стілґаром папери, її вуста були стиснуті в тонку лінію.
Ирулан|смотрела|на|разложенные|перед|Стилгаром|бумаги|её|губы|были|сжатые|в|тонкую|линию
|||spread out|in front of|Stilgar|papers||lips||pressed||thin|line
Iru lan|ji žiūrėjo|į|išdėliotus|prieš|Sti lgaru|popierius|jos|lūpos|jos buvo|suspaustos|į|ploną|liniją
|||étalés||Stilgar|||||serrés|||
Irulan stared at the papers unfolded in front of Stilgar, her lips pursed in a thin line.
Irulan žiūrėjo į prieš Stilgą išdėstytus dokumentus, jos lūpos buvo suspaustos į ploną liniją.
Ирулан смотрела на разложенные перед Стилгаром бумаги, её губы были сжаты в тонкую линию.
— Ірулан пропонує себе як матір імператорського спадкоємця, — сказав Пол.
Ирулан|предлагает|себя|как|мать|императорского|наследника|сказал|Пол
|offers himself|||||heir||
Iru lan|ji siūlo|save|kaip|motiną|imperatoriaus|įpėdinio|jis pasakė|Pol
"Irulan offers himself as the mother of the imperial heir," Paul said.
— Irulan siūlo save kaip imperatoriaus įpėdinio motiną, — pasakė Polas.
— Ирулан предлагает себя в качестве матери императорского наследника, — сказал Пол.
Глянув на Чані, повернувся до Ірулан, яка уникала його погляду.
взглянул|на|Чани|повернулся|к|Ирулан|которая|избегала|его|взгляда
|||||||was avoiding||
jis pažvelgė|į|Čani|jis apsisuko|į|Iru lan|kuri|ji vengė|jo|žvilgsnio
|||||||évitait||
He looked at Chan, returned to Irulan, who avoided his gaze.
Pažvelgė į Čani, tada vėl atsisuko į Irulan, kuri vengė jo žvilgsnio.
Посмотрел на Чани, вернулся к Ирулан, которая избегала его взгляда.
— Усі ми знаємо, що вона не відчуває любові до мене.
все|мы|знаем|что|она|не|чувствует|любви|к|мне
|||||||love||
visi|mes|žinome|kad|ji|ne|jaučia|meilės|į|mane
- We all know that she does not feel love for me.
— Visi mes žinome, kad ji nejaučia meilės man.
— Все мы знаем, что она не чувствует любви ко мне.
Ірулан завмерла.
Ирулан|замерла
|froze
Irułan|sustingo
Irulan froze.
Irulan sustingo.
Ирулан замерла.
— Я знаю політичні аргументи, — продовжував Пол.
я|знаю|политические|аргументы|продолжал|Пол
aš|žinau|politinius|argumentus|tęsė|Pol
"I know the political arguments," Paul continued.
— Aš žinau politinius argumentus, — tęsė Pol.
— Я знаю политические аргументы, — продолжал Пол.
— Але мене турбують аргументи людські.
но|меня|беспокоят|аргументы|человеческие
||worry concern||
bet|mane|jaudina|argumentai|žmogiški
- But I am worried about human arguments.
— Bet mane jaudina žmogiški argumentai.
— Но меня беспокоят человеческие аргументы.
Якби принцеса-консорт не була зв'язана наказами Бене Ґессерит, якби вона домагалася цього не через прагнення особистої влади, моя реакція могла б бути іншою.
если бы|||не|была|связана|приказами|Бене|Гессерит|если бы|она|добивалась|этого|не|через|стремление|личной|власти|моя|реакция|могла|бы|быть|другой
||consort|||bound|by the orders||Gesserit|||sought|||out of||personal power|power||||||different
jei|||ne|būtų|susieta|įsakymais|Bene|Gesserit|jei|ji|siekė|to|ne|per|troškimą|asmeninės|valdžios|mano|reakcija|galėjo|būti||kita
|||||||Bene|Bene Gesserit|||réclamait|||||personnelle|||||||
If the Princess Consort had not been bound by the orders of Bene Gesserit, if she had not done so out of a desire for personal power, my reaction might have been different.
