×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Українські народні казки, Без труда нема плода

Без труда нема плода

Зі світанку трудився селянин в полі. Вирішив перепочити. Сів на межі і дістав з торби глечик з водою і хліб. У цей час пробігав повз нього вовк. Побачив сіроманець, що чоловік їсти збирається, та й пристав до нього з привітаннями.

– Здоров був, чоловіче! Бачу, їсти збираєшся. Дозволь попитати, що то в тебе в руці за пожива?

– Буханець житній.

– Зроду-віку такого не куштував. А пахне так смачно, що аж слина котиться.

Чоловік пригостив вовка хлібом, поділивася буханцем. З охотою проковтнув вовк хліб, аж облизався.

– Ну й смачний! – похвалив. – А де ти його взяв?

– Та де взяв! Землю плугом виорав…

– І все?

– Ні, потім посіяв жито…

– І вже маєш хліб?

– Та ні, – каже чоловік, – коло жита в полі ще добре походить треба. Діждатися, поки жито зійде, вженеться в колос, поспіє. Потім я його серпом вижав, у снопах ціпом помолотив, у жорнах намолов борошно. Потім ще тісто замісити треба, діждатися, поки воно в діжі зійде. Тоді буханці з нього формують і в добре розігріту піч садять, печуть.

– Що смачний хліб, то смачний, – сказав вовк, – та скільки біля нього походить треба.

– Твоя правда, – сказав чоловік, – багато клопоту. Але без труда нема плода.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Без труда нема плода |Arbeit|kein|Frucht |arbeid||frukt without|effort|no|fruit sans|travail|il n'y a pas de|fruit 没有|劳动|没有|收获 Keine Frucht ohne Arbeit No fruit without labor No hay fruto sin trabajo 노동 없이는 결실도 없습니다 Geen vrucht zonder arbeid Nie ma owoców bez pracy Não há frutos sem trabalho Без труда нет плода Ingen frukt utan arbete Emek olmadan meyve olmaz 没有付出就没有收获 Sans effort, il n'y a pas de fruit.

Зі світанку трудився селянин в полі. vanaf|ochtend||boer|| seit|der Dämmerung|arbeitete|Bauer||auf dem Feld |daggry|arbeidet|Bonde|| dès|l'aube|il a travaillé|paysan|dans|champ from|dawn|worked|peasant||field 从|黎明|他在工作|农民|在|田地 Von der Morgendämmerung an arbeitete ein Bauer auf dem Feld. From dawn, a peasant worked in the field. Desde el amanecer, un campesino trabajaba en el campo. 새벽부터 한 농부가 밭에서 일했습니다. 农民从黎明开始在田里工作。 Dès l'aube, le paysan travaillait dans le champ. Вирішив перепочити. |uitrusten entschied mich|eine Pause machen Bestemte seg for|Bestemte seg for å hvile. j'ai décidé|de faire une pause Decided to rest.|take a break 我决定|休息 Ich beschloss, eine Pause zu machen. I decided to take a break. Decidí tomarme un descanso. 잠시 쉬기로 했습니다. 他决定休息一下。 Il a décidé de faire une pause. Сів на межі і дістав з торби глечик з водою і хліб. zat||grens|||||kan|||| set down||Grenze||holte heraus||der Tasche|der Krug||Wasser|| Satte seg ned||grensen||tok ut||poser|krukke|||| je me suis assis|sur|la bordure|et|j'ai sorti|de|sac|cruche|d'eau|et||pain Sat down||borderline||took out|from|bag|jug|from|water||bread 我坐下|在|边界|和|我拿出|从|包|壶|从|水|和|面包 Er setzte sich auf den Rand und nahm einen Krug Wasser und Brot aus seiner Tasche. He sat down on the edge and took a jug of water and bread from his bag. Se sentó en el borde y sacó una jarra de agua y pan de su bolsa. 그는 가장자리에 앉아서 가방에서 물 한 주전자와 빵을 꺼냈습니다. 他坐在田埂上,拿出一个水罐和面包。 Il s'est assis sur la bordure et a sorti de son sac une cruche d'eau et du pain. У цей час пробігав повз нього вовк. ||||||wolf |diesem||lief vorbei|vorbei|ihm|Wolf |this|time|was running past|past|him|wolf à|ce|temps|je courais|à côté de|lui|loup 在|这个|时间|跑过|经过|他|狼 In diesem Moment rannte ein Wolf an ihm vorbei. At that time, a wolf ran past him. En ese momento, un lobo pasó corriendo junto a él. 그때 늑대 한 마리가 그를 지나쳤습니다. 这时,一只狼跑过他身边。 À ce moment-là, un loup passait à côté de lui. Побачив сіроманець, що чоловік їсти збирається, та й пристав до нього з привітаннями. sah|der Graue||||essen will|||trat||ihm||Grüßen |grå ulv||||||||||| "Saw"|gray wolf|that|man|to eat|is about to|and|and then|joined|to|him|with|with greetings j'ai vu|le loup gris|que|homme|manger|il s'apprête à|et|il|je me suis approché|vers|lui|avec|salutations 看到|灰狼|这个|男人|吃|正在准备|和|他|加入|到|他|带着|问候 Der Seromier sah, dass der Mann im Begriff war zu essen und kam zu ihm, um ihm zu gratulieren. The Syroman saw that the man was about to eat and came to him with greetings. El seromio vio que el hombre estaba a punto de comer y se acercó a él para felicitarle. 세로미안은 그 남자가 식사를 하려는 것을 보고 인사를 건네며 그에게 다가갔습니다. Увидел сероманец, что мужчина есть собирается, да и пристал к нему с поздравлениями. 灰狼看到这个人准备吃东西,就向他打招呼。 Le loup a vu que l'homme s'apprêtait à manger et s'est approché de lui pour le saluer.

– Здоров був, чоловіче! salut|tu étais|homme Hello|was|man 你好|我是|男人 Hallo||Kumpel - Hallo, Mann! - Hello, man! - ¡Hola, tío! - 안녕, 친구! – 你好,伙计! - Bonjour, homme! Бачу, їсти збираєшся. je vois|manger|tu t'apprêtes à |吃|你正在准备 I see|eat|going to Ich sehe|essen|du wirst Ich sehe, du gehst essen. I see you're getting ready to eat. 밥 먹으러 가시는군요. 我看到你准备吃东西。 Je vois que tu t'apprêtes à manger. Дозволь попитати, що то в тебе в руці за пожива? permets|de demander|ce que|c'est|dans|ta|en|main|comme|nourriture Allow me|ask||that is||you have||hand|for|food 允许|问|什么|是|在|你|在|手里|为了|食物 Erlaube|fragen||das|in|||Hand||Essen Darf ich Sie fragen, was Sie da in der Hand haben? Let me ask you, what is that food in your hand? 손에 들고 계신 음식은 무엇인가요? 请问你手里拿的是什么食物? Permets-moi de te demander, qu'est-ce que tu as dans la main comme nourriture ?

– Буханець житній. pain|de seigle Rye loaf|rye 面包|黑麦的 Roggenbrot|Roggen- - Roggenbrot. - Rye loaf. - 호밀 덩어리. – 一块黑麦面包。 – Un pain de seigle.

– Зроду-віку такого не куштував. de ma vie|temps|comme ça|ne|j'ai goûté ||这样的|不|尝过 Never|in my life|such a thing|never|tasted Noch nie|Zeitalter|so etwas||geschmeckt - So etwas hatte ich noch nie probiert. - I have never tasted anything like this before. - Nunca había probado algo así. - 이런 맛은 처음이었어요. – 我从来没有吃过这样的。 – Je n'ai jamais goûté ça de ma vie. А пахне так смачно, що аж слина котиться. et|ça sent|si|bon|que|même|salive|ça coule |smells||delicious||even|saliva|rolls down 但是|闻起来|如此|美味|以至于|甚至|唾液|滚动 |riecht|so|||so that|Speichel|läuft zusammen Und es riecht so gut, dass einem das Wasser im Mund zusammenläuft. And it smells so good that you can't help but salivate. 그리고 침이 절로 나올 정도로 좋은 냄새가 납니다. 闻起来真香,让我口水直流。 Mais ça sent si bon que la salive me coule.

Чоловік пригостив вовка хлібом, поділивася буханцем. |||||broodje |treat|Wolf|Brot|teilend|einem Laib |treated|the wolf|bread|shared|loaf of bread l'homme|a régalé|le loup|de pain|il a partagé|avec une miche 男人|请吃|狼|面包|分享|一块面包 Der Mann gab dem Wolf Brot und teilte einen Laib mit ihm. The man treated the wolf to bread and shared a loaf. El hombre invitó al lobo a pan y compartió una hogaza. 남자는 늑대에게 빵을 대접하고 한 덩어리를 나눠 먹었습니다. 男人给狼喂了面包,分了一块。 L'homme a offert du pain au loup, partageant un pain. З охотою проковтнув вовк хліб, аж облизався. avec|plaisir|il a avalé|le loup|le pain|alors|il a léché ses lèvres with|with eagerness|swallowed|wolