×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

"Оповідання" Айзек Азімов, Безсмертний бард

Безсмертний бард

— О, так, — сказав доктор Фінеас Велч. — Я можу викликати душі знаменитих

покійників.

Він був злегка напідпитку, інакше б цього не сказав. Звісно, це було абсолютно

нормально: трохи перебрати на різдвяній вечірці.

Скот Робертсон, молодий викладач англійської мови і літератури, поставив свій

бокал на стіл і перевірив, чи їх бува ніхто не підслуховує.

— Справді, докторе Велч?

— Тобто, я хочу сказати, не тільки душі. Я також можу викликати тіла.

— Не думаю, що це можливо, — стримано відповів Робертсон.

— А чому ні? Просте переміщення в часі.

— Ви маєте на увазі подорожі в часі? Але це вкрай незвично.

— Це дуже легко, якщо знаєш, що робити.

— Тоді, докторе, розкажіть, як ви це робите?

— Гадаєте, я вам розповім? — серйозно спитав фізик. Він повільно роззирнувся в

пошуках випивки і нічого не знайшовши продовжив. — Я вже переносив деяких. Архімед, Нютон, Галілей. Бідні хлопці.

— Хіба їм у нас не сподобалося? Я гадав, що сучасна наука мала б їх вразити, — промовив Робертсон. Розмова починала йому подобатися.

— Повірте, вона їх таки вразила. Справді вразила. Особливо Архімеда. Я спершу думав, що він просто збожеволіє від радощів, коли я йому пояснив що до чого, тою старогрецькою, яку мені колись доводилось зубрити, але...

— Щось пішло не так?

— Різні культури, ось і все. Вони не могли призвичаїтися до нашого способу життя. Почували себе страшенно самотніми і наляканими. Я мусив відправити їх назад.

— Так шкода.

— Що є, то є. Уми великі, а от пристосовуються погано. Не універсальні. Тож я спробував перенести Шекспіра.

— Що? — вражено вигукнув Робертсон. Це вже стосувалося його спеціальності.

— Не треба так кричати, юначе, — скривився Велч. — Це дуже неввічливо.

— Я вас правильно зрозумів, ви перенесли в наш час Шекспіра?

— Так, переніс. Мені був потрібен хтось з універсальним розумом, хтось хто знав

людей достатньо добре, щоб жити разом з ними на відстані в кілька століть від власного часу. Шекспір був такою людиною. Я навіть маю його автограф. На згадку так би мовити.

— Автограф? — в очах Робертсона затанцювали безумні вогники.

— Він у мене з собою, — Велч почав перевіряти одна за одною свої кишені. — А, ось і він.

Він простягнув маленький клаптик картону викладачу англійської мови і літератури. На одному його боці було: "Л. Кляйн & сини. Металеві вироби оптом". А на звороті розмашистим почерком було написано: "Вільям Шекспір".

У Робертсона виникло божевільне припущення.

— Який він був з себе?

— Зовсім не такий, як на картинах. Лисий з потворними вусами. Говорив з якимось

дивним акцентом. Я, звичайно, зробив усе, аби йому сподобалося в нашому часі. Я розповів йому, що ми дуже високої думки про його п'єси і ми досі ставимо їх на сцені. Я сказав, що ми вважаємо їх найвеличнішими творами не тільки англійської, а й світової літератури.

— Правильно. Правильно, — слухав Робертсон, затамувавши подих.

— Я сказав, що люди написали цілі томи коментарів до його п'єс. Природно він захотів ознайомитися з ними, тож я взяв дещо з нашої бібліотеки.

— І?

— О, він був вражений. Звісно, йому було важко зрозуміти ідіоми та алюзії, що відносять нас до подій після 1600, але я допоміг йому. Бідолаха. Не думаю, що він очікував на подібний прийом. Він все примовляв: "Боже помагай. Так мордувати слова останні 5 століть. Мислю, що ви і з вологого рядна цілий потоп вижмете".

— Він не міг так казати.

— Це ж чому? Він писав свої п'єси так швидко, як тільки міг. За його словами, все доводилося робити в дуже стислі терміни. Він написав Гамлета менше ніж за 6 місяців. Історія була давньою. Він лише трохи її відшліфував.

— Так само роблять дзеркало для телескопа. Трохи шліфують та й по всьому, — обурився викладач англійської мови та літератури.

Фізик не звернув на нього уваги. Він запримітив свіжий коктейль в кількох футах від себе і почав боком рухатися до нього.

— Я сказав безсмертному барду, що у нас є навіть університетські курси по Шекспіру.

— Я якраз читаю такий.

— Знаю. Я записав його на ваші вечірні лекції. Ніколи не бачив людину, яка б настільки палко хотіла дізнатися, що думають про неї нащадки, як нещасний Білл. Він гарно над цим попрацював.

— Ви записали Вільяма Шекспіра на мої курси? — пробурмотів Робертсон. Навіть, якщо це п'яні базікання, все одно голова йде обертом. Але чи справді це були просто п'яні базікання? Він починав пригадувати лисого чоловічка з дуже дивною манерою розмовляти.

— Я, звісно, записав його під вигаданим ім'ям. — промовив доктор Велч. — Що б там не було, він щез. Це все було помилкою. Дуже великою помилкою. Бідолаха.

Він нарешті взяв собі коктейль і затряс над ним головою.

— Яка помилка? Що трапилося?

— Я відправив його назад у 1600 рік, — обурено проревів Велч. — Скільки по- вашому принижень може витримати людина?