Jei konsortė princesė nebūtų susieta su Bene Gesserit įsakymais, jei ji to siektų ne dėl asmeninės valdžios troškimo, mano reakcija galėjo būti kita.
Если бы принцесса-консорт не была связана приказами Бене Гессерит, если бы она добивалась этого не из стремления к личной власти, моя реакция могла бы быть другой.
За наявного стану справ я відхиляю її пропозицію.
в|существующего|состояния|дел|я|отвергаю|её|предложение
|current||||reject||
pagal|esamo|būklę|reikalų|aš|atmetu|jos|pasiūlymą
|||||rejette||
Given the current state of affairs, I reject her proposal.
Esant dabartinei situacijai, aš atmetu jos pasiūlymą.
В текущей ситуации я отклоняю её предложение.
Ірулан глибоко, з тремтінням зітхнула.
Ирулан|глубоко|с|дрожью|вздохнула
|||trembling|sighed deeply
Irulan|giliai|su|drebėjimu|atsiduso
|||tremblement|a soupiré
Irulan sighed deeply, trembling.
Irulan giliai, su drebančiu atodūsiu, atsiduso.
Ирулан глубоко, с дрожью вздохнула.
Повертаючись на своє місце, Пол подумав, що ніколи досі не бачив у неї такого слабкого самоконтролю.
возвращаясь|на|своё|место|Пол|подумал|что|никогда|до сих пор|не|видел|в|ней|такого|слабого|самоконтроля
||||||||||||||weak|self-control
grįždamas|į|savo|vietą|Paul|pagalvojo|kad|niekada|iki šiol|ne|matė|joje|joje|tokio|silpno|savikontrolės
|||place||||||||||||
Returning to his seat, Paul thought that he had never seen such weak self-control in her.
Grįždamas į savo vietą, Polas pagalvojo, kad niekada anksčiau nebuvo matęs jos tokio silpno savikontrolės.
Возвращаясь на своё место, Пол подумал, что никогда прежде не видел в ней такого слабого самоконтроля.
Нахилившись у її бік, сказав:
Leaning||||
наклонившись|в|её|сторону|сказал
pasilenkdamas|į|jos|pusę|pasakiau
Leaning towards her, he said:
Pasilenkdamas į jos pusę, pasakė:
Наклонившись в её сторону, сказал:
— Ірулан, я справді шкодую.
Ирулан|я|действительно|жалею
|||I regret
Iruan|aš|tikrai|gailiuosi
- Irulan, I'm really sorry.
— Irulan, aš tikrai gailiuosi.
— Ирулан, я действительно сожалею.
Вона задерла підборіддя й з виразом чистої, без домішок люті прошипіла:
она|задрала|подбородок|и|с|выражением|чистой|без|примесей|ярости|прошипела
|lifted|chin||||pure||impurities|anger|hissed
ji|pakėlė|smakrą|ir|su|išraiška|švarios|be|priemaišų|pykčio|sušnypštė
|a levé|menton||||||impuretés||a chuchoté
She lifted her chin and hissed with a pure, unadulterated expression:
Ji pakėlė smakrą ir su švaria, be pykčio išraiška sušnibždėjo:
Она задрала подбородок и с выражением чистой, без примесей ярости прошипела:
— Я не потребую твого співчуття!
я|не|нуждаюсь|твоего|сочувствия
||need||
aš|ne|reikia|tavo|užuojautos
"I don't need your sympathy!"
— Man nereikia tavo užuojautos!
— Мне не нужно твоё сочувствие!
— Відтак повернулася до Стілґара: — Є ще щось пильне й важливе?
затем|она вернулась|к|Стилгару|есть|еще|что-то|срочное|и|важное
|||||||urgent||
tada|ji grįžo|į|Stilgaro|yra|dar|kažkas|skubaus|ir|svarbaus
|||||||urgent||
Then she returned to Stilgar. "Is there anything else vigilant and important?"
— Taigi grįžo prie Stiilgaro: — Ar yra dar kas nors skubaus ir svarbaus?
— Затем она вернулась к Стилгару: — Есть ли еще что-то срочное и важное?
Не зводячи з Пола очей, Стілґар промовив:
не|отводя|с|Пола|глаз|Стилгар|он сказал
|not taking|||||
ne|nukreipdamas|iš|Polo|akių|Stilgars|jis pasakė
Without taking his eyes off Paul, Stilgar said:
Nuleidęs akis nuo Polo, Stiilgars tarė:
Не отрывая взгляда от Пола, Стилгар произнес:
— Ще одне питання, мілорде.
еще|один|вопрос|милорд
dar|vieną|klausimą|lordai
"One more question, my lord."
— Dar vienas klausimas, ponas.
— Еще один вопрос, милорд.
Гільдія знову пропонує відрядити офіційного посла сюди, на Арракіс.
Гильдия|снова|предлагает|отправить|официального|посла|сюда|на|Арракис
|||to send||ambassador|||
gildija|vėl|ji siūlo|išsiųsti|oficialų|pasiuntinį|čia|į|Arrakis
|||envoyer|||||
The guild again offers to send an official ambassador here to Arrakis.
Gildija vėl siūlo išsiųsti oficialų pasiuntinį čia, į Arrakis.
Гильдия снова предлагает отправить официального посла сюда, на Арракис.
— Якесь поріддя глибокого космосу?
какое-то|происхождение|глубокого|космоса
|lineage||
kažkoks|kilmė|gilaus|kosmoso
|lignée||
"Some kind of deep space breed?"
— Koks nors giminės iš gilaus kosmoso?
— Какое-то порождение глубокого космоса?
— спитав Корба, і його голос переповнювала фанатична ненависть.
спросил|Корба|и|его|голос|переполняла|фанатическая|ненависть
|||||overflowed|fanatical|hatred
paklausė|Korba|ir|jo|balsas|užpildė|fanatiška|neapykanta
|||||était rempli||
Korba asked, his voice full of fanatical hatred.
— paklausė Korba, ir jo balsą užpildė fanatiška neapykanta.
— спросил Корба, и его голос переполняла фанатичная ненависть.
— Мабуть, що так, — відповів Стілґар.
наверное|что|да|ответил|Стілґар
turbūt|kad|taip|atsakė|Stiilgar
||||Stilgar
"I guess so," Stilgar said.
— Matyt, taip, — atsakė Stilgaar.
— Наверное, да, — ответил Стілґар.
— Цю справу слід розглянути з особливою обережністю, мілорде, — застеріг Корба.
эту|дело|следует|рассмотреть|с|особой|осторожностью|милорд|предостерег|Корба
|||consider|||caution||warned|
šią|reikalą|reikia|apsvarstyti|su|ypatinga|atsargumu|ponas|įspėjo|Korba
||||||prudence||a averti|
"This case should be treated with extreme caution, my lord," Korba warned.
— Šią bylą reikia nagrinėti ypač atsargiai, ponas, — įspėjo Korba.
— Это дело следует рассмотреть с особой осторожностью, милорд, — предостерег Корба.
— Раді наїбів не сподобається присутність гільдієрів на Арракісі.
радость|наибов|не|понравится|присутствие|гильдейцев|на|Арракисе
|fools||||guild members||
džiaugiuosi|naivų|ne|patiks|buvimas|gildijų|ant|Arrakiso
|à Naïb||||||Arrakis
- The Naib Council will not like the presence of guilders in Arrakis.
— Radžiui nepatiks gildijų buvimas Arrakis.
— Раді наибов не понравится присутствие гильдейцев на Арракисе.
Вони оскверняють саму землю, якої торкаються.
они|оскверняют|самую|землю|которой|касаются
|desecrate||||touch
jie|niekina|pačią|žemę|kurios|liečia
|souillent||||
They desecrate the very land they touch.
Jie išniekina pačią žemę, kurios prisiliečia.
Они оскверняют саму землю, которой касаются.
—Вони живуть у своїх контейнерах і не торкаються землі, — сказав Пол, дозволивши своєму голосу виявити роздратування.
они|живут|в|своих|контейнерах|и|не|касаются|земли|сказал|Пол|позволив|своему|голосу|проявить|раздражение
||||containers|||||||||||irritation
jie|gyvena|savo|konteineriuose||ir|ne|liečia|žemės|pasakė|Polas|leido|savo|balsui|išreikšti|dirginimą
|||||||||||||||irritation
"They live in their containers and don't touch the ground," Paul said, allowing his voice to irritate.
— Jie gyvena savo konteineriuose ir nesiliečia su žeme, — pasakė Polas, leisdamas savo balsui atskleisti dirginimą.
— Наибы живут в своих контейнерах и не касаются земли, — сказал Пол, позволив своему голосу выдать раздражение.
— Наїби можуть узяти справу у свої руки, мілорде, — промовив Корба.
наибы|могут|взять|дело|в|свои|руки|милорд|произнес|Корба
naivūs|gali|paimti|reikalą|į|savo|rankas|ponas|pasakė|Korba
Naïbi|||||||||
"The Naibs can take matters into their own hands, my lord," said Korba.
— Radžiai gali imtis reikalų į savo rankas, milorde, — tarė Korba.
— Наибы могут взять дело в свои руки, милорд, — произнес Корба.
Пол гнівно зиркнув на нього.
Пол|гневно|взглянул|на|него
|angrily|glanced||
Pol|piktai|žvilgtelėjo|į|jį
|gagné|||
Paul glared at him.
Polas piktai pažvelgė į jį.
Пол сердито взглянул на него.
— Зрештою, вони ж фримени, мілорде, — наполягав Корба.
В конце концов|они|же|фримены|милорд|настаивал|Корба
|||freemen||insisted|
galiausiai|jie|gi|frimenai|ponas|jis tvirtino|Korba
|||freemen||a insisté|Korba
"After all, they are Freemasons, my lord," Korba insisted.
— Galiausiai, jie gi yra frimenai, milorde, — tvirtino Korba.
— В конце концов, они же фримены, милорд, — настаивал Корба.
— Ми добре пам'ятаємо, як Гільдія привозила сюди тих, котрі гнобили нас.
Мы|хорошо|помним|как|Гильдия|привозила|сюда|тех|кто|угнетали|нас
||remember|||brought here||||oppressed us|
mes|gerai|prisimename|kaip|gildija|atveždavo|čia|tuos|kurie|engė|mus
|||||apportait||||opprimaient|
- We remember well how the Guild brought here those who oppressed us.
— Mes gerai prisimename, kaip Gildija atveždavo čia tuos, kurie mus engė.
— Мы хорошо помним, как Гильдия привозила сюда тех, кто угнетал нас.
Ми не забули, як вони нас шантажували, вимагаючи прянощів за збереження наших таємниць від наших ворогів.
Мы|не|забыли|как|они|нас|шантажировали|требуя|специй|за|сохранение|наших|тайн|от|наших|врагов
||||||blackmailed||||the preservation of|||||
mes|ne|pamiršome||jie|mus|šantažavo|reikalaudami|prieskonių|už|išsaugojimą|mūsų|paslapčių|nuo|mūsų|priešų
||||||ont fait du chantage||d'épices|||||||
We have not forgotten how they blackmailed us, demanding spices for keeping our secrets from our enemies.
Mes nepamiršome, kaip jie mus šantažavo, reikalaudami prieskonių už mūsų paslapčių išsaugojimą nuo mūsų priešų.
