Розділ дев'ятий, 2
chapter|ninth
Kapitel|neunte
Chapter nine, 2
Kapitel neun, 2
Аж відчинилися двері в кімнату і на порозі стала Дунька і, не зважаючи на панночку, почала з робленою урочою побожністю хреститися в куток над столом, де видніла в рушнику ікона якогось святого.
just|opened|doors|into|room|and|on|threshold|stood|Dunya|and|not|paying attention|to|lady|began|with|feigned|solemn|piety|to cross oneself|in|corner|above|table|where|was visible|in|towel|icon|of some|saint
als|sich öffneten|Türen|in|Zimmer|und|auf|Schwelle|sie trat|Dunka|und|nicht|achtend|auf|Fräulein|sie begann|mit|gemachter|feierlicher|Frömmigkeit|sich zu bekreuzigen|in|Ecke|über|Tisch|wo|sichtbar war|in|Tuch|Ikone|irgendeines|Heiligen
||||||||||||||девочку|||||благочестием|креститься||||||виднелась|||||
Suddenly the door to the room opened and Dunya stood in the doorway, and, disregarding the young lady, began to cross herself with a feigned solemn piety in the corner above the table, where an icon of some saint was visible in a towel.
Die Tür zum Zimmer öffnete sich und Dunka trat in den Türrahmen, und ohne auf die Dame zu achten, begann sie mit gespielter feierlicher Andacht, sich im Eck über dem Tisch zu bekreuzigen, wo in einem Tuch das Bildnis eines Heiligen sichtbar war.
І робила це так, ніби вона цілий тиждень шукала змоги це зробити, а знайшовши, не зважає вже ні на кого і одбуває своє душевне наставлення.
and|she did|this|so|as if|she|whole|week|she searched|opportunity|this|to do|but|having found|not|she pays attention|anymore|no|to|anyone|and|she performs|her|spiritual|attitude
und|sie tat|dies|so|als ob|sie|ganze|Woche|sie suchte|Möglichkeit|dies|zu tun|und|sie fand|nicht|sie achtet|schon|niemandem|auf|wen|und|sie vollzieht|ihre|seelisches|Einstellung
|||||||неделю||возможности||||||||||||||душевное|
And she did this as if she had been looking for a way to do it for a whole week, and having found it, she no longer cared about anyone and was performing her spiritual devotion.
Und sie tat dies so, als hätte sie die ganze Woche nach einer Gelegenheit gesucht, dies zu tun, und nachdem sie sie gefunden hatte, kümmert sie sich um nichts mehr und vollzieht ihre seelische Einstimmung.
Панна Варка, відчувши навмисність такого явища, зараз же відвернулася до вікна і стала дивитися в садок.
Miss|Varka|having felt|intentionality|such|phenomenon|immediately|indeed|she turned away|to|window|and|she began|to look|into|garden
Fräulein|Varka|sie fühlte|Absicht|solcher|Erscheinung|sofort|auch|sie wandte sich ab|zu|Fenster|und|sie begann|zu schauen|in|Garten
Miss Varka, sensing the intentionality of such a phenomenon, immediately turned to the window and began to look into the garden.
Fräulein Varka, die die Absichtlichkeit dieses Phänomens spürte, wandte sich sofort zum Fenster und begann, in den Garten zu schauen.
І Дунька вже без всякого стриму заговорила:
and|Dunya|already|without|any|restraint|she started to speak
und|Dunka|schon|ohne|jeglichen|Hemmung|sie begann zu sprechen
|||||сдерживания|
And Dunya spoke without any restraint:
Und Dunka sprach schon ohne jede Hemmung:
— Що, не подобається?
what|not|do you like
was|nicht|gefällt
— What, don't you like it?
— Was, gefällt es dir nicht?