— Про які приниження ви говорите? Доктор Велч залпом випив свій коктейль. — Простачок, ви його завалили.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Безсмертний бард immortel|barde unsterblich|Barde Immortal|bard The immortal bard Le barde immortel Unsterblicher Barde

— О, так, — сказав доктор Фінеас Велч. oh|oui|il a dit|docteur|Phineas|Welch oh|ja|sagte|Doktor|Phineas|Welch |yes|said|doctor|Phineas Velch|Welch "Oh, yes," said Dr. Phineas Welch. — Oh, oui, — dit le docteur Phineas Welch. — Oh, ja, — sagte Dr. Phineas Welch. — Я можу викликати душі знаменитих je|je peux|appeler|âmes|célèbres ich|kann|herbeirufen|Seelen|berühmter |can|summon|the souls|the famous - I can summon the souls of famous people — Je peux invoquer les âmes des célèbres — Ich kann die Seelen berühmter

покійників. défunts Verstorbener the deceased the dead défunts. Verstorbener heraufbeschwören.

Він був злегка напідпитку, інакше б цього не сказав. il|était|légèrement|ivre|sinon|il|cela|ne|dit er|war|leicht|angetrunken|sonst|würde|das|nicht|gesagt haben ||slightly|slightly tipsy|otherwise||||said He was slightly drunk, otherwise he wouldn't have said that. Il était légèrement ivre, sinon il ne l'aurait pas dit. Er war leicht betrunken, sonst hätte er das nicht gesagt. Звісно, це було абсолютно bien sûr|c'est|était|absolument natürlich|das|war|absolut Of course||was|absolutely Of course it absolutely was Bien sûr, c'était tout à fait Natürlich war das absolut

нормально: трохи перебрати на різдвяній вечірці. normal|un peu|trop boire|à|de Noël|fête normal|ein bisschen|übertreiben|auf|Weihnachts-|Feier normal|a bit|overdo it||Christmas|the Christmas party it's okay to go a little overboard at a Christmas party. normal : un peu trop boire à la fête de Noël. normal: ein bisschen zu viel trinken auf der Weihnachtsfeier.

Скот Робертсон, молодий викладач англійської мови і літератури, поставив свій Scott|Robertson|jeune|enseignant|d'anglais|langue|et|littérature|il a mis|son Scott|Robertson|junger|Lehrer|Englisch-|Sprache|und|Literatur|stellte|sein Scott|Robertson|young|teacher|English|language||literature|put his|his Scot Robertson, a young teacher of English language and literature, put his Scott Robertson, jeune enseignant d'anglais et de littérature, a posé son Scott Robertson, ein junger Dozent für Englisch und Literatur, stellte sein

бокал на стіл і перевірив, чи їх бува ніхто не підслуховує. un verre|sur|la table|et|j'ai vérifié|si|leur|peut-être|personne|ne|écoute Glas|auf|Tisch|und|ich habe überprüft|ob|sie|vielleicht|niemand|nicht|hört zu glass||the table||checked|||sometimes|nobody||is eavesdropping put the glass on the table and checked to see if no one was overhearing them. Il a posé le verre sur la table et a vérifié si personne ne les écoutait. Er stellte das Glas auf den Tisch und überprüfte, ob ihn niemand belauscht.

— Справді, докторе Велч? vraiment|docteur|Welch wirklich|Doktor|Welch Really|doctor|Welch "Really, Dr. Welch?" — Vraiment, docteur Welch ? — Wirklich, Doktor Welch?

— Тобто, я хочу сказати, не тільки душі. c'est-à-dire|je|je veux|dire|ne|seulement|âmes das heißt|ich|ich will|sagen|nicht|nur|Seelen that is||want|say||only|souls — That is, I want to say, not only souls. — C'est-à-dire, je veux dire, pas seulement les âmes. — Das heißt, ich möchte sagen, nicht nur Seelen. Я також можу викликати тіла. je|aussi|je peux|invoquer|corps ich|auch|ich kann|ich rufen|Körper |also|can|summon|bodies I can also summon bodies. Je peux aussi invoquer des corps. Ich kann auch Körper herbeirufen.

— Не думаю, що це можливо, — стримано відповів Робертсон. ne|pense|que|cela|possible|avec retenue|répondit|Robertson nicht|ich denke|dass|das|möglich|zurückhaltend|er antwortete|Robertson |I think|||possible|restrainedly|responded|Robertson "I don't think it's possible," Robertson replied quietly. — Je ne pense pas que ce soit possible, — répondit Robertson avec retenue. — Ich denke nicht, dass das möglich ist, — antwortete Robertson zurückhaltend.

— А чому ні? mais|pourquoi|non und|warum|nicht |why not| - Why not? — Et pourquoi pas ? — Warum nicht? Просте переміщення в часі. simple|déplacement|dans|le temps einfache|Bewegung|in|Zeit Simple|movement||time Simple movement in time. Un simple déplacement dans le temps. Ein einfacher Zeittransfer.

— Ви маєте на увазі подорожі в часі? vous|avez|sur|esprit|voyages|dans|le temps Sie|haben|auf|gemeint|Reisen|in|Zeit |you mean||mind|time travel||time "You mean time travel?" — Vous parlez de voyages dans le temps ? — Meinen Sie Zeitreisen? Але це вкрай незвично. mais|c'est|extrêmement|inhabituel aber|das|äußerst|ungewöhnlich ||extremely|unusually But this is extremely unusual. Mais c'est extrêmement inhabituel. Aber das ist äußerst ungewöhnlich.

— Це дуже легко, якщо знаєш, що робити. c'est|très|facile|si|tu sais|que|faire das|sehr|einfach|wenn|du weißt|was|zu tun |very|easy|if you|you know||to do - It's very easy if you know what to do. — C'est très facile si vous savez quoi faire. — Es ist sehr einfach, wenn man weiß, was man tun soll.

— Тоді, докторе, розкажіть, як ви це робите? alors|docteur|racontez|comment|vous|cela|vous faites dann|Doktor|erzählen Sie|wie|Sie|das|Sie tun then||tell||||do it - Then, doctor, tell me how you do it? — Alors, docteur, pouvez-vous nous dire comment vous faites cela ? — Dann, Doktor, erzählen Sie, wie Sie das machen?

— Гадаєте, я вам розповім? vous pensez|je|vous|je raconterai denken Sie|ich|Ihnen|ich werde erzählen Do you think|||will tell - Do you think I will tell you? — Pensez-vous que je vais vous le dire ? — Glauben Sie, ich werde es Ihnen erzählen? — серйозно спитав фізик. sérieusement|il a demandé|le physicien ernst|fragte|der Physiker seriously|asked|the physicist the physicist asked seriously. — demanda sérieusement le physicien. — fragte der Physiker ernst. Він повільно роззирнувся в il|lentement|il a regardé autour de lui|dans er|langsam|sah sich um|in |slowly|looked around| He slowly looked around Il regarda lentement autour de lui Er sah sich langsam um

пошуках випивки і нічого не знайшовши продовжив. à la recherche de|boisson|et|rien|pas|ayant trouvé|il a continué |Getränke||||gefunden| search for|drinks||nothing||having found|I continued looking for booze and finding nothing, continued. à la recherche d'une boisson et, n'ayant rien trouvé, continua. auf der Suche nach einem Getränk und fand nichts, fuhr er fort. — Я вже переносив деяких. — I have already tolerated some. — J'en ai déjà transporté quelques-uns. — Ich habe bereits einige transportiert. Архімед, Нютон, Галілей. Archimède|Newton|Galilée Archimedes|Newton|Galilei Archimedes|Newton|Galileo Archimedes, Newton, Galileo. Archimède, Newton, Galilée. Archimedes, Newton, Galilei. Бідні хлопці. pauvres|garçons arme|Jungs poor|poor boys Poor guys. Pauvres garçons. Die armen Jungs.

— Хіба їм у нас не сподобалося? n'est-ce pas|à eux|chez|nous|pas|leur a plu etwa|ihnen|in|uns|nicht|gefallen didn't|||||they liked - Didn't they like us? — Ne leur a-t-il pas plu chez nous ? — Hat es ihnen bei uns nicht gefallen? Я гадав, що сучасна наука мала б їх вразити, — промовив Робертсон. je|pensais|que|moderne|science|devait|suffixe de conditionnel|à eux|impressionner|il a dit|Robertson ich|dachte|dass|moderne|Wissenschaft|sollte|sie|sie|beeindrucken|sagte|Robertson |thought||modern|science|would have|||impress them|said|Robertson I thought they would be impressed by modern science, said Robertson. Je pensais que la science moderne aurait dû les impressionner, dit Robertson. Ich dachte, die moderne Wissenschaft müsste sie beeindrucken, — sagte Robertson. Розмова починала йому подобатися. la conversation|elle commençait|à lui|plaire das Gespräch|sie begann|ihm|gefallen conversation|started||he started to like He was beginning to like the conversation. La conversation commençait à lui plaire. Das Gespräch begann ihm zu gefallen.

— Повірте, вона їх таки вразила. croyez-le|elle|eux|vraiment|elle a frappé glauben Sie|sie|sie|tatsächlich|sie beeindruckte Believe me||||impressed them - Believe me, she did impress them. — Croyez-moi, elle les a vraiment impressionnés. — Glauben Sie mir, sie hat sie wirklich beeindruckt. Справді вразила. vraiment|elle a frappé wirklich|sie beeindruckte really|really impressed Really impressed. Vraiment impressionnés. Tatsächlich beeindruckt. Особливо Архімеда. surtout|Archimède besonders|Archimedes especially (1)|Archimedes (1) Especially Archimedes. Surtout Archimède. Besonders Archimedes. Я спершу думав, що він просто збожеволіє від радощів, коли я йому пояснив що до чого, тою старогрецькою, яку мені колись доводилось зубрити, але... je|d'abord|je pensais|que|il|juste|il va devenir fou|de|joie|quand|je|lui|j'ai expliqué|que|à|quoi|cette|grec ancien|que|à moi|autrefois|j'ai dû|mémoriser|mais ich|zuerst|dachte|dass|er|einfach|wird verrückt|vor|Freude|als|ich|ihm|erklärte|dass|zu|was|jener|Altgriechisch|die|mir|einmal|musste|auswendig lernen|aber |at first|||||will go crazy||joy||||explained|||what's what|that|Ancient Greek|that|to me|once|had to|cram| At first I thought he was just going crazy with joy when I explained to him what it was all about, in the ancient Greek that I once had to memorize, but... Au début, je pensais qu'il allait simplement devenir fou de joie quand je lui ai expliqué ce qui se passait, dans ce vieux grec que j'avais dû apprendre autrefois, mais... Ich dachte zuerst, dass er vor Freude einfach verrückt werden würde, als ich ihm erklärte, wie die Dinge stehen, in dem Altgriechisch, das ich einmal auswendig lernen musste, aber...

— Щось пішло не так? quelque chose|ça s'est passé|pas|comme ça etwas|ging|nicht|gut |went||right - Did something go wrong? — Quelque chose ne va pas ? — Ist etwas schiefgelaufen?

— Різні культури, ось і все. différentes|cultures|voilà|et|tout verschiedene|Kulturen|hier|und|alles Different|cultures||| - Different cultures, that's all. — Différentes cultures, c'est tout. — Verschiedene Kulturen, das ist alles. Вони не могли призвичаїтися до нашого способу життя. ils|pas|ils ont pu|s'habituer|à|notre|manière|de vivre sie|nicht|konnten|sich gewöhnen|an|unserem|Lebensweise|Leben ||could|adapt to||our|way of| They could not get used to our way of life. Ils ne pouvaient pas s'habituer à notre mode de vie. Sie konnten sich nicht an unsere Lebensweise gewöhnen. Почували себе страшенно самотніми і наляканими. je me sentais|moi-même|terriblement|seuls|et|effrayés sie fühlten|sich|schrecklich|einsam|und|ängstlich felt||terribly|lonely||scared They felt terribly alone and scared. Je me sentais terriblement seul et effrayé. Wir fühlten uns schrecklich einsam und verängstigt. Я мусив відправити їх назад. je|devais|envoyer|les|en arrière ich|musste|zurückschicken|sie|zurück |had to|send them||back I had to send them back. Je devais les renvoyer. Ich musste sie zurückschicken.

— Так шкода. si|dommage so|schade |what a pity - It's a pity. — C'est tellement dommage. — So schade.

— Що є, то є. Уми великі, а от пристосовуються погано. ce que|il y a|cela|il y a|esprits|grands|mais|ici|ils s'adaptent|mal was|ist|das|ist|Geister|groß|aber|hier|sie passen sich an|schlecht ||||minds|big minds|||adapt|poorly - That is it is. The minds are big, but they do not adapt well. — Ce qui est, est. Les esprits sont grands, mais ils s'adaptent mal. — Was soll’s, das ist so. Große Geister, aber sie passen sich schlecht an. Не універсальні. ne|universelles nicht|universell |universal Not universal. Pas universels. Nicht universell. Тож я спробував перенести Шекспіра. donc|je|j'ai essayé|de transférer|Shakespeare also|ich|habe versucht|zu übertragen|Shakespeare ||I tried|to transfer|Shakespeare So I tried to transfer Shakespeare. Alors j'ai essayé de traduire Shakespeare. Also habe ich versucht, Shakespeare zu übertragen.

— Що? quoi was — Quoi? — Was? — вражено вигукнув Робертсон. avec étonnement|il a exclamé|Robertson erstaunt|rief|Robertson exclaimed|exclaimed|Robertson Robertson exclaimed in amazement. — s'exclama Robertson, étonné. — rief Robertson erstaunt aus. Це вже стосувалося його спеціальності. cela|déjà|concernait|sa|spécialité das|schon|betraf|seine|Fachrichtung ||concerned||specialty This already applied to his specialty. Cela concernait déjà sa spécialité. Das betraf bereits sein Fachgebiet.

— Не треба так кричати, юначе, — скривився Велч. pas|il faut|si|crier|jeune homme|il a grimacé|Velch nicht|muss|so|schreien|junger Mann|verzog|Welch |don't||yell|young man|he grimaced|Velch "Don't yell like that, young man," Welch grimaced. — Il ne faut pas crier comme ça, jeune homme, — fit Velch avec une grimace. — Man muss nicht so schreien, junger Mann, — verzog Velch das Gesicht. — Це дуже неввічливо. cela|très|impoli das|sehr|unhöflich |very|impolite - This is very impolite. — C'est très impoli. — Das ist sehr unhöflich.

— Я вас правильно зрозумів, ви перенесли в наш час Шекспіра? je|vous|correctement|j'ai compris|vous|vous avez transféré|dans|notre|temps|Shakespeare ich|Sie|richtig|verstanden|Sie|haben übertragen|in|unsere|Zeit|Shakespeare ||correctly|understood||moved||our||Shakespeare - Did I understand you correctly, did you transfer Shakespeare to our time? — Je vous ai bien compris, vous avez transféré Shakespeare à notre époque ? — Habe ich Sie richtig verstanden, Sie haben Shakespeare in unsere Zeit versetzt?

— Так, переніс. oui|j'ai transféré ja|ich habe übertragen |I transferred - Yes, transferred. — Oui, j'ai reporté. — Ja, ich habe es verschoben. Мені був потрібен хтось з універсальним розумом, хтось хто знав à moi|il était|nécessaire|quelqu'un|avec|universel|esprit|quelqu'un|qui|il savait mir|war|nötig|jemand|mit|universellem|Verstand|jemand|der|wusste I needed||needed|someone||universal|mind|someone||knew I needed someone with universal intelligence, someone who knew J'avais besoin de quelqu'un avec un esprit universel, quelqu'un qui savait Ich brauchte jemanden mit einem universellen Verstand, jemanden, der wusste

людей достатньо добре, щоб жити разом з ними на відстані в кілька століть від власного часу. les gens|assez|bien|pour|vivre|ensemble|avec|eux|à|distance|en|quelques|siècles|de|propre|temps Menschen|genug|gut|um|leben|zusammen|mit|ihnen|in|Entfernung|von|mehreren|Jahrhunderten|von|eigener|Zeit people|enough|well enough||live|together||||distance||a few|centuries|of|their own| people well enough to live with them at a distance of several centuries from their own time. les gens assez bien pour vivre avec eux à plusieurs siècles de sa propre époque. die Menschen gut genug, um mehrere Jahrhunderte von seiner eigenen Zeit entfernt mit ihnen zu leben. Шекспір був такою людиною. Shakespeare|il était|tel|homme Shakespeare|war|so einer|Mensch Shakespeare|was|such a|a person Shakespeare was such a man. Shakespeare était une telle personne. Shakespeare war so eine Person. Я навіть маю його автограф. je|même|j'ai|son|autographe ich|sogar|habe|seinen|Autogramm |even|have||autograph J'ai même son autographe. Ich habe sogar sein Autogramm. На згадку так би мовити. pour|souvenir|ainsi|conditionnel|dire zur|Erinnerung|so|würde|sagen |memory|as it were||say In memory, so to speak. Pour mémoire, si l'on peut dire. Sozusagen als Erinnerung.

— Автограф? autographe Autogramm Autograph (1) — Un autographe ? — Autogramm? — в очах Робертсона затанцювали безумні вогники. dans|les yeux|de Robertson|ils ont dansé|fous|lumières in|Augen|Robertsons|tanzten|verrückte|Lichter |the eyes|Robertson|danced|mad|crazy sparks — crazy lights danced in Robertson's eyes. — Des étincelles folles dans les yeux de Robertson. — In Robertsons Augen tanzten verrückte Lichter.

— Він у мене з собою, — Велч почав перевіряти одна за одною свої кишені. il|à|moi|avec|lui|Velch|il a commencé|à vérifier|une|par|une|ses|poches er|bei|mir|mit|dabei|Weltsch|er begann|überprüfen|eine|nach|der anderen|seine|Taschen ||||with me|Velch|began|check|one||one by one||pockets "I have it with me," Welch began checking his pockets one by one. — Je l'ai avec moi, — Velch a commencé à fouiller une par une ses poches. — Ich habe ihn bei mir, — Velch begann, seine Taschen eine nach der anderen zu überprüfen. — А, ось і він. ah|voici|et|il ah|hier|und|er |here|| — Ah, here he is. — Ah, le voilà. — Ah, da ist er.

Він простягнув маленький клаптик картону викладачу англійської мови і літератури. il|il a tendu|petit|morceau|carton|au professeur|d'anglais|langue|et|littérature er|er reichte|kleinen|Zettel|Karton|Lehrer|Englisch|Sprache|und|Literatur |stretched out|small|a small piece|of cardboard|to the teacher|of English|of English||literature He handed the English language and literature teacher a small piece of cardboard. Il a tendu un petit morceau de carton au professeur d'anglais et de littérature. Er reichte dem Englisch- und Literaturlehrer ein kleines Stück Pappe. На одному його боці було: "Л. Кляйн & сини. sur|un|son|côté|il y avait|L|Klein|fils auf|einer|seiner|Seite|es war|L|Klein|Söhne |one||side|there was|L(1)|Klein & Sons|Sons On one side was: "L. Klein & Sons. D'un côté, il était écrit : "L. Klein & fils. Auf einer Seite stand: "L. Klein & Söhne." Металеві вироби оптом". métalliques|produits|en gros metallene|Produkte|im Großhandel Metal products|products|wholesale Wholesale metal products". Produits métalliques en gros. "Metallwaren im Großhandel". А на звороті розмашистим почерком було написано: "Вільям Шекспір". et|sur|verso|en lettres larges|écriture|il était|écrit|William|Shakespeare und|auf|Rückseite|mit schwungvollem|Schrift|war|geschrieben|William|Shakespeare ||back|large|handwriting||written|William|William Shakespeare And on the back was written in sweeping handwriting: "William Shakespeare." Et au verso, dans une écriture expansive, était écrit : "William Shakespeare". Und auf der Rückseite stand in schwungvoller Schrift: "William Shakespeare".

У Робертсона виникло божевільне припущення. chez|Robertson|il a eu|fou|supposition bei|Robertson|entstand|verrückte|Annahme |Robertson|arose|crazy|assumption Robertson had a crazy guess. Robertson a eu une hypothèse folle. Robertson hatte eine verrückte Vermutung.

— Який він був з себе? quel|il|était|| wie|er|war|| what||was||of himself - What was he like? — Comment était-il ? — Wie war er so?

— Зовсім не такий, як на картинах. pas du tout|ne|tel|que|sur|les tableaux ganz|nicht|so|wie|auf|Bildern not at all||like that|as|in the|the pictures - Not at all like in the pictures. — Pas du tout comme sur les tableaux. — Ganz anders als auf den Bildern. Лисий з потворними вусами. chauve|avec|hideux|moustaches glatzköpfig|mit|hässlichen|Schnurrbart Bald (1)||ugly|with grotesque mustache Bald with an ugly mustache. Chauve avec des moustaches laides. Glatzkopf mit hässlichen Schnurrhaaren. Говорив з якимось il parlait|avec|un certain er sprach|mit|irgendeinem I spoke||someone Talked to someone Il parlait avec un Er sprach mit einem

дивним акцентом. seltsamen|Akzent strange|accent strange accent. accent étrange. seltsamen Akzent. Я, звичайно, зробив усе, аби йому сподобалося в нашому часі. je|bien sûr|j'ai fait|tout|pour que|à lui|ça lui a plu|dans|notre|temps ich|natürlich|habe gemacht|alles|damit|ihm|gefallen hat|in|unserer|Zeit |of course|did|everything|so that|he|liked it||our|time Of course, I did everything to please him in our time. Bien sûr, j'ai fait tout ce que je pouvais pour qu'il apprécie notre époque. Ich habe natürlich alles getan, damit er unsere Zeit mag. Я розповів йому, що ми дуже високої думки про його п'єси і ми досі ставимо їх на сцені. je|j'ai raconté|à lui|que|nous|très|haute|opinion|sur|ses|pièces|et|nous|encore|nous jouons|les|sur|scène ich|habe erzählt|ihm|dass|wir|sehr|hohen|Meinung|über|seine|Stücke|und|wir|immer noch|stellen|sie|auf|Bühne |told|to him|||very|high|opinion|||plays|and||still|perform|||on stage Je lui ai dit que nous avons une très haute opinion de ses pièces et que nous les jouons encore sur scène. Ich habe ihm erzählt, dass wir sehr viel von seinen Stücken halten und sie immer noch auf der Bühne aufführen. Я сказав, що ми вважаємо їх найвеличнішими творами не тільки англійської, а й світової літератури. je|j'ai dit|que|nous|nous considérons|les|les plus grands|œuvres|pas|seulement|anglaise|mais|aussi|mondiale|littérature ich|habe gesagt|dass|wir|halten|sie|für die großartigsten|Werke|nicht|nur|englischer|sondern|auch|weltweiter|Literatur |said|||consider||the greatest|works||not only|English|||world literature|literature J'ai dit que nous les considérons comme les plus grands chefs-d'œuvre non seulement de la littérature anglaise, mais aussi de la littérature mondiale. Ich habe gesagt, dass wir sie für die großartigsten Werke der nicht nur englischen, sondern auch der Weltliteratur halten.

— Правильно. Correct richtig Correctly (1) — C'est vrai. — Richtig. Правильно, — слухав Робертсон, затамувавши подих. Correct|il écoutait|Robertson|ayant retenu|souffle richtig|hörte|Robertson|den Atem anhaltend|Atem Correctly|listened|Robertson (1)|holding his breath|breath C'est vrai, — écoutait Robertson, retenant son souffle. Richtig, — hörte Robertson, den Atem anhaltend.

— Я сказав, що люди написали цілі томи коментарів до його п'єс. je|j'ai dit|que|les gens|ils ont écrit|entiers|tomes|commentaires|sur|ses|pièces ich|sagte|dass|die Leute|schrieben|ganze|Bände|Kommentare|zu|seinen|Stücken |said||people|wrote|entire|volumes|of comments|||plays — I said that people wrote whole volumes of commentaries on his plays. — J'ai dit que les gens avaient écrit des tomes entiers de commentaires sur ses pièces. — Ich sagte, dass die Leute ganze Bände von Kommentaren zu seinen Stücken geschrieben haben. Природно він захотів ознайомитися з ними, тож я взяв дещо з нашої бібліотеки. naturellement|il|il a voulu|se familiariser|avec|eux|donc|je|j'ai pris|quelques|de|notre|bibliothèque natürlich|er|wollte|sich vertraut machen|mit|ihnen|also|ich|nahm|etwas|aus|unserer|Bibliothek naturally||wanted|get acquainted||them|so||took|some materials||our|library Naturally, he wanted to check them out, so I borrowed some from our library. Naturellement, il a voulu les consulter, alors j'ai pris quelques-uns de notre bibliothèque. Natürlich wollte er sich damit vertraut machen, also nahm ich etwas aus unserer Bibliothek.

— І? Et und — Et? — Und?

— О, він був вражений. oh|il|était|impressionné oh|er|war|beeindruckt |||impressed — Oh, il était impressionné. — Oh, er war beeindruckt. Звісно, йому було важко зрозуміти ідіоми та алюзії, що відносять нас до подій після 1600, але я допоміг йому. bien sûr|à lui|il était|difficile|comprendre|idiomes|et|allusions|qui|renvoient|nous|à|événements|après|mais|je|ai aidé|à lui natürlich|ihm|war|schwer|zu verstehen|Idiome|und|Anspielungen|die|beziehen|uns|auf|Ereignisse|nach|aber|ich|half|ihm Of course||||understand|idioms||allusions||relate|us||events|after|||helped| Of course, he had a hard time understanding the idioms and allusions that take us back to events after 1600, but I helped him. Bien sûr, il avait du mal à comprendre les idiomes et les allusions qui nous renvoient à des événements après 1600, mais je l'ai aidé. Natürlich fiel es ihm schwer, die Idiome und Anspielungen zu verstehen, die uns auf Ereignisse nach 1600 beziehen, aber ich habe ihm geholfen. Бідолаха. pauvre Armer poor thing poor man Pauvre homme. Armer Kerl. Не думаю, що він очікував на подібний прийом. pas|je pense|que|il|s'attendait|à|similaire|accueil nicht|ich denke|dass|er|erwartete|auf|ähnlichen|Empfang |I think|||expected||similar|reception I don't think he expected such a reception. Je ne pense pas qu'il s'attendait à un accueil comme ça. Ich glaube nicht, dass er mit einem solchen Empfang gerechnet hat. Він все примовляв: "Боже помагай. il|tout|il murmurait|Dieu|aide-moi er|alles|murmelte|Gott|hilf ||muttered|God|help me He kept saying: "God help me. Il répétait sans cesse : "Dieu aide-moi. Er murmelte immer: "Gott helfe." Так мордувати слова останні 5 століть. si|torturer|les mots|derniers|siècles so|quälen|Worte|letzten|Jahrhunderten Yes for|murdering|words|last|centuries This is how to mumble words for the last 5 centuries. Ainsi torturer les mots pendant les 5 derniers siècles. So die Worte in den letzten 5 Jahrhunderten zu quälen. Мислю, що ви і з вологого рядна цілий потоп вижмете". je pense|que|vous|et|avec|humide|drap|entier|déluge|vous essorerez ich denke|dass|ihr|und|aus|nassen|Bettlaken|ganzen|Flut|auswringen werdet I think|||||wet|rowan tree|whole|a flood|will wring out I think that you will squeeze a whole flood out of a wet row." Je pense que vous pourriez même tirer un déluge d'un drap humide". Ich denke, dass Sie sogar aus einem nassen Lappen eine ganze Flut herauspressen werden."

— Він не міг так казати. il|ne|il pouvait|ainsi|dire er|nicht|konnte|so|sagen ||could||speak like that - He couldn't say that. — Il ne pouvait pas dire cela. — Er konnte so nicht sprechen.

— Це ж чому? cela|donc|pourquoi це|ж|warum - Why is that? — Pourquoi cela ? — Warum denn? Він писав свої п'єси так швидко, як тільки міг. il|écrivait|ses|pièces|si|vite|que|seulement|il pouvait er|schrieb|seine|Stücke|so|schnell|wie|nur|konnte |wrote||plays||as quickly||could|he could He wrote his plays as fast as he could. Il écrivait ses pièces aussi vite qu'il le pouvait. Er schrieb seine Stücke so schnell, wie er nur konnte. За його словами, все доводилося робити в дуже стислі терміни. selon|ses|mots|tout|il fallait|faire|dans|très|serrés|délais laut|seinen|Worten|alles|musste|machen|in|sehr|knappe|Fristen ||his words||had to|do||very|short|timeframes According to him, everything had to be done in a very short time. Selon lui, tout devait être fait dans des délais très serrés. Seinen Worten nach musste alles in sehr kurzen Fristen erledigt werden. Він написав Гамлета менше ніж за 6 місяців. il|a écrit|Hamlet|moins|que|en|mois er|schrieb|Hamlet|weniger|als|in|Monaten |wrote|Hamlet|in less|than||months He wrote Hamlet in less than 6 months. Il a écrit Hamlet en moins de 6 mois. Er schrieb Hamlet in weniger als 6 Monaten. Історія була давньою. histoire|était|ancienne die Geschichte|sie war|alt History (1)|was|ancient The story was ancient. L'histoire était ancienne. Die Geschichte war alt. Він лише трохи її відшліфував. il|seulement|un peu|la|a poli er|nur|ein wenig|sie|er hat poliert |only|a little||polished it He only polished it a little. Il l'a juste un peu poli. Er hat sie nur ein wenig poliert.