Мы не забыли, как они шантажировали нас, требуя пряностей за сохранение наших тайн от наших врагов.
Вони висмоктували з нас усі соки...
они|высасывали|из|нас|все|соки
|sucked out||||juices
jie|išsiurbė|iš|mūsų|visus|sultis
They sucked all the juices out of us ...
Jie iš mūsų išsiurbė visus sulčių...
Они высасывали из нас все соки...
— Годі!
хватит
pakaks
- Gody!
— Pakaks!
— Хватит!
— перервав його Пол.
прервал|его|Пол
pertraukė|jį|Pol
a interrompu||
Paul interrupted.
— pertraukė jį Pol.
— прервал его Пол.
— Гадаєш, __я__ забув?
думаешь|я|забыл
manai|aš|pamiršau
"Do you think I forgot?"
— Manai, kad aš pamiršau?
— Думаешь, я забыл?
Наче тільки-но зрозумівши значення власних слів, Корба щось незрозуміло пробурмотів, а тоді сказав:
как будто|||поняв|значение|собственных|слов|Корба|что-то|непонятно|пробормотал|а|тогда|сказал
||but|||||||unintelligibly|mumbled|||
tarsi|||supratęs|reikšmę|savo|žodžių|Korba|kažką|nesuprantamai|murmėjo|o|tada|pasakė
|||||||Korba||||||
As if just realizing the meaning of his own words, Korba muttered something incomprehensible, and then said:
Atrodo, kad tik ką supratęs savo žodžių prasmę, Korba kažką nesuprantamai murmėjo, o tada pasakė:
Как будто только что поняв значение собственных слов, Корба что-то непонятно пробормотал, а затем сказал:
— Даруйте, мілорде.
Forgive me|
извините|милорд
atsiprašykite|ponas
pardonnez|
"Excuse me, my lord."
— Atsiprašau, milorde.
— Простите, милорд.
Я не мав на увазі, що ви не фримен.
я|не|имел|на|виду|что|вы|не|фримен
aš|ne|turėjau|ant|dėmesyje|kad|jūs|ne|freemen
||||||||Freeman
I didn't mean you weren't a freeman.
Neturėjau omenyje, kad jūs nesate laisvas.
Я не имел в виду, что вы не фримен.
Я не...
я|не
aš|ne
I do not...
Aš ne...
Я не...
— Вони пришлють сюди Стернового, — промовив Пол.
они|пришлют|сюда|Стернового|сказал|Пол
|will send||Sternovoy||
jie|atsiųs|čia|Sternovij|pasakė|Pol
|enverront||Sternovoi||
"They'll send Stern here," Paul said.
— Jie atsiųs čia Sternovą, — tarė Pol.
— Они пришлют сюда Стернового, — произнес Пол.
— Малоймовірно, щоб Стерновий прибув сюди, якщо запідозрить небезпеку.
Unlikely||Sternoviy|arrived|||suspect|
маловероятно|чтобы|Стерновый|прибыл|сюда|если|заподозрит|опасность
mažai tikėtina|kad|Sternovij|atvyktų|čia|jei|įtars|pavojų
||Sternovyi||||il soupçonne|
- It is unlikely that Sternovy will come here if he suspects danger.
— Mažai tikėtina, kad Sternovas atvyks čia, jei įtars pavojų.
— Маловероятно, что Стерновый прибудет сюда, если заподозрит опасность.
Пересохлими від раптового страху вустами Ірулан запитала: — Ти... __бачив,__ як Стерновий прилітає сюди?
dry||sudden||with dry lips|||||||is flying|
пересохшими|от|внезапного|страха|устами|Ирулан|спросила|ты|видел|как|Стерновый|прилетает|сюда
išdžiūvusiomis|nuo|staigaus|baimės|lūpomis|Irlan|paklausė|tu|matei|kaip|Sternovij|skrenda|čia
sèches||||bouches||||||Sternoviy||
With her lips parched with sudden fear, Irulan asked, "Have you ... seen Sternovy fly here?"
