NAVKA - Павочка (щедрівка) - Ukrainian Сarol "Peahen Walks" - YouTube
|Pavochka (1)||||||
NAVKA|Pavochka|New Year's carol|Ukrainian carol|Carol|Peahen|Walks|YouTube
NAVKA|Павочка|щедрівка|украинская|колядка|павлинка|ходит|YouTube
NAVKA|Pavotschka|Schtschedrivka|ukrainisch|Lied|Pfauhenne|geht|YouTube
NAVKA - Pavochka (Christmas carol) - Ukrainian Carol "Peahen Walks" - YouTube
NAVKA - Pavochka (villancico) - Villancico ucraniano "Peahen Walks" - YouTube
NAVKA - Pavochka (Chant de Noël) - Chant ukrainien "Peahen Walks" - YouTube
NAVKA - Pavochka (canto di Natale) - Canto ucraino "Peahen Walks" - YouTube
NAVKA - Pavochka (kerstlied) - Oekraïense kerstlied "Peahen Walks" - YouTube
NAVKA - Pavochka (kolęda bożonarodzeniowa) - Ukraińska kolęda "Peahen Walks" - YouTube
NAVKA - Pavochka (julsång) - Ukrainsk julsång "Peahen Walks" - YouTube
NAVKA - Peahen Walks - 乌克兰颂歌“Peahen Walks” - YouTube
NAVKA - Pawotschka (Shtedrivka) - Ukrainisches Weihnachtslied "Pfau geht" - YouTube
NAVKA - Павочка (щедрівка) - Украинская колядка "Павочка идет" - YouTube
Павочка ходить, пір'ячко ронить.
Pavochka||plume|fait tomber
Little peahen|walks|feather|shed
Павочка|ходит|перышко|ронит
Pavotschka|sie geht|Federchen|sie lässt fallen
The peahen walks, feathers drops.
Pavochka marche, laissant tomber des plumes.
Pawotschka geht, Federn lässt sie fallen.
Павочка ходит, перышки роняет.
Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.
généreux||bonnes||||
Generous|Generous evening|good|good people|for|health|
щедрый|вечер|добрым|людям|на||
großzügig|Abend|guten|Menschen|für||
Good evening to good people and good health.
Une soirée généreuse pour de bonnes personnes pour leur santé.
Shtedryj Wetschir für gute Menschen zur Gesundheit.
Щедрый вечер добрым людям на здоровье.
За нею ходить красна дівонька.
|elle|||jeune fille
|her|follows|beautiful|pretty girl
за|ней|ходит|красивая|девочка
hinter|ihr|sie geht|schöne|Mädchen
She is followed by a beauty girl.
Derrière elle marche une belle jeune fille.
Hinter ihr geht ein schönes Mädchen.
За ней идет красная девица.
Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.
Generous|Generous evening|kind|good people||good health|
щедрый|вечер|добрым|людям|на||
großzügig|Abend|guten|Menschen|für||
Good evening to good people and good health.
Ein großzügiger Abend für gute Menschen, auf die Gesundheit.
Щедрый вечер добрым людям на здоровье.
Пір'я збирає, в рукав ховає.
plume||||cache
Feathers|gathers||sleeve|hides
перья|собирает|в|рукав|прячет
Federn|er/sie sammelt|in|Ärmel|er/sie versteckt
She gathers feathers and hides them in her sleeve.
Il ramasse la plume, il la cache dans la manche.
Federn sammelt, in den Ärmel versteckt.
Перья собирает, в рукав прячет.
Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.
щедрый|вечер|добрым|людям|на||
großzügig|Abend|guten|Menschen|für||
Good evening to good people and good health.
Une soirée généreuse pour les bonnes gens en santé.
Ein großzügiger Abend für gute Menschen, auf die Gesundheit.
Щедрый вечер добрым людям на здоровье.
З рукава бере, на лавку кладе.
|la manche|||banc|
|sleeve|takes||bench|puts
из|рукава|берет|на|скамейку|кладет
aus|Ärmel|er/sie nimmt|auf|Bank|er/sie legt
She takes it off her sleeve and puts it on the bench.
Il prend de la manche et le met sur le banc.
Nimmt aus dem Ärmel, legt auf die Bank.
Из рукава берет, на лавку кладет.
Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.
|||||health|
щедрый|вечер|добрым|людям|на||
großzügig|Abend|guten|Menschen|auf||
Good evening to good people and good health.
Sternenabend für gute Menschen zur Gesundheit.
Щедрый вечер добрым людям на здоровье.
З лавоньки бере, віночки плете.
|||des couronnes|tisse
From|From branches||wreaths|weaves
с|лавочки|берет|веночки|плетет
von|Bank|er nimmt|Kränze|er flechtet
She takes it from the bench, weaves wreaths.
Il prend des petites branches, tisse des couronnes.
Von der Bank nimmt sie, Kränze flechtet sie.
С лавочки берет, венки плетет.
Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.
||||||I
щедрый|вечер|добрым|людям|на||
großzügig|Abend|guten|Menschen|auf||
Good evening to good people and good health.
Une soirée généreuse pour les bonnes gens en bonne santé.
Sternenabend für gute Menschen zur Gesundheit.
Щедрый вечер добрым людям на здоровье.
А звивши вінок, понесла в танок.
|enroulant|couronne|elle emporta||la danse
|twisting|wreath|carried||dance
а|свернув|венок|понесла|в|танец
und|nachdem sie geflochten hat|Kranz|sie trug|in|Tanz
And after that she daces
Et ayant tissé la couronne, elle l’a emportée dans la danse.
Und nachdem sie den Kranz gewunden hat, trägt sie ihn zum Tanz.
А сплетя венок, понесла в танец.
Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.
щедрый|вечер|добрым|людям|на||
großzügig|Abend|guten|Menschen|auf||
Good evening to good people and good health.
Ein großzügiger Abend für gute Menschen, auf die Gesundheit.
Щедрый вечер добрым людям на здоровье.
Павочка ходить, пір'ячко ронить.
||feather|drops
Павочка|ходит|перышко|роняет
Pavochka|geht|Federchen|lässt fallen
The peahen walks, feathers drops.
Pawel geht und lässt Federn fallen.
Павочка ходит, перышко роняет.
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=85 err=14.12%)
de:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.08