Панночка відповіла:
the young lady|she replied
das Fräulein|sie antwortete
The young lady replied:
Die Dame antwortete:
— Еге ж, не подобається.
yes|indeed|not|do you like
ja|schon|nicht|gefällt
— Indeed, I don't like it.
— Ja, es gefällt mir nicht.
Треба завжди стукати в двері, як хочеться до когось заходити в кімнату.
it is necessary|always|to knock|in|door|when|I want|to|someone|to enter|in|room
man muss|immer|klopfen|in|die Tür|wenn|man will|zu|jemandem|hineingehen|in|das Zimmer
You should always knock on the door if you want to enter someone's room.
Man muss immer an die Tür klopfen, wenn man in ein Zimmer gehen möchte.
— Ні, вам не подобається, що я хрестюся.
no|to you|not|you like|that|I|I cross myself
nein|Ihnen|nicht|gefällt|dass|ich|ich mich bekreuzige
— No, you don't like that I cross myself.
— Nein, es gefällt Ihnen nicht, dass ich mich bekreuzige.
Панна Варка звільна обернулася до неї і сказала насмішкувато:
Miss|Varka|free|she turned|to|her|and|she said|mockingly
die Dame|Warka|sie sich umdrehend|sie drehte sich|zu|ihr|und|sie sagte|spöttisch
||||||||насмешливо
Miss Varka turned to her and said mockingly:
Fräulein Varka drehte sich zu ihr um und sagte spöttisch:
— Дунько, що тобі Бог дав?
Dunya|what|to you|God|gave
Dunya|was|dir|Gott|er gab
— Dunya, what has God given you?
— Dunya, was hat dir Gott gegeben?
— Не Бог мені дав, а люди і дід Гарбуз!
not|God|to me|gave|but|people|and|grandfather|Hurbuz
nicht|Gott|mir|gab|sondern|Menschen|und|Großvater|Garbus
- It wasn't God who gave it to me, but people and Grandpa Pumpkin!
— Nicht Gott hat mir gegeben, sondern die Menschen und Opa Kürbis!
Всі говорять, що ви відьма, а дід Гарбуз після вчорашнього розказав мені все.
everyone|they say|that|you|witch|but|grandfather|Hurbuz|after|yesterday's|he told|to me|everything
alle|sagen|dass|Sie|Hexe|und|Großvater|Garbus|nach|gestrigen|erzählte|mir|alles
||||||||||рассказал||
Everyone says you are a witch, but Grandpa Pumpkin told me everything after yesterday.
Alle sagen, dass Sie eine Hexe sind, und Opa Kürbis hat mir nach gestern alles erzählt.
Він давно слідкує за вами.
he|long|he has been watching|for|you
er|schon lange|beobachtet|nach|Ihnen
||следит||
He has been watching you for a long time.
Er beobachtet Sie schon lange.
Він бачив, як ви на хаті розшивали сніпки і ходили в берег співати і як привели з собою того причинуватого Лундика.
he|he saw|how|you|on|house|you were untying|bundles|and|you were going|to|shore|to sing|and|how|you brought|with|you|that|causing|Lunik
er|sah|wie|Sie|auf|Haus|nähten|Fetzen|und|gingen|an|Ufer|singen|und|wie|brachten|mit|sich|den|verursachenden|Lundi
|||||||||||||||||||причинявшего|
He saw how you were untying the sheaves on the house and went to the shore to sing, and how you brought that troublesome Lunnik with you.
Er hat gesehen, wie Sie auf dem Haus die Garben aufschlugen und zum Ufer gingen, um zu singen, und wie Sie den seltsamen Lundi mitgebracht haben.
Це тоді, як ви до мене плигнули в ліжко і питалися, чи він подужає діда Гарбуза.
this|then|when|you|to|me|jumped|into|bed|and|asked|if|he|will manage|grandfather|Hurbuz
das|dann|als|ihr|zu|mir|gesprungen|in|Bett|und|gefragt|ob|er|schaffen wird|Großvater|Kürbis
||||||прыгнули|||||||подужает||
That's when you jumped into bed with me and asked if he could handle Grandpa Pumpkin.
Das ist, als du in mein Bett gesprungen bist und gefragt hast, ob er den alten Kürbis bewältigen kann.
О, бачите, моя правда, бо почервоніли.
oh|you see|my|truth|because|blushed
oh|seht|meine|Wahrheit|denn|rot geworden
Oh, you see, my truth, because I blushed.
Oh, seht ihr, meine Wahrheit, denn ich bin rot geworden.
Мені що?
to me|what
mir|was
What about me?
Was ist mit mir?
Якби про мене йшла справа, я мовчала б, а то мені жаль батюшки і того бідного вашого жениха.
if|about|me|was going|matter|I|would be silent|would|but|then|to me|pity|father|and|that|poor|your|fiancé
wenn|über|mich|ginge|Sache|ich|geschwiegen|würde|aber|das|mir|leid|Vater|und|den|armen||Verlobten
If it were about me, I would stay silent, but I feel sorry for the father and that poor fiancé of yours.
Wenn es um mich ginge, würde ich schweigen, aber ich habe Mitleid mit dem Vater und mit deinem armen Verlobten.
— Щось ти, Дунько, дуже пащекуватою стала.
something|you|Dunya|very|talkative|became
irgendetwas|du|Dunka|sehr|schnatterig|geworden bist
— You know, Dunya, you've become very talkative.
— Irgendwie bist du, Dunya, sehr geschwätzig geworden.
Гляди, щоб тобі хто рота не заткнув справді якимсь гарбузовим хвостом.
look|that|to you|someone|mouth|not|stuffed|really|some|pumpkin|tail
schau|dass|dir|jemand|Mund|nicht|zugenäht|wirklich|irgendeinem|Kürbis-|Schwanz
Смотри||||||||||
Be careful that someone doesn't really stuff your mouth with some pumpkin tail.
Pass auf, dass dir nicht wirklich jemand den Mund mit einem Kürbisstiel stopft.
— Не бійтеся, не заткне!
not|be afraid|not|will stuff
nicht|fürchtet euch|nicht|wird zunehnen
|||заткнет
— Don't worry, no one will!
— Habt keine Angst, das wird nicht passieren!
Уже тепер всім відомо, хто такий Лундик.
already|now|everyone|known|who|such|Lunnik
schon|jetzt|allen|bekannt|wer|so|Lundik
It's already known to everyone who Lunik is.
Jetzt weiß schon jeder, wer Lunidik ist.
І вже я то знаю, чого ви вчора стали йому в оборону... Чорт бісові не дасть ока виколоти.
and|already|I|that|know|why|you|yesterday|became|to him|in|defense|damn|devil's|not|will give|eye|to gouge out
und|schon|ich|das|weiß|warum|ihr|gestern|geworden seid|ihm|in|Verteidigung|Teufel|verdammter|nicht|wird geben|Auge|ausstechen
|||||||||||||||||выколоть
And I already know why you defended him yesterday... The devil won't let you poke out an eye.
Und ich weiß schon, warum ihr ihn gestern verteidigt habt... Der Teufel wird dir kein Auge ausstechen.
— Чуєш, Дунько, іншим разом я тебе так би поперла з кімнати, що вслід тобі тільки зашуміло б, а зараз бачу, що ти в своїй невторопливій голові щось маєш до мене.
you hear|Dunya|other|time|I|you|so|would|I would push out|from|room|that|behind|you|only|it would sound|would|but|now|I see|that|you|in|your|slow-witted|head|something|you have|to|me
hörst du|Dunja|anderen|Mal|ich|dich|so|würde|hinauswerfen|aus|Zimmer|dass|hinterher|dir|nur|würde es rauschen|aber|und|jetzt|sehe|dass|du|in|deinem|begriffsstutzigen|Kopf|etwas|hast|gegen|mich
— Listen, Dunya, next time I would push you out of the room so hard that all you would hear is the noise behind you, but right now I see that you have something in your thick head against me.
— Hör zu, Dunka, beim nächsten Mal würde ich dich so aus dem Zimmer werfen, dass es nur hinter dir rauschen würde, aber jetzt sehe ich, dass du in deinem begriffsstutzigen Kopf etwas gegen mich hast.
Ну, говори.
well|speak
nun|sprich
Well, speak.
Nun, sprich.
— Еге ж, говори!
yes|indeed|speak
ja|doch|sprich
— Yes, speak!
— Ja, sprich!
А буду говорити, бо мені жаль батюшки і отого бідного вашого жениха.
and|I will be|to speak|because|to me|pity|father|and|that|poor|your|fiancé
und|ich werde|sprechen|weil|mir|leid|Vater|und|den|armen|euren|Verlobten
||||||||того|||
And I will speak, for I pity the priest and that poor fiancé of yours.
Und ich werde sprechen, denn ich habe Mitleid mit dem Vater und mit deinem armen Bräutigam.
І, зупинившися на мить, ніби ковтаючи якусь частину думки, вона вела своє:
and|having stopped|for|a moment|as if|swallowing|some|part|thought|she|she was leading|her own
und|nachdem ich angehalten habe|auf|einen Moment|als ob|ich hinunterschluckend|irgendeinen|Teil|Gedanken|sie|sie führte|ihr
|остановившись||||||||||
And, pausing for a moment, as if swallowing some part of a thought, she continued:
Und, einen Moment innehaltend, als würde sie einen Teil des Gedankens schlucken, sprach sie weiter:
— А говоритиму.
and|I will speak
und|ich werde sprechen
— And I will speak.
— Und ich werde sprechen.
Отож сьогодні я, не хотячи, звалила кочергу, а вона, падаючи, зачепила на вішакові картуз, який упав теж.
so|today|I|not|wanting|I knocked down|poker|and|it|falling|it caught|on|hanger|cap|which|it fell|also
also|heute|ich|nicht|ich nicht wollend|ich habe umgestoßen|Schaufel|und|sie|während sie fiel|sie hat berührt|auf|Kleiderständer|Hut|der|er fiel|auch
|||||сбросила|||||||вешалке||||
So today, without wanting to, I knocked over the poker, and it, falling, knocked down the cap that was hanging on the hook.
Heute habe ich, ohne es zu wollen, den Schürhaken umgestoßen, und er hat, als er fiel, auch die Mütze vom Haken gestoßen, die ebenfalls herunterfiel.
Тільки що в помийницю.
only|just|in|sink
nur|gerade|in|Abfluss
Just now in the garbage.
Gerade in die Abfalltonne.
Витягаю, дивлюся, аж упізнаю Лундиків.
I pull out|I look|and|I recognize|Lunyky
ich ziehe heraus|ich schaue|bis|ich erkenne|Lundik
вытаскиваю||||Лундик
I pull it out, look, and I recognize the Lunyks.
Ich ziehe heraus, schaue und erkenne die Lunidky.
Мені спершу стало дивно:
to me|at first|it became|strange
mir|zuerst|es wurde|seltsam
At first, I was surprised:
Zuerst war ich verwundert:
як то людина може з гостей піти без картуза.
how|that|person|can|from|guests|to leave|without|hat
wie|das|Mensch|kann|von|Gästen|gehen|ohne|Mütze
how can a person leave a guest's house without a hat.
Wie kann ein Mensch ohne Hut von den Gästen gehen?
А потім згадала, що, дивлячись крізь одхилені двері на вчорашню вашу бесіду, я трохи не на смерть перелякалася.
and|then|I remembered|that|looking|through|ajar|doors|at|yesterday's|your|conversation|I|a little|not|to|death|I got scared
und|dann|ich erinnerte mich|dass|ich schaute|durch|angelehnte|Türen|auf|gestrige|eure|Gespräch|ich|ein wenig|nicht|auf|Tod|ich erschreckte mich
||||||отклоненные|||||||||||
And then I remembered that, looking through the ajar door at your conversation from yesterday, I was a little scared to death.
Und dann erinnerte ich mich, dass ich, als ich durch die offenen Türen auf euer Gespräch von gestern schaute, fast zu Tode erschrak.
Та й думаю: Господи, до чого бувають люди скажені!
but|and|I think|Lord|to|what|they can be|people|crazy
aber|und|ich denke|Herr|zu|was|sie sind|Menschen|verrückt
||||||||сумасшедшие
And I think: Lord, how crazy people can be!
Und ich denke: Herr, zu was für verrückten Menschen es kommen kann!
Та й думаю: що то Гордій тепер робить?
but|and|I think|that|that|Hordiy|now|he is doing
aber|und|ich denke|dass|das|Hordij|jetzt|er macht
And I think: what is Hordiy doing now?
Und ich denke: Was macht Gordij jetzt?
Та мерщій з картузом до нього через яр!
aber|schnell|mit|Käppi|zu|ihm|über|Tal
but|quickly|with|cap|to|him|through|ravine
|поскорее||||||
And quickly with the cap to him across the ravine!
Und schnell mit dem Käppi zu ihm über die Senke!
А потім на гору— Коли дивлюся, а в їхньому дворі повно людей: жандари, стражники.
und|dann|auf|den Berg|als|ich schaue|und|in|ihrem|Hof|voll|Menschen|Gendarmen|Wachen
and|then|to|the mountain|when|I look|but|in|their|yard|full|people|gendarmes|guards
||||||||||||жандармы|
And then up the hill— When I look, there are a lot of people in their yard: gendarmes, guards.
Und dann auf den Hügel— Wenn ich schaue, sind in ihrem Hof viele Leute: Gendarmen, Wachen.
І сила— силенна приставів на бричках і так, кіньми.
und|die Menge|riesig|Beamte|auf|Kutschen|und|so|mit Pferden
and|force|numerous|bailiffs|on|carriages|and|so|with horses
|||приставов|||||лошадьми
And a huge number of bailiffs in carriages and so, with horses.
Und eine riesige Anzahl von Aufsehern auf Kutschen und so, mit Pferden.
І всі то злазять з них, то знов вилазять.
and|all|then|they get off|from|them|then|again|they get back on
und|alle|mal|sie steigen ab|von|ihnen|mal|wieder|sie steigen auf
And they all get off them, then get back on again.
Und alle steigen mal ab, mal wieder auf.
То як очманілі ускакують у хату... То знов вискакують.
then|as|they are stunned|they jump in|into|the house|then|again|they jump out
mal|wie|sie wie besessen|sie springen hinein|in|das Haus|mal|wieder|sie springen hinaus
|||вскакивают|||||
It's like they are dazed, jumping into the house... Then they jump out again.
So wie Besessene springen sie ins Haus... Dann springen sie wieder heraus.
Та все кажуть: "Неть, неть..." Та все кажуть ще щось.
but|all|they say|no|no|but|all|they say|still|something
aber|alle|sagen|nein|nein|aber|alle|sagen|noch|etwas
|||нет||||||
But everyone says: "No, no..." But everyone says something else.
Aber alle sagen: "Nein, nein..." Aber alle sagen noch etwas.
Аж під клунею стоїть табунець жінок.
just|under|barn|stands|small herd|of women
bis|unter|Scheune|steht|kleine Gruppe|Frauen
||клуней||табун|
There is a small group of women standing by the barn.
Da steht unter der Scheune eine Gruppe von Frauen.
Я до них та й питаюся в Казиленкової.
I|to|them|and|and|I ask|in|Kazilenko's
ich|zu|ihnen|und|und|frage|bei|Kazilenko
|||||||Казиленковой
I go up to them and ask Kazilenko's.
Ich gehe zu ihnen und frage bei Kazilenko.
"Що воно таке?"
what|it|such
was|es|ist
"What is it?"
"Was ist das?"
А вона мені: "Гордій Лувдик повісив свою тітку, украв гроші і кудись утік..." Господи!
und|sie|mir|Hordij|Luwdyk|er hat aufgehängt|seine|Tante|er hat gestohlen|Geld|und|irgendwo|er ist geflohen|Herr
and|she|to me|Hordiy|Luvdyk|hanged|his|aunt|stole|money|and|somewhere|ran away|Lord
||||||||||||убежал|
And she said to me: "Hordiy Luvdyk hanged his aunt, stole money, and ran away somewhere..." Lord!
Und sie sagt zu mir: "Hordij Luwdyk hat seine Tante erhängt, Geld gestohlen und ist irgendwo geflohen..." Herr!
Світ у мене під ногами захитався... Біжу я з гори до Тясмину і не знаю вже, де й діти проклятий картуз!
Welt|in|mir|unter|Füßen|er hat gewackelt|ich renne|ich|von|Berg|nach|Tjasmin|und|nicht|ich weiß|schon|wo|und|ich werde|verflucht|Mütze
world|in|me|under|feet|shook|I run|I|from|mountain|to|Tyasmyn|and|not|I know|already|where|and|I will lose|cursed|cap
|||||||||||||||||||проклятый|
The world shook beneath my feet... I am running down from the mountain to Tyasmyn and I don't even know where the cursed cap went!
Die Welt hat sich unter meinen Füßen gedreht... Ich renne den Hügel hinunter zum Tjasmin und weiß nicht mehr, wo ich den verfluchten Hut hingetan habe!
Думаю, що ще й на мене скажуть: "Неть, неть..." І ще щось.... Та його в рогіз!
I think|that|still|and|on|me|they will say|no|no|and|still|something|but|him|in|reeds
ich denke|dass|noch|und|auf|mich|sie werden sagen|nein|nein|und|noch|etwas|aber|ihn|in|Schilf
I think they will say about me too: "No, no..." And something else.... But to hell with it!
Ich denke, dass sie auch über mich sagen werden: "Nein, nein..." Und noch etwas.... Aber ihn ins Schilf!
Тільки зашуміло.
just|it rustled
nur|es hat gerauscht
It just started to rustle.
Es hat nur gerauscht.
І оце як собі хочете.
and|this|as|for yourself|you want
und|das hier|wie|euch|ihr wollt
And this is how you want it.
Und so, wie Sie es wollen.
Хоч мені і дуже шкода батюшки і вашого бідного жениха, але далі вже годі.
obwohl|mir|und|sehr|leid tut|der Vater|und|eures|armen|Verlobten|aber|weiter|schon|genug
although|to me|and|very|pity|father|and|your|poor|fiancé|but|further|already|enough
|||||||||||||достаточно
Although I feel very sorry for the priest and your poor fiancé, but enough is enough.
Obwohl es mir sehr leid tut für den Vater und Ihren armen Bräutigam, aber weiter geht es nicht.
Іду від вас.
I am going|from|you
ich gehe|von|euch
I am leaving you.
Ich gehe von Ihnen weg.
Нехай мене Бог милує від такої напасті.
möge|mich|Gott|er bewahre|vor|solcher|Plage
let|me|God|have mercy|from|such|calamity
||||||напасти
May God save me from such a calamity.
Möge mich Gott vor solch einer Plage bewahren.
Не хочу у такім домі наймитувати.
nicht|ich will|in|solch|Haus|mieten
not|I want|in|such|house|to be a hired hand
|||||наниматься
I don't want to be a tenant in such a house.
Ich möchte in einem solchen Haus nicht als Knecht arbeiten.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.27
en:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=559 err=0.18%)