Iš staigaus baimės išdžiūvusių lūpų Iralan paklausė: — Tu... matei, kaip Sternovas atskrenda čia?
Пересохшими от внезапного страха устами Ирулан спросила: — Ты... видел, как Стерновый прилетает сюда?
— Звичайно ж, я не __бачив__ Стернового, — відповів Пол, імітуючи її тон.
конечно|же|я|не|видел|Стернового|ответил|Пол|имитируя|её|тон
||||||||imitating||
žinoma|gi|aš|ne|mačiau|Sternovij|atsakė|Pol|imituodamas|jos|toną
|||||Sternovoi|||||
"Of course I haven't seen Stern," Paul said, mimicking her tone.
— Žinoma, aš nemačiau Sternovo, — atsakė Pol, imituodamas jos toną.
— Конечно, я не видел Стернового, — ответил Пол, подражая её тону.
— Але я можу бачити, де він перебуває й куди вирушає.
но|я|могу|видеть|где|он|находится|и|куда|отправляется
bet|aš|galiu|matyti|kur|jis|yra|ir|kur|išvyksta
- But I can see where he is and where he is going.
— Bet aš galiu matyti, kur jis yra ir kur vyksta.
— Но я могу видеть, где он находится и куда направляется.
Нехай вони відправлять до нас Лоцмана.
пусть|они|отправляют|к|нам|Лоцмана
||send|||
tegul|jie|išsiųs|pas|mus|laivavedį
||envoient|||le pilote
Let them send a pilot to us.
Tegul jie atsiunčia mums Laivavedį.
Пусть они отправят к нам Лоцмана.
Можливо, я теж якось його використаю.
возможно|я|тоже|как-то|его|использую
|||||will use
galbūt|aš|taip pat|kažkaip|jį|naudosiu
Maybe I'll use it somehow.
Galbūt aš taip pat kažkaip jį panaudosiu.
Возможно, я тоже как-то его использую.
— Питання вирішено, — підсумував Стілґар.
вопрос|решено|подытожил|Стилгар
|resolved|summed up|
klausimas|išspręsta|apibendrino|Stiglar
"The matter is settled," Stilgar concluded.
— Klausimas išspręstas, — apibendrino Stiilgar.
— Вопрос решен, — подытожил Стилгар.
А Ірулан, закривши долонею посмішку, подумала: «__То це правда.
а|Ирулан|закрыв|ладонью|улыбку|подумала|то|это|правда
o|Iralan|uždengusi|delnu|šypseną|pagalvojo|tai|šita|tiesa
|||de la main|||||
And Irulan, covering his smile with his palm, thought: "That's true.
O Irulan, uždengusi delnu šypseną, pagalvojo: „Tai tiesa.
А Ирулан, закрыв рукой улыбку, подумала: «Так это правда.
Наш Імператор не бачить Стернового.
наш|Император|не|видит|Стернового
||||Sternovoy
mūsų|imperatorius|ne|mato|Sternovo
Our Emperor does not see Stern.
Mūsų Imperatorius nemato Sternovo.
Наш Император не видит Стернового.
Вони взаємно сліпі.
они|взаимно|слепы
|mutually|blind
jie|abipusiai|akli
|mutuellement|
They are mutually blind.
Jie abu akli.
Они взаимно слепы.
Змову не буде розкрито__»__.__
заговор|не|будет|раскрыт
|||revealed
sąmokslą|ne|bus|atskleista
le complot|||révélée
The conspiracy will not be revealed. "
Sąmokslas nebus atskleistas.
Заговор не будет раскрыт».
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.96 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.51
lt:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS:250506
openai.2025-02-07
ai_request(all=96 err=0.00%) translation(all=192 err=0.00%) cwt(all=1560 err=1.41%)