— Так само роблять дзеркало для телескопа. ainsi|même|ils font|miroir|pour|télescope so|gleich|sie machen|den Spiegel|für|das Teleskop ||they make|mirror||telescope — They make a mirror for a telescope in the same way. — C'est ainsi qu'on fait un miroir pour un télescope. So macht man auch einen Spiegel für ein Teleskop. Трохи шліфують та й по всьому, — обурився викладач англійської мови та літератури. un peu|ils polissent|et|et|à|tout|il s'est fâché|professeur|d'anglais|langue|et|littérature ein wenig|sie polieren|und|und|nach|allem|er war empört|der Lehrer|der englischen|Sprache|und|Literatur a little|they polish||||that's it|he protested|the teacher|of English|||literature They polish a little and all over the place, - the teacher of English language and literature was indignant. On le polit un peu et c'est tout, s'est indigné le professeur d'anglais et de littérature. Ein bisschen polieren und das war's, - empörte sich der Dozent für Englisch und Literatur.

Фізик не звернув на нього уваги. le physicien|ne|il a prêté|à|lui|attention der Physiker|nicht|er hat bemerkt|auf|ihn|Aufmerksamkeit the physicist||paid|||attention The physicist did not pay attention to him. Le physicien ne lui prêta pas attention. Der Physiker schenkte ihm keine Beachtung. Він запримітив свіжий коктейль в кількох футах від себе і почав боком рухатися до нього. il|il a remarqué|frais|cocktail|à|quelques|pieds|de|lui-même|et|il a commencé|de côté|à se déplacer|vers|lui er|er hat bemerkt|frischer|Cocktail|in|wenigen|Fuß|von|sich|und|er hat begonnen|seitlich|sich zu bewegen|zu|ihm |noticed|fresh|cocktail||a few|feet|from|himself||began|sideways|sideways move|| He noticed a fresh cocktail a few feet away and began to move sideways towards it. Il remarqua un cocktail frais à quelques pieds de lui et commença à se déplacer latéralement vers celui-ci. Er bemerkte einen frischen Cocktail in ein paar Fuß Entfernung und begann seitlich darauf zuzugehen.

— Я сказав безсмертному барду, що у нас є навіть університетські курси по Шекспіру. je|j'ai dit|à l'immortel|bard|que|à|nous|il y a|même|universitaires|cours|sur|Shakespeare ich|ich habe gesagt|unsterblichen|Barde|dass|in|uns|es gibt|sogar|universitäre|Kurse|über|Shakespeare |said|the immortal|bard|||||even|university|courses||Shakespeare — J'ai dit au barde immortel que nous avons même des cours universitaires sur Shakespeare. — Ich habe dem unsterblichen Barden gesagt, dass wir sogar Universitätskurse über Shakespeare haben.

— Я якраз читаю такий. je|justement|je lis|un tel ich|gerade|ich lese|so einen |just|I am reading|this one - I'm just reading this one. — Je suis justement en train de lire un tel cours. — Ich lese gerade so einen.

— Знаю. je sais ich weiß — Je sais. — Ich weiß. Я записав його на ваші вечірні лекції. je|j'ai enregistré|lui|à|vos|soirées|cours ich|habe aufgenommen|ihn|zu|euren|Abend-|Vorlesungen |enrolled|||your|evening|lectures I recorded it for your evening lectures. Je l'ai inscrit à vos cours du soir. Ich habe ihn für Ihre Abendvorlesungen angemeldet. Ніколи не бачив людину, яка б настільки палко хотіла дізнатися, що думають про неї нащадки, як нещасний Білл. jamais|ne|j'ai vu|personne|qui|(particule conditionnelle)|si|ardemment|elle a voulu|apprendre|ce que|ils pensent|sur|elle|descendants|comme|malheureux|Bill nie|nicht|habe gesehen|Mensch|die|würde|so|leidenschaftlich|wollte|erfahren|was|denken|über|sie|Nachkommen|wie|unglücklicher|Bill never||have seen|a person|who||so|passionately|wanted|find out||think|||descendants||unfortunate|Bill Never saw a man so anxious to know what posterity thought of him as poor Bill. Je n'ai jamais vu quelqu'un vouloir si ardemment savoir ce que ses descendants pensent de lui, comme le pauvre Bill. Ich habe noch nie jemanden gesehen, der so leidenschaftlich wissen wollte, was die Nachkommen über ihn denken, wie der unglückliche Bill. Він гарно над цим попрацював. il|bien|sur|cela|il a travaillé er|gut|an|diesem|hat gearbeitet |well||this|worked He did a good job on it. Il a bien travaillé là-dessus. Er hat gut daran gearbeitet.

