×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

ім. Т.Г. Шевченка, Як Україна розвалила Російську Імперію.

Як Україна розвалила Російську Імперію.

«Не витримавши боротьби з Україною Російська імперія розвалилася» - ця фраза з відео “Історія України за 10 хвилин” підпалила коментарі. Чого ми там тільки не начитались!

Але головна думка більшості критиків зводиться до наступного: Україна є не гравцем, а є лише суб'єктом історії.

Щиро кажучи, раніше ми й самі так вважали, бо іще у школі вивчали, що Російську імперію розвалила Перша світова, Російсько-Японська війна разом із економічною та політичною відсталістю.

Звісно, відсталість Росії гріх заперечувати, вона й досі з неї не вибралася, а проте все-таки існує. А от український слід у розвалі імперії сто років тому вартий дослідження. На нас чекає багато цікавого.

Вітаємо на каналі імені Шевченка! Я брат Капранов, і ми на каналі уважно читаємо ваші коментарі і навіть намагаємось на них відповідати. Тому не соромтесь і пишіть їх побільше. Лайки та підписки ваш великий вклад в розвиток нашого каналу та всього українського ютубу.

Якось, ідучи до музею Гончара, звернули увагу на цікаву історичну пам'ятку – Київську фортецю, вали якої виходять просто на вулицю Мазепи. І вам пропонуємо зробити те саме.

Адже Київська фортеця – не проста фортеця, а найбільша у Європі. Утім, найцікавіше в ній не розмір, а те, що побудована вона була у першій половині дев'ятнадцятого століття.

Посеред Києва. Так. Вам не почулося. У Києві на початку дев'ятнадцятого, «найтихішого» в історії України століття.

Проти якого ж такого супостата збудували цього військового монстра? Хто загрожував «матері міст руських»? Турки? Вони щойно втратили Бессарабію і відсунули кордон на відстань п'ятсот кілометрів південніше Києва.

Тоді може, загроза була із заходу? Але і західний кордон з Австрією проходив не ближче, а з Прусією то взагалі був аж під Краковом.

То може, це була іграшкова фортеця? Тренувальна? Чи декорація для зйомок «Гри престолів»? Та ні. Взяти хоч би форт на Лисій горі, який призначався для захисту залізничного моста.

Навіть за сьогоднішніми мірками це серйозна фортифікаційна споруда. Але від кого збиралися захищати міст? Для чого усі ці рови, арсенали, капоніри, гласиси і потерни…

І до того ж – найбільші у Європі! Проти кого, якщо кордони – за півтисячі кілометрів?

Тим більше, що Київ уже мав свою фортецю. Печерську. Скромнішу за розмірами, але все-таки у кілька разів більшу, за знаменитий Тараканівський форт,

збудований просто на кордоні з одною із найпотужніших імперій Європи – Габсбургівською.

Давайте, спробуємо розплутати цю загадку і пошукаємо ворогів, з якими Російська імперія вела війну у дев'ятнадцятому столітті.

Першим, звісно, згадується Наполеон. У тисяча вісімсот дванадцятому році до Києва, звісно, він не дійшов. А проте за п'ять років до Наполеонового бліцкригу відбулася цікава подія.

У березні тисяча вісімсот сьомого року знаменитий французький міністр Талейран прийняв у Варшаві українських делегатів на прізвища Гродинський і Найман.

І ці самі делегати повідали, що на Київщині і Поділлі армію Наполеона підтримують аж п'ятдесят шість тисяч озброєних повстанців, які навіть готові розпочати свій виступ заздалегідь.

Не знаємо, чи французький міністр продав за своєю звичкою цей секрет царю Олександру,

але саме тоді вперше військове міністерство взялося оновлювати парк артилерії Печерської фортеці у Києві.

Скоріш за все, російська влада була таки незле поінформована про настрої української еліти, яка ще пам'ятала і гетьманську автономію, і запорізьку державність.

Можливо тому, готуючись до війни дванадцятого року, генерал-губернатор Малоросії Лобанов-Ростовський не ризикнув набирати в Україні рекрутів, а оголосив про створення… тадададам!

Українського війська. Так. Саме з такою назвою. І при тому не тільки на час війни, але й після її завершення.

Губернатор у своїх зверненнях писав, що зроблені ці полки будуть за традиційним устроєм малоросійських військ. Он як!

Така інформаційна диверсія спрацювала ефективно. Ті, хто мріяв про відновлення української державності, розкололися на два табори

– одні повірили, що це можливо з Росією, а інші продовжували сподіватися на Наполеона.

Цікаво, що до проросійської партії належав і Іван Петрович Котляревський – так той самий, автор «Енеїди».

Він особисто очолив формування у Хорольському районі п'ятого козацького полку із сімсот шістдесяти козаків із кіньми,

за що отримав чин майора і обіцянку, що його дітище буде збережене й після війни.

Чисельність українських національних частин у російській армії під час Наполеонівської кампанії сягнула далеко за сімдесят тисяч.

Але щойно відгриміли гармати, українці довідалися (вкотре) про справжню ціну царських обіцянок.

І коли замість омріяного традиційного устрою козацького війська українські частини почали перетворювати на військові поселення,

земля загорілася у влади під ногами. Бо військо, ще й з бойовим досвідом – це вам не селяни з вилами.

Тисяча вісімсот сімнадцятий рік – повстало Бузьке козацьке військо. Тисяча вісімсот дев'ятнадцятий – Чугуївський полк. Т

исяча вісімсот двадцятий – потужне повстання на півдні України. Усе це російській владі треба було гасити.

І зовсім не водою, а військами з кіннотою та артилерією.

Але війська треба десь розміщувати – бажано недалеко від місць майбутніх повстань. І зброю треба зберігати. Багато зброї. І амуніцію.

Саме київські укріплення стали базою каральної армії, яка мала в Україні багато роботи, як ніде.

Масштаб цієї проблеми ми з вами можемо оцінити за розмірами Київської фортеці – найбільшої,

як ми вже казали, у Європі. І найбільшої у Російській імперії.

Звісно, дуже швидко міцна фортеця стала тюрмою – у казематах тримали захоплених заручників, а на площах і пустирях приводили у виконання смертні вироки.

Тим часом у повстанській справі до українців приєдналися поляки – у тисяча вісімсот тридцятому-тридцять першому роках.

Їхні виступи були не такими частими і масовими як українські, зате відрізнялися доброю організацією.

Ми навмисно не говоримо тут про холерні бунти або діяльніть таких легендарних, а тому суперечливих фігур, як подолянин Устим Кармалюк а чи кримець Алім Айдамак.

Так само і не торкаємося теми декабристів, хоча їхнє «Південне товариство» і базувалося у Тульчині.

Південні декабристи однозначно не були українським рухом, хоча діяли значно рішучіше за своїх північних колег – захопили Васильків і Мотовилівку,

відмінивши там кріпацтво, а в народі навіть почали говорити про появу сина знаменитого гайдамаки Гонти.

Російські історики виступи українців сором'язливо називають боротьбою за «козацькі привілеї».

Але ми з вами розуміємо, що головними привілеями для українців завжди були свобода і власна держава.

Це, до речі, довело й знамените Кирило-Мефодіївське товариство, яке чомусь вважається першою українською таємною політичною організацією.

Хоча на двадцять років раніше, ще у тисяча вісімсот сімнадцятому виникло і два роки існувало «Товариство визволення України»

на чолі з повітовим маршалом дворянства Лукашевичем.

Утім цінність Кирило-Мефодіївців була у тому, що саме вони першими прийшли до доленосного висновку:

«Щоб збудувати Україну треба зруйнувати Росію». Тобто справу розвалу імперії українці офіційно поставили собі за мету.

Інтенсивність повстань в Україні після перших масштабних виступів складала десять-двадцять на рік – не слабо, погодьтеся. Однак під час так званої європейської Весни націй ця цифра раптом перевищила три сотні. А за наступні п'ять років тільки на Правобережжі українці повставали більше ніж сто разів.

Цікаво, що сумарна статистика повстань по всій імперії дає майже ті самі цифри. І це означає, що абсолютна більшість виступів відбувалася саме на наших землях.

Хоча, можливо, це були маленькі повстання? Але навіщо проти маленьких повстань будувати найбільшу фортецю?

Масштаб непокори українців добре демонструє масштаб репресій – за десять років, починаючи із тисяча вісімсот двадцять другого,

до Сибіру було заслано сто двадцять чотири тисячі українців. За розмахом це вже нагадує сумнозвісну операцію «Вісла».

Під час Кримської війни, у тисяча вісімсот п'ятдесят п'ятому році українці згадали обіцянки поновлення козацького стану –

почався масовий повстанський рух, який називають Київською козаччиною. Повстанці оголошували себе козаками і обирали власні органи самоуправління, повністю ігноруючи офіційну владу.

У Криму повстали кримські татари, які зажадали відновлення Кримського ханства під протекторатом англійсько-французької коаліції.

Апофеозом повстанського руху під час Кримської війни став Похід у Таврію за волею, коли закріпачені селяни знімалися з місця і йшли до Криму,

щоб отримати там козацькі привілеї – закономірний в уяві українців результат війни.

Каральні сили в Україні збільшувалися з року до року, але владі таки довелося посунутися.

Відомо, що Олександр Другий сказав, що треба скасувати кріпацтво зверху, бо інакше вони скасують його знизу.

Хто такі ці «вони» неважко здогадатися, адже на решті територій імперії, поза межами України, повстання почалися у більшості випадків тільки після реформи.

Треба віддати належне імперській владі – вона досить швидко розібралася, що саме є причиною постійної війни в Україні.

Результатом став сумнозвісний Валуєвський циркуляр у тисяча вісімсот шістдесят третьому році. Ініціатори цього документа відкрито писали, що визнання окремішності української мови приводить до виступів за автономію України,

і саме тому її треба заборонити. Згодом заборону мови закріпив Емський указ.

До речі, одночасно з Валуєвським цикуляром олії у полум'я українських повстань підлили поляки – піднялося Січневе повстання, яке тривало два роки і охопило територію українського Правобережжя.

Всього ж від часу реформи до тисяча вісімсот дев'яностого року в Україні зафіксовано більш ніж п'ять тисяч повстань у шести з половиною тисячах сіл з населенням, що перевищувало п'ять мільйонів. І дві третини цих виступів довелося душити силою.

Тепер ви розумієте, скільки ресурсів імперія витрачала на боротьбу з українцями?

І це тільки селяни. У зв'язку з тим, що перша хвиля індустріалізації України прийшлася на кінець вісімнадцятого століття, виступи у містах набрали сили на початку дев'ятнадцятого. І почав цю справу Харків.

До нього приєдналися Київ, Катеринослав, Одеса і Полтава.

Потім Єлизаветград, Миколаїв, Конотоп, Катеринослав, Керч, Юзівка, Севастополь, Житомир, Чернігів і Феодосія.

У дев'ятсот третьому році хвиля протестів вийшла за межі України – на прикордонні російські землі і Закавказзя.

У не надто урбанізованій тоді Україні відбувалося більше ніж двадцять відсотків страйків від загальної кількості по імперії.

А очолювали процес селяни. За перші п'ять років двадцятого століття крім знаменитого Полтавсько-Харківського повстання було ще понад тисячу інших.

А з тисяча дев'ятсот п'ятого по сьомий роки в Україні відбулося шість тисяч вісімсот повстань, які охопили десять з половиною тисяч сіл з населенням понад тринадцять мільйонів.

Якщо враховувати, що сільське населення України складало тоді двадцять сім мільйонів, то виходить це – половина, кожен другий.

Тому Київська фортеця весь цей час робила свою чорну роботу – була центром каральних сил, тюрмою та місцем страти українських повстанців. І розмір її абсолютно відповідав задачі.

Врешті, повстанські настрої охопили й військових, що вилилося у заворушення у армійських частинах.

Дуже промовистою є їхня географія – Севастополь, Одеса, Київ, Полтава, Харків, Чернігів, Біла Церква… і лише два – Свеаборг і Кронштадт за межами України.

Звісно, не можна сказати, що події 1905-1907 років не охопили інших земель імперії. Статистика повстань і виступів твердить,

що географія невпинно ширилася, але у роки після революції український внесок у загальноімперський повстанський рух все одно перевищував третину.

Проте якщо взяти навіть акії поза межами України та уважно придивитися їхніх організаторів, можна довідатися багато цікавого про їх національний склад.

Наприклад, знаменита маніфестація у Петрограді у тисяча дев'ятсот сімнадцятому році, одразу після лютневої революції проводилася на честь…

увага! – дня народження Тараса Григоровича Шевченка і зібрала під синьо-жовтими прапорами десятки тисяч людей.

До українців приєднувалися й активісти від інших націй із спільними вимогами національного визволення.

Тож коли свідки подій писали, що два українські полки скинули російського царя, вони у певному сенсі мали рацію.

І не тільки тому, що повстання у Петербурзі дійсно першим підтримав Волинський полк. А тому що цей факт став символом більш ніж столітнього кривавого внеску України у розвал Російської імперії.

І саме він став одною з найвагоміших причин і програшу у російсько-японській війні, і фінансово-економічної кризи перед війною світовою, і наступній поразці вже у цій війні. Тому що неможливо нікого перемогти, якщо у вас горить хата. І горить, не припиняючи, більш ніж сто років.

Звісно, ми не можемо ігнорувати внесок у справу інших поневолених народів, який привів до того, що Росія не змогла відповісти на геополітичні виклики двадцятого століття. Але погодьтеся, Україна не дарма претендує на роль лідера у цій справі.

Наша країна виявилася надто великим і надто гострим шматком, який застряг у горлі імперії. І цілком закономірно призвів до її смерті від цілого букету хвороб, що, як це частенько буває, мали одну, головну причину.

Цікаво, що зараз, після розвалу Радянського Союзу, громадська активність у Росії практично зійшла на пси. Терплять, бідолашні. Утім, про Україну як могильщика СРСР ми поговоримо іншим разом.

І для того, щоб не пропустити цієї розмови, вам варто підписатися на наш канал, натиснувши кнопку під відео, а також клацнути на дзівночок поруч – тоді ви отримаєте повідомлення про нові цікаві відео.

Український ютуб – наша з вами спільна справа, на яку не варто шкодувати лайків. Лайкайте і воздасться вам!


Як Україна розвалила Російську Імперію. Wie die Ukraine das Russische Reich zerstörte. How Ukraine ruined the Russian Empire. Comment l'Ukraine a détruit l'empire russe. Hoe Oekraïne het Russische Rijk vernietigde. Jak Ukraina zniszczyła Imperium Rosyjskie. Как Украина развалила Российскую Империю.

«Не витримавши боротьби з Україною Російська імперія розвалилася» - ця фраза з відео “Історія України за 10 хвилин” підпалила коментарі. Чого ми там тільки не начитались! "Unable to withstand the struggle with Ukraine, the Russian Empire collapsed" - this phrase from the video "History of Ukraine in 10 minutes" ignited comments. Why didn't we read there! "Incapable de résister à la lutte avec l'Ukraine, l'Empire russe s'est effondré" - cette phrase de la vidéo "Histoire de l'Ukraine en 10 minutes" a mis le feu aux commentaires. Qu'est-ce qu'on n'y a pas lu !

Але головна думка більшості критиків зводиться до наступного: Україна є не гравцем, а є лише суб'єктом історії. But the main opinion of most critics is as follows: Ukraine is not a player, but only a subject of history. Mais l'opinion principale de la plupart des critiques se résume à ceci : l'Ukraine n'est pas un joueur, mais seulement un sujet d'histoire.

Щиро кажучи, раніше ми й самі так вважали, бо іще у школі вивчали, що Російську імперію розвалила Перша світова, Російсько-Японська війна разом із економічною та політичною відсталістю. Honestly, we used to think so ourselves, because we studied at school that the Russian Empire was destroyed by the First World War, the Russo-Japanese War, along with economic and political backwardness. Pour être honnête, nous le pensions nous-mêmes, car nous avions appris à l'école que l'Empire russe avait été détruit par la Première Guerre mondiale, la guerre russo-japonaise, ainsi que par le retard économique et politique.

Звісно, відсталість Росії гріх заперечувати, вона й досі з неї не вибралася, а проте все-таки існує. А от український слід у розвалі імперії сто років тому вартий дослідження. На нас чекає багато цікавого. Of course, it is a sin to deny Russia's backwardness, it has not yet gotten out of it, but it still exists. But the Ukrainian trace in the collapse of the empire a hundred years ago is worth exploring. A lot of interesting things await us. Bien sûr, c'est un péché de nier le retard de la Russie, elle n'en est toujours pas sortie, mais elle existe toujours. Mais la trace ukrainienne dans l'effondrement de l'empire il y a cent ans mérite d'être recherchée. Beaucoup de choses intéressantes nous attendent.

Вітаємо на каналі імені Шевченка! Я брат Капранов, і ми на каналі уважно читаємо ваші коментарі і навіть намагаємось на них відповідати. Тому не соромтесь і пишіть їх побільше. Лайки та підписки ваш великий вклад в розвиток нашого каналу та всього українського ютубу. Congratulations on the Shevchenko channel! I am Brother Kapranov, and we on the channel carefully read your comments and even try to respond to them. So do not hesitate and write them more. Likes and subscriptions are your great contribution to the development of our channel and all Ukrainian YouTube. Bienvenue sur la chaîne Shevchenko ! Je suis frère Kapranov, et nous, sur la chaîne, lisons attentivement vos commentaires et essayons même d'y répondre. Alors ne soyez pas timide et écrivez-en plus. Les likes et les abonnements sont votre grande contribution au développement de notre chaîne et de l'ensemble de YouTube ukrainien.

Якось, ідучи до музею Гончара, звернули увагу на цікаву історичну пам'ятку – Київську фортецю, вали якої виходять просто на вулицю Мазепи. І вам пропонуємо зробити те саме. Once, on our way to the Honchar Museum, we noticed an interesting historical landmark - the Kyiv Fortress, whose ramparts overlook Mazepa Street. We suggest you do the same. Une fois, en se rendant au musée Honchar, ils ont attiré l'attention sur un monument historique intéressant - la forteresse de Kyiv, dont les remparts donnent sur la rue Mazepa. Et nous vous suggérons de faire de même.

Адже Київська фортеця – не проста фортеця, а найбільша у Європі. Утім, найцікавіше в ній не розмір, а те, що побудована вона була у першій половині дев'ятнадцятого століття. After all, Kyiv Fortress is not just a fortress, but the largest in Europe. However, the most interesting thing is not the size, but the fact that it was built in the first half of the nineteenth century. Après tout, la forteresse de Kyiv n'est pas seulement une forteresse, mais la plus grande d'Europe. Cependant, la chose la plus intéressante à ce sujet n'est pas sa taille, mais le fait qu'elle a été construite dans la première moitié du XIXe siècle.

Посеред Києва. Так. Вам не почулося. У Києві на початку дев'ятнадцятого, «найтихішого» в історії України століття. In the middle of Kyiv. So. You did not hear. In Kyiv at the beginning of the nineteenth, the "quietest" in the history of Ukraine. Au milieu de Kyiv. Alors. Vous ne m'avez pas entendu. A Kyiv au début du XIXe siècle, la "plus calme" de l'histoire de l'Ukraine.

Проти якого ж такого супостата збудували цього військового монстра? Хто загрожував «матері міст руських»? Турки? Вони щойно втратили Бессарабію і відсунули кордон на відстань п'ятсот кілометрів південніше Києва. Against what kind of adversary was this military monster built? Who threatened the "mother of Russian cities"? Turks? They had just lost Bessarabia and pushed the border five hundred kilometers south of Kyiv. Contre quel genre d'adversaire ce monstre militaire a-t-il été construit ? Qui a menacé la "mère des villes russes" ? Turcs ? Ils viennent de perdre la Bessarabie et de déplacer la frontière à cinq cents kilomètres au sud de Kyiv.

Тоді може, загроза була із заходу? Але і західний кордон з Австрією проходив не ближче, а з Прусією то взагалі був аж під Краковом. Then maybe the threat came from the west? But the western border with Austria was no closer, and the border with Prussia was as far away as Krakow. Alors peut-être que la menace venait de l'ouest ? Mais la frontière occidentale avec l'Autriche n'était pas plus proche, et avec la Prusse, elle était même près de Cracovie.

То може, це була іграшкова фортеця? Тренувальна? Чи декорація для зйомок «Гри престолів»? Та ні. Взяти хоч би форт на Лисій горі, який призначався для захисту залізничного моста. Maybe it was a toy fortress? Training? Is it the scenery for Game of Thrones? Oh no. Take at least the fort on Bald Mountain, which was intended to protect the railway bridge. C'était peut-être une forteresse en jouet ? Entraînement? Est-ce un ensemble Game of Thrones ? Oh non. Prenons, par exemple, le fort de Lysia Gora, qui était destiné à protéger le pont ferroviaire.

Навіть за сьогоднішніми мірками це серйозна фортифікаційна споруда. Але від кого збиралися захищати міст? Для чого усі ці рови, арсенали, капоніри, гласиси і потерни… Even by today's standards, this is a serious fortification. But from whom were you going to protect the bridge? Why all these ditches, arsenals, caponiers, glasis and pottery… Même selon les normes d'aujourd'hui, c'est une fortification sérieuse. Mais de qui allaient-ils défendre le pont ? A quoi servent tous ces douves, arsenaux, caponnières, glacis et foyers ?

І до того ж – найбільші у Європі! Проти кого, якщо кордони – за півтисячі кілометрів? And besides - the largest in Europe! Against whom, if the borders are half a thousand kilometers away? Et en plus - le plus grand d'Europe ! Contre qui, si les frontières sont à un demi-millier de kilomètres ?

Тим більше, що Київ уже мав свою фортецю. Печерську. Скромнішу за розмірами, але все-таки у кілька разів більшу, за знаменитий Тараканівський форт, Especially since Kyiv already had its own fortress. Pechersk. Modest in size, but still several times larger than the famous Tarakan Fort, D'autant plus que Kyiv possédait déjà sa propre forteresse. Pecherska De taille plus modeste, mais tout de même plusieurs fois plus grand que le célèbre Fort de Tarakan,

збудований просто на кордоні з одною із найпотужніших імперій Європи – Габсбургівською. built just on the border with one of the most powerful empires in Europe - the Habsburgs. construit juste à la frontière avec l'un des empires les plus puissants d'Europe - l'empire des Habsbourg.

Давайте, спробуємо розплутати цю загадку і пошукаємо ворогів, з якими Російська імперія вела війну у дев'ятнадцятому столітті. Let's try to unravel this mystery and look for enemies with whom the Russian Empire was at war in the nineteenth century. Essayons de percer ce mystère et cherchons les ennemis avec lesquels l'Empire russe a fait la guerre au XIXe siècle.

Першим, звісно, згадується Наполеон. У тисяча вісімсот дванадцятому році до Києва, звісно, він не дійшов. А проте за п'ять років до Наполеонового бліцкригу відбулася цікава подія. The first, of course, is Napoleon. In 1812, of course, he did not reach Kyiv. However, five years before the Napoleonic Blitzkrieg, an interesting event took place. Le premier, bien sûr, c'est Napoléon. Bien sûr, il n'a pas atteint Kyiv en 1812. Cependant, cinq ans avant la guerre-éclair napoléonienne, un événement intéressant a eu lieu.

У березні тисяча вісімсот сьомого року знаменитий французький міністр Талейран прийняв у Варшаві українських делегатів на прізвища Гродинський і Найман. In March 1827, the famous French Minister Talleyrand received Ukrainian delegates named Grodynsky and Naiman in Warsaw. En mars 1807, le célèbre ministre français Talleyrand reçoit à Varsovie des délégués ukrainiens nommés Grodynskyi et Naiman.

І ці самі делегати повідали, що на Київщині і Поділлі армію Наполеона підтримують аж п'ятдесят шість тисяч озброєних повстанців, які навіть готові розпочати свій виступ заздалегідь. And these same delegates said that in the Kyiv and Podillia regions, Napoleon's army was supported by as many as fifty-six thousand armed insurgents who were even ready to begin their advance. Et ces mêmes délégués ont déclaré que pas moins de cinquante-six mille insurgés armés soutiennent l'armée de Napoléon dans la région de Kyiv et Podillya, qui sont même prêts à commencer leur avance à l'avance.

Не знаємо, чи французький міністр продав за своєю звичкою цей секрет царю Олександру, We do not know whether the French minister, out of habit, sold this secret to Tsar Alexander, On ne sait si le ministre français, comme à son habitude, vendit ce secret au tsar Alexandre,

але саме тоді вперше військове міністерство взялося оновлювати парк артилерії Печерської фортеці у Києві. but it was then that for the first time the Ministry of War undertook to renew the artillery park of the Pechersk Fortress in Kyiv. mais c'est alors que pour la première fois le ministère de la Guerre entreprit de mettre à jour le parc d'artillerie de la forteresse de Pechersk à Kyiv.

Скоріш за все, російська влада була таки незле поінформована про настрої української еліти, яка ще пам'ятала і гетьманську автономію, і запорізьку державність. Most likely, the Russian authorities were well informed about the mood of the Ukrainian elite, which still remembered both the hetman's autonomy and the Zaporozhian statehood. Très probablement, les autorités russes n'étaient pas bien informées de l'humeur de l'élite ukrainienne, qui se souvenait encore à la fois de l'autonomie de l'Hetman et de l'État de Zaporizhzhya.

Можливо тому, готуючись до війни дванадцятого року, генерал-губернатор Малоросії Лобанов-Ростовський не ризикнув набирати в Україні рекрутів, а оголосив про створення… тадададам! Perhaps that is why, in preparation for the war of the twelfth year, the governor-general of Little Russia Lobanov-Rostovsky did not dare to recruit recruits in Ukraine, but announced the creation of …adadadam! C'est peut-être pour cela que, préparant la guerre de la douzième année, le gouverneur général de la Petite Russie, Lobanov-Rostovsky, ne s'est pas risqué à recruter des recrues en Ukraine, mais a annoncé la création de... tadadadam !

Українського війська. Так. Саме з такою назвою. І при тому не тільки на час війни, але й після її завершення. Ukrainian army. So. It is with this name. And not only during the war, but also after it ended. armée ukrainienne. Alors. Avec ce nom. Et pas seulement pendant la guerre, mais aussi après sa fin.

Губернатор у своїх зверненнях писав, що зроблені ці полки будуть за традиційним устроєм малоросійських військ. Он як! The governor wrote in his appeals that these regiments would be made according to the traditional structure of the Little Russian troops. He's like! Dans ses appels, le gouverneur a écrit que ces régiments seraient constitués selon la structure traditionnelle des troupes de la Petite Russie. Comment!

Така інформаційна диверсія спрацювала ефективно. Ті, хто мріяв про відновлення української державності, розкололися на два табори This information sabotage worked effectively. Those who dreamed of restoring Ukrainian statehood split into two camps Un tel sabotage de l'information a fonctionné efficacement. Ceux qui rêvaient de restaurer l'État ukrainien se sont divisés en deux camps

– одні повірили, що це можливо з Росією, а інші продовжували сподіватися на Наполеона. - Some believed that this was possible with Russia, while others continued to rely on Napoleon. - certains croyaient que c'était possible avec la Russie, tandis que d'autres continuaient d'espérer en Napoléon.

Цікаво, що до проросійської партії належав і Іван Петрович Котляревський – так той самий, автор «Енеїди». Interestingly, Ivan Petrovich Kotlyarevsky, the author of the Aeneid, also belonged to the pro-Russian party. Il est intéressant de noter qu'Ivan Petrovich Kotlyarevsky appartenait également au parti pro-russe - c'est vrai, le même auteur de "Aeneid".

Він особисто очолив формування у Хорольському районі п'ятого козацького полку із сімсот шістдесяти козаків із кіньми, He personally led the formation in the Khorol district of the Fifth Cossack Regiment of seven hundred and sixty Cossacks with horses, Il a personnellement dirigé la formation du cinquième régiment cosaque de sept cent soixante cosaques avec des chevaux dans le district de Khorolsky.

за що отримав чин майора і обіцянку, що його дітище буде збережене й після війни. for which he received the rank of major and the promise that his offspring will be preserved after the war. pour lequel il a reçu le grade de major et la promesse que son idée originale serait préservée même après la guerre.

Чисельність українських національних частин у російській армії під час Наполеонівської кампанії сягнула далеко за сімдесят тисяч. The number of Ukrainian national units in the Russian army during the Napoleonic campaign reached well over seventy thousand. Le nombre d'unités nationales ukrainiennes dans l'armée russe pendant la campagne napoléonienne a atteint plus de soixante-dix mille.

Але щойно відгриміли гармати, українці довідалися (вкотре) про справжню ціну царських обіцянок. But as soon as the guns exploded, the Ukrainians learned (again) about the true price of the king's promises. Mais dès que les coups de canon ont été tirés, les Ukrainiens ont appris (à nouveau) le véritable prix des promesses du tsar.

І коли замість омріяного традиційного устрою козацького війська українські частини почали перетворювати на військові поселення, And when instead of the dream of the traditional structure of the Cossack army, Ukrainian units began to turn into military settlements, Et quand, au lieu de l'organisation traditionnelle rêvée de l'armée cosaque, les unités ukrainiennes ont commencé à être transformées en colonies militaires,

земля загорілася у влади під ногами. Бо військо, ще й з бойовим досвідом – це вам не селяни з вилами. the earth caught fire under the feet of the authorities. Because the army, even with combat experience - these are not peasants with pitchforks. le sol a pris feu sous les pieds du gouvernement. Parce que l'armée, même avec l'expérience du combat, n'est pas pour vous des paysans avec des fourches.

Тисяча вісімсот сімнадцятий рік – повстало Бузьке козацьке військо. Тисяча вісімсот дев'ятнадцятий – Чугуївський полк. Т One thousand eight hundred and seventeen - the Bug Cossack army revolted. One thousand eight hundred and nineteenth - Chuguiv Regiment. T Mille huit cent dix-sept - l'armée cosaque de Buza s'est révoltée. Mille huit cent dix-neuvième – régiment de Chuguyiv. J

исяча вісімсот двадцятий – потужне повстання на півдні України. Усе це російській владі треба було гасити. Eight hundred and twentieth - a powerful uprising in southern Ukraine. The Russian authorities had to extinguish all this. 1820 - un puissant soulèvement dans le sud de l'Ukraine. Tout cela devait être éteint par les autorités russes.

І зовсім не водою, а військами з кіннотою та артилерією. And not water at all, but troops with cavalry and artillery. Et pas du tout par eau, mais par des troupes avec cavalerie et artillerie.

Але війська треба десь розміщувати – бажано недалеко від місць майбутніх повстань. І зброю треба зберігати. Багато зброї. І амуніцію. But troops must be stationed somewhere - preferably near the sites of future uprisings. And weapons must be stored. Lots of weapons. And ammunition. Mais les troupes doivent être stationnées quelque part - de préférence non loin des lieux des futurs soulèvements. Et l'arme doit être conservée. Beaucoup d'armes. Et des munitions.

Саме київські укріплення стали базою каральної армії, яка мала в Україні багато роботи, як ніде. It was the Kyiv fortifications that became the base of the punitive army, which had more work in Ukraine than anywhere else. Ce sont les fortifications de Kyiv qui sont devenues la base de l'armée punitive, qui avait beaucoup à faire en Ukraine, comme nulle part ailleurs.

Масштаб цієї проблеми ми з вами можемо оцінити за розмірами Київської фортеці – найбільшої, We can estimate the scale of this problem by the size of the Kyiv Fortress - the largest, Vous et moi pouvons estimer l'ampleur de ce problème par la taille de la forteresse de Kyiv - la plus grande,

як ми вже казали, у Європі. І найбільшої у Російській імперії. as we have already said, in Europe. And the largest in the Russian Empire. comme nous l'avons déjà dit, en Europe. Et le plus grand de l'empire russe.

Звісно, дуже швидко міцна фортеця стала тюрмою – у казематах тримали захоплених заручників, а на площах і пустирях приводили у виконання смертні вироки. Of course, the strong fortress quickly became a prison - captured hostages were held in casemates, and death sentences were carried out in squares and wastelands. Bien sûr, très vite la forteresse forte est devenue une prison - les otages capturés ont été gardés dans les casemates, et les condamnations à mort ont été exécutées sur les places et les friches.

Тим часом у повстанській справі до українців приєдналися поляки – у тисяча вісімсот тридцятому-тридцять першому роках. Meanwhile, in the insurgent cause, the Ukrainians were joined by the Poles in the 1830s. Pendant ce temps, les Polonais ont rejoint les Ukrainiens dans la cause insurrectionnelle - dans les années 1830-31.

Їхні виступи були не такими частими і масовими як українські, зате відрізнялися доброю організацією. Their performances were not as frequent and massive as the Ukrainian ones, but they were well organized. Leurs performances n'étaient pas aussi fréquentes et massives que celles de l'Ukraine, mais elles se distinguaient par une bonne organisation.

Ми навмисно не говоримо тут про холерні бунти або діяльніть таких легендарних, а тому суперечливих фігур, як подолянин Устим Кармалюк а чи кримець Алім Айдамак. We are not deliberately talking here about cholera riots or the activities of such legendary and therefore controversial figures as Ustym Karmalyuk from Podolia and Alim Aidamak from Crimea. Nous ne parlons délibérément pas ici des émeutes contre le choléra ou des activités de personnalités aussi légendaires et donc controversées que Ustym Karmalyuk de Podolie ou Alim Idamak de Crimée.

Так само і не торкаємося теми декабристів, хоча їхнє «Південне товариство» і базувалося у Тульчині. We also do not touch on the topic of the Decembrists, although their "Southern Society" was based in Tulchin. De même, nous n'aborderons pas le sujet des décembristes, bien que leur "Société du Sud" soit basée à Tulchyn.

Південні декабристи однозначно не були українським рухом, хоча діяли значно рішучіше за своїх північних колег – захопили Васильків і Мотовилівку, The Southern Decembrists were clearly not a Ukrainian movement, although they acted much more decisively than their northern counterparts - they captured Vasylkiv and Motovylivka,

відмінивши там кріпацтво, а в народі навіть почали говорити про появу сина знаменитого гайдамаки Гонти. abolishing serfdom there, and the people even began to talk about the appearance of the son of the famous Haidamaki Gonta. y ayant aboli le servage, et les gens ont même commencé à parler de l'apparition du fils du célèbre haidamaka Gonta.

Російські історики виступи українців сором'язливо називають боротьбою за «козацькі привілеї». Russian historians shyly call the performances of Ukrainians a struggle for "Cossack privileges." Les historiens russes appellent timidement les performances des Ukrainiens une lutte pour les "privilèges cosaques".

Але ми з вами розуміємо, що головними привілеями для українців завжди були свобода і власна держава. But you and I understand that the main privileges for Ukrainians have always been freedom and their own state.

Це, до речі, довело й знамените Кирило-Мефодіївське товариство, яке чомусь вважається першою українською таємною політичною організацією. By the way, this was proved by the famous Cyril and Methodius Society, which for some reason is considered to be the first Ukrainian secret political organization. Soit dit en passant, cela a également été prouvé par la célèbre société Cyrille et Méthode, qui, pour une raison quelconque, est considérée comme la première organisation politique secrète ukrainienne.

Хоча на двадцять років раніше, ще у тисяча вісімсот сімнадцятому виникло і два роки існувало «Товариство визволення України» Although twenty years earlier, the Society for the Liberation of Ukraine was founded and existed for two hundred and seventeen years. Bien que vingt ans plus tôt, en 1817, la "Société pour la libération de l'Ukraine" a été créée et a existé pendant deux ans

на чолі з повітовим маршалом дворянства Лукашевичем. led by the county marshal of the nobility Lukashevich. dirigé par le maréchal de district de la noblesse Loukachevitch.

Утім цінність Кирило-Мефодіївців була у тому, що саме вони першими прийшли до доленосного висновку: However, the value of Cyril and Methodius was that they were the first to come to the fateful conclusion: Cependant, la valeur de Cyrille et Méthode était qu'ils étaient les premiers à arriver à une conclusion fatidique :

«Щоб збудувати Україну треба зруйнувати Росію». Тобто справу розвалу імперії українці офіційно поставили собі за мету. "To build Ukraine, Russia must be destroyed." That is, the Ukrainians officially set a goal for the collapse of the empire. "Pour construire l'Ukraine, il faut détruire la Russie." En d'autres termes, les Ukrainiens se sont officiellement fixé pour objectif l'effondrement de l'empire.

Інтенсивність повстань в Україні після перших масштабних виступів складала десять-двадцять на рік – не слабо, погодьтеся. Однак під час так званої європейської Весни націй ця цифра раптом перевищила три сотні. А за наступні п'ять років тільки на Правобережжі українці повставали більше ніж сто разів. The intensity of the uprisings in Ukraine after the first large-scale demonstrations was ten or twenty a year - not weak, agree. However, during the so-called European Spring of Nations, this figure suddenly exceeded three hundred. And over the next five years, Ukrainians rose up more than a hundred times on the Right Bank alone. L'intensité des soulèvements en Ukraine après les premières manifestations à grande échelle s'élevait à dix à vingt par an - pas faible, vous devez en convenir. Cependant, lors du soi-disant printemps européen des nations, ce nombre a soudainement dépassé les trois cents. Et au cours des cinq années suivantes, les Ukrainiens se sont rebellés plus d'une centaine de fois rien que sur la rive droite.

Цікаво, що сумарна статистика повстань по всій імперії дає майже ті самі цифри. І це означає, що абсолютна більшість виступів відбувалася саме на наших землях. Interestingly, the summary statistics of uprisings throughout the empire gives almost the same figures. And this means that the vast majority of performances took place in our lands. Il est intéressant de noter que les statistiques totales des rébellions dans tout l'empire donnent presque les mêmes chiffres. Et cela signifie que la majorité absolue des représentations ont eu lieu sur nos terres.

Хоча, можливо, це були маленькі повстання? Але навіщо проти маленьких повстань будувати найбільшу фортецю? Although, perhaps, these were small uprisings? But why build the biggest fortress against small uprisings? Même s'il s'agissait peut-être de petites rébellions ? Mais pourquoi construire la plus grande forteresse contre les petites rébellions ?

Масштаб непокори українців добре демонструє масштаб репресій – за десять років, починаючи із тисяча вісімсот двадцять другого, The scale of the disobedience of Ukrainians is a good example of the scale of repression - in ten years, beginning in 1828, L'ampleur de la désobéissance des Ukrainiens démontre bien l'ampleur des répressions - en dix ans, à partir de 1822,

до Сибіру було заслано сто двадцять чотири тисячі українців. За розмахом це вже нагадує сумнозвісну операцію «Вісла». one hundred and twenty-four thousand Ukrainians were deported to Siberia. In scope, this is already reminiscent of the infamous Operation Vistula. cent vingt-quatre mille Ukrainiens furent envoyés en Sibérie. En portée, cela ressemble déjà à la tristement célèbre opération "Visula".

Під час Кримської війни, у тисяча вісімсот п'ятдесят п'ятому році українці згадали обіцянки поновлення козацького стану – During the Crimean War, in 1815, Ukrainians remembered the promises to restore the Cossack state - Pendant la guerre de Crimée, en 1855, les Ukrainiens se sont souvenus des promesses du renouvellement de l'État cosaque -

почався масовий повстанський рух, який називають Київською козаччиною. Повстанці оголошували себе козаками і обирали власні органи самоуправління, повністю ігноруючи офіційну владу. began a mass insurrectionary movement, called the Kiev Cossacks. The rebels declared themselves Cossacks and elected their own self-government bodies, completely ignoring the official authorities. un mouvement insurrectionnel de masse, appelé les cosaques de Kyiv, a commencé. Les rebelles se sont déclarés cosaques et ont élu leurs propres organes autonomes, ignorant complètement les autorités officielles.

У Криму повстали кримські татари, які зажадали відновлення Кримського ханства під протекторатом англійсько-французької коаліції. Crimean Tatars revolted in Crimea, demanding the restoration of the Crimean Khanate under the protectorate of the Anglo-French coalition. Les Tatars de Crimée se sont soulevés en Crimée, exigeant la restauration du Khanat de Crimée sous le protectorat de la coalition anglo-française.

Апофеозом повстанського руху під час Кримської війни став Похід у Таврію за волею, коли закріпачені селяни знімалися з місця і йшли до Криму, The apotheosis of the insurgent movement during the Crimean War was the March to Tavria at will, when the enslaved peasants left their places and went to the Crimea, L'apothéose du mouvement insurrectionnel pendant la guerre de Crimée a été la marche volontaire vers Tavria, lorsque les paysans asservis ont quitté leur place et se sont rendus en Crimée.

щоб отримати там козацькі привілеї – закономірний в уяві українців результат війни. to obtain Cossack privileges there is a natural result of the war in the minds of Ukrainians. pour obtenir des privilèges cosaques, il y a un résultat naturel de la guerre dans l'imagination des Ukrainiens.

Каральні сили в Україні збільшувалися з року до року, але владі таки довелося посунутися. Punitive forces in Ukraine increased from year to year, but the authorities still had to move. Les forces répressives en Ukraine augmentaient d'année en année, mais les autorités devaient encore bouger.

Відомо, що Олександр Другий сказав, що треба скасувати кріпацтво зверху, бо інакше вони скасують його знизу. It is known that Alexander II said that serfdom should be abolished from above, because otherwise they will abolish it from below. On sait qu'Alexandre II a dit que le servage doit être aboli d'en haut, car sinon ils l'aboliront d'en bas.

Хто такі ці «вони» неважко здогадатися, адже на решті територій імперії, поза межами України, повстання почалися у більшості випадків тільки після реформи. It is easy to guess who these "they" are, because in the rest of the empire, outside of Ukraine, the uprisings began in most cases only after the reform. Il n'est pas difficile de deviner qui sont ces "ils", car dans le reste des territoires de l'empire, en dehors des frontières de l'Ukraine, les soulèvements n'ont commencé dans la plupart des cas qu'après la réforme.

Треба віддати належне імперській владі – вона досить швидко розібралася, що саме є причиною постійної війни в Україні. We must pay tribute to the imperial government - it quickly realized what is the cause of the ongoing war in Ukraine. Il faut rendre hommage aux autorités impériales - elles ont rapidement compris quelle était exactement la cause de la guerre constante en Ukraine.

Результатом став сумнозвісний Валуєвський циркуляр у тисяча вісімсот шістдесят третьому році. Ініціатори цього документа відкрито писали, що визнання окремішності української мови приводить до виступів за автономію України, The result was the infamous Valuev Circular in 1839. The initiators of this document openly wrote that the recognition of the separateness of the Ukrainian language leads to speeches for the autonomy of Ukraine, Le résultat fut la tristement célèbre circulaire Valuev en 1863. Les initiateurs de ce document ont ouvertement écrit que la reconnaissance de la séparation de la langue ukrainienne conduit à des arguments en faveur de l'autonomie de l'Ukraine,

і саме тому її треба заборонити. Згодом заборону мови закріпив Емський указ. and that is why it must be banned. The Ems decree later banned the language. et c'est pourquoi il faut l'interdire. Plus tard, l'interdiction de la langue a été renforcée par le décret Ems.

До речі, одночасно з Валуєвським цикуляром олії у полум'я українських повстань підлили поляки – піднялося Січневе повстання, яке тривало два роки і охопило територію українського Правобережжя. By the way, at the same time as the Valuev circular, the Poles added fuel to the flames of the Ukrainian uprisings - the January Uprising, which lasted two years and covered the territory of the Ukrainian Right Bank, arose. Soit dit en passant, en même temps que la circulaire Valuev, les Polonais ont alimenté les flammes des soulèvements ukrainiens - le soulèvement de janvier a éclaté, qui a duré deux ans et a couvert le territoire de la rive droite ukrainienne.

Всього ж від часу реформи до тисяча вісімсот дев'яностого року в Україні зафіксовано більш ніж п'ять тисяч повстань у шести з половиною тисячах сіл з населенням, що перевищувало п'ять мільйонів. І дві третини цих виступів довелося душити силою. In all, more than 5,000 uprisings have taken place in six and a half thousand villages with a population of more than five million since the reform period in 1980. And two-thirds of these performances had to be suppressed by force. Au total, depuis l'époque de la réforme jusqu'en 1890, plus de cinq mille soulèvements ont été enregistrés en Ukraine dans six mille cinq cents villages dont la population dépassait les cinq millions. Et les deux tiers de ces discours ont dû être réprimés par la force.

Тепер ви розумієте, скільки ресурсів імперія витрачала на боротьбу з українцями? Now do you understand how much resources the empire spent on fighting the Ukrainians? Comprenez-vous maintenant combien de ressources l'empire a dépensées pour combattre les Ukrainiens ?

І це тільки селяни. У зв'язку з тим, що перша хвиля індустріалізації України прийшлася на кінець вісімнадцятого століття, виступи у містах набрали сили на початку дев'ятнадцятого. І почав цю справу Харків. And it's just the peasants. Due to the fact that the first wave of industrialization of Ukraine came at the end of the eighteenth century, performances in the cities gained strength in the early nineteenth. And Kharkiv started this business. Et ce ne sont que des paysans. Du fait que la première vague d'industrialisation de l'Ukraine est survenue à la fin du XVIIIe siècle, les performances dans les villes se sont renforcées au début du XIXe. Et Kharkiv a lancé cette entreprise.

До нього приєдналися Київ, Катеринослав, Одеса і Полтава. It was joined by Kyiv, Katerynoslav, Odessa and Poltava. Elle a été rejointe par Kyiv, Katerynoslav, Odessa et Poltava.

Потім Єлизаветград, Миколаїв, Конотоп, Катеринослав, Керч, Юзівка, Севастополь, Житомир, Чернігів і Феодосія. Then Elizavetgrad, Nikolaev, Konotop, Ekaterinoslav, Kerch, Yuzovka, Sevastopol, Zhytomyr, Chernihiv and Feodosia. Puis Elizavetgrad, Mykolaïv, Konotop, Katerynoslav, Kertch, Yuzivka, Sébastopol, Jytomyr, Tchernihiv et Feodosia.

У дев'ятсот третьому році хвиля протестів вийшла за межі України – на прикордонні російські землі і Закавказзя. In the nine hundred and third year, a wave of protests spread beyond Ukraine - on the border of Russian lands and the Caucasus. En l'an neuf cent trois, la vague de protestations a dépassé les frontières de l'Ukraine - vers les régions frontalières de la Russie et de la Transcaucasie.

У не надто урбанізованій тоді Україні відбувалося більше ніж двадцять відсотків страйків від загальної кількості по імперії. In the then less urbanized Ukraine, more than twenty percent of the total strikes in the empire took place. En Ukraine, qui n'était pas très urbanisée à l'époque, plus de vingt pour cent du nombre total de grèves dans l'empire ont eu lieu.

А очолювали процес селяни. За перші п'ять років двадцятого століття крім знаменитого Полтавсько-Харківського повстання було ще понад тисячу інших. And the peasants led the process. In the first five years of the twentieth century, in addition to the famous Poltava-Kharkiv uprising, there were more than a thousand others. Et les paysans ont mené le processus. Au cours des cinq premières années du XXe siècle, outre le célèbre soulèvement de Poltava-Kharkiv, il y en a eu plus d'un millier d'autres.

А з тисяча дев'ятсот п'ятого по сьомий роки в Україні відбулося шість тисяч вісімсот повстань, які охопили десять з половиною тисяч сіл з населенням понад тринадцять мільйонів. And from the nineteen fifth to the seventh years in Ukraine there were six thousand eight hundred uprisings, which covered ten and a half thousand villages with a population of over thirteen million. Et de dix-neuf cinq à sept ans, six mille huit cents soulèvements ont eu lieu en Ukraine, qui couvraient dix mille cinq cents villages avec une population de plus de treize millions d'habitants.

Якщо враховувати, що сільське населення України складало тоді двадцять сім мільйонів, то виходить це – половина, кожен другий. If we take into account that the rural population of Ukraine at that time was twenty-seven million, then it turns out - half, every second. Si l'on tient compte du fait que la population rurale de l'Ukraine était alors de vingt-sept millions d'habitants, elle s'avère être la moitié, chaque seconde.

Тому Київська фортеця весь цей час робила свою чорну роботу – була центром каральних сил, тюрмою та місцем страти українських повстанців. І розмір її абсолютно відповідав задачі. That is why the Kyiv Fortress has been doing its dirty work all this time - it was the center of punitive forces, a prison and a place of execution of Ukrainian insurgents. And its size absolutely corresponded to the task. Par conséquent, la forteresse de Kyiv faisait son sale boulot tout ce temps - c'était le centre des forces punitives, une prison et le lieu d'exécution des rebelles ukrainiens. Et sa taille correspondait absolument à la tâche.

Врешті, повстанські настрої охопили й військових, що вилилося у заворушення у армійських частинах. Eventually, insurgent sentiment gripped the military, resulting in riots in military units. En fin de compte, les sentiments insurrectionnels se sont également répandus dans l'armée, ce qui a entraîné des émeutes dans les unités de l'armée.

Дуже промовистою є їхня географія – Севастополь, Одеса, Київ, Полтава, Харків, Чернігів, Біла Церква… і лише два – Свеаборг і Кронштадт за межами України. Their geography is very eloquent - Sevastopol, Odessa, Kyiv, Poltava, Kharkiv, Chernihiv, Bila Tserkva… and only two - Sveaborg and Kronstadt outside Ukraine. Leur géographie est très révélatrice - Sébastopol, Odessa, Kyiv, Poltava, Kharkiv, Chernihiv, Bila Tserkva... et seulement deux - Sveaborg et Kronstadt en dehors de l'Ukraine.

Звісно, не можна сказати, що події 1905-1907 років не охопили інших земель імперії. Статистика повстань і виступів твердить, Of course, it cannot be said that the events of 1905-1907 did not cover other lands of the empire. Statistics of uprisings and demonstrations claim

що географія невпинно ширилася, але у роки після революції український внесок у загальноімперський повстанський рух все одно перевищував третину. that geography was constantly expanding, but in the years after the revolution the Ukrainian contribution to the general imperial insurgent movement still exceeded a third.

Проте якщо взяти навіть акії поза межами України та уважно придивитися їхніх організаторів, можна довідатися багато цікавого про їх національний склад. However, if you take even the akias outside of Ukraine and look closely at their organizers, you can learn a lot of interesting things about their national composition.

Наприклад, знаменита маніфестація у Петрограді у тисяча дев'ятсот сімнадцятому році, одразу після лютневої революції проводилася на честь… For example, the famous demonstration in Petrograd in one thousand nine hundred and seventeen, immediately after the February Revolution, was held in honor of...

увага! – дня народження Тараса Григоровича Шевченка і зібрала під синьо-жовтими прапорами десятки тисяч людей. warning! - Taras Shevchenko's birthday and gathered tens of thousands of people under blue and yellow flags.

До українців приєднувалися й активісти від інших націй із спільними вимогами національного визволення. Activists from other nations joined the Ukrainians with common demands for national liberation.

Тож коли свідки подій писали, що два українські полки скинули російського царя, вони у певному сенсі мали рацію. So when witnesses wrote that two Ukrainian regiments overthrew the Russian tsar, they were right in a sense.

І не тільки тому, що повстання у Петербурзі дійсно першим підтримав Волинський полк. А тому що цей факт став символом більш ніж столітнього кривавого внеску України у розвал Російської імперії. And not only because the uprising in St. Petersburg was really the first to support the Volyn regiment. And because this fact has become a symbol of more than a century of bloody contribution of Ukraine to the collapse of the Russian Empire.

І саме він став одною з найвагоміших причин і програшу у російсько-японській війні, і фінансово-економічної кризи перед війною світовою, і наступній поразці вже у цій війні. Тому що неможливо нікого перемогти, якщо у вас горить хата. І горить, не припиняючи, більш ніж сто років. And it was he who became one of the most important reasons for the loss in the Russo-Japanese War, and the financial and economic crisis before the world war, and the subsequent defeat in this war. Because it is impossible to defeat anyone if your house is on fire. And burns without stopping for more than a hundred years.

Звісно, ми не можемо ігнорувати внесок у справу інших поневолених народів, який привів до того, що Росія не змогла відповісти на геополітичні виклики двадцятого століття. Але погодьтеся, Україна не дарма претендує на роль лідера у цій справі. Of course, we cannot ignore the contribution of other enslaved peoples to the failure of Russia to meet the geopolitical challenges of the twentieth century. But agree, Ukraine is not in vain claiming the role of leader in this matter.

Наша країна виявилася надто великим і надто гострим шматком, який застряг у горлі імперії. І цілком закономірно призвів до її смерті від цілого букету хвороб, що, як це частенько буває, мали одну, головну причину. Our country turned out to be too big and too sharp a piece stuck in the throat of the empire. And quite naturally led to her death from a whole bunch of diseases, which, as is often the case, had one, the main cause.

Цікаво, що зараз, після розвалу Радянського Союзу, громадська активність у Росії практично зійшла на пси. Терплять, бідолашні. Утім, про Україну як могильщика СРСР ми поговоримо іншим разом. Interestingly, now, after the collapse of the Soviet Union, public activity in Russia has practically gone down the drain. Suffer, poor thing. However, we will talk about Ukraine as a gravedigger of the USSR another time.

І для того, щоб не пропустити цієї розмови, вам варто підписатися на наш канал, натиснувши кнопку під відео, а також клацнути на дзівночок поруч – тоді ви отримаєте повідомлення про нові цікаві відео. And in order not to miss this conversation, you should subscribe to our channel by clicking on the video button, as well as click on the bell next to it - then you will receive notifications about new interesting videos.

Український ютуб – наша з вами спільна справа, на яку не варто шкодувати лайків. Лайкайте і воздасться вам! Ukrainian YouTube is our common cause with you, which should not be spared likes. Like and reward you!