— Ви записали Вільяма Шекспіра на мої курси? vous|avez inscrit|William|Shakespeare|à|mes|cours Sie|haben eingeschrieben|William|Shakespeare|in|meine|Kurse |enrolled|William|Shakespeare|||courses - Did you enroll William Shakespeare in my courses? — Avez-vous inscrit William Shakespeare à mes cours ? — Haben Sie William Shakespeare für meine Kurse angemeldet? — пробурмотів Робертсон. murmura|Robertson murmelte|Robertson muttered Robertson|Robertson (1) Robertson muttered. — murmura Robertson. — murmelte Robertson. Навіть, якщо це п'яні базікання, все одно голова йде обертом. même|si|c'est|ivres|bavardages|tout|quand même|tête|va|tourner selbst|wenn|das|betrunkene|Geschwätz|alles|trotzdem|Kopf|geht|schwindelig Even|||drunken|chatter||still|head||spinning Even if it's drunken chatter, the head still spins. Même si ce sont des balivernes d'ivrogne, ça fait quand même tourner la tête. Selbst wenn es betrunkenes Geschwätz ist, dreht sich einem trotzdem der Kopf. Але чи справді це були просто п'яні базікання? mais|si|vraiment|c'est|étaient|juste|ivres|bavardages aber|ob|wirklich|das|waren|einfach|betrunkene|Geschwätz |||||just|drunken|chatter But was it really just drunken chatter? Mais était-ce vraiment juste des balivernes d'ivrogne ? Aber waren das wirklich nur betrunkenes Geschwätz? Він починав пригадувати лисого чоловічка з дуже дивною манерою розмовляти. il|il commençait|à se souvenir de|chauve|homme|avec|très|étrange|manière|de parler er|begann|sich zu erinnern an|den glatzköpfigen|Mann|mit|sehr|seltsamer|Art|zu sprechen |began|to recall|bald||||strange|manner|speaking Il commençait à se souvenir d'un petit homme chauve avec une manière de parler très étrange. Er begann, sich an den glatzköpfigen Mann mit seiner sehr seltsamen Sprechweise zu erinnern.

— Я, звісно, записав його під вигаданим ім'ям. je|bien sûr|j'ai noté|lui|sous|fictif|nom ich|natürlich|ich schrieb auf|ihn|unter|erfundenem|Namen |of course|I recorded|||a fictitious|name — Of course, I wrote it down under a fictitious name. — Bien sûr, je l'ai noté sous un nom fictif. — Natürlich habe ich ihn unter einem erfundenen Namen notiert. — промовив доктор Велч. il a dit|docteur|Welch er sagte|Doktor|Welch said|| said Dr. Welch. — dit le docteur Welch. — sagte Dr. Welch. — Що б там не було, він щез. ce que|pour|là|ne|il y avait|il|il a disparu was|würde|dort|nicht|es war|er|verschwand ||||||disappeared - Whatever it is, he's gone. — Quoi qu'il en soit, il a disparu. — Was auch immer es war, er ist verschwunden. Це все було помилкою. cela|tout|c'était|une erreur це|alles|war|Fehler |||a mistake It was all a mistake. C'était une erreur. Das war alles ein Fehler. Дуже великою помилкою. très|grande|erreur sehr|großer|Fehler |very big|a very big mistake A very big mistake. Une très grande erreur. Ein sehr großer Fehler. Бідолаха. pauvre Armer poor thing poor man Pauvre homme. Armer Kerl.

Він нарешті взяв собі коктейль і затряс над ним головою. il|enfin|il a pris|pour lui|un cocktail|et|il a secoué|au-dessus de|lui|la tête er|endlich|nahm|sich|Cocktail|und|schüttelte|über|ihn|Kopf |finally|took||cocktail||shook||it|head He finally took a cocktail and shook his head at it. Il a enfin pris un cocktail et l'a secoué au-dessus de sa tête. Er nahm sich schließlich einen Cocktail und schüttelte den Kopf darüber.

— Яка помилка? quelle|erreur welche|Fehler |mistake — Quelle erreur ? — Welcher Fehler? Що трапилося? que|il s'est passé was|ist passiert |happened Que s'est-il passé ? Was ist passiert?

— Я відправив його назад у 1600 рік, — обурено проревів Велч. je|ai envoyé|le|en arrière|dans|année|avec colère|j'ai rugi|Velch ich|habe geschickt|ihn|zurück|in|Jahr|empört|habe gebrüllt|Welch |sent||back|||angrily|roared| "I sent him back to 1600," Welch roared indignantly. — Je l'ai renvoyé en 1600, rugit Velch avec indignation. — Ich habe ihn ins Jahr 1600 zurückgeschickt, — brüllte Welch empört. — Скільки по- вашому принижень може витримати людина? combien|selon|votre|humiliations|peut|supporter|personne wie viel|||Erniedrigungen|kann|ertragen|Mensch How much||your|humiliation|can|withstand|a person — How many humiliations do you think a person can endure? — Combien d'humiliations une personne peut-elle supporter selon vous ? — Wie viele Erniedrigungen kann ein Mensch Ihrer Meinung nach ertragen?

— Про які приниження ви говорите? sur|quels|humiliations|vous|parlez über|welche|Erniedrigungen|Sie|sprechen ||humiliations||are talking about - What humiliations are you talking about? — De quelles humiliations parlez-vous ? — Von welchen Erniedrigungen sprechen Sie? Доктор Велч залпом випив свій коктейль. le docteur|Welch|d'un trait|il a bu|son|cocktail Doktor|Welch|auf einen Zug|trank|seinen|Cocktail ||in one gulp|drank|| Dr. Welch gulped down his cocktail. Le docteur Welch a bu son cocktail d'un trait. Doktor Welch trank seinen Cocktail in einem Zug. — Простачок, ви його завалили. idiot|vous|le|vous l'avez raté Dussel|Sie|ihn|haben umgehauen simpleton|||you failed him "You simpleton, you've messed him up." — Espèce d'imbécile, vous l'avez raté. — Dussel, Sie haben ihn umgehauen.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.73 fr:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS:250503 openai.2025-02-07 ai_request(all=60 err=0.00%) translation(all=119 err=0.00%) cwt(all=748 err=2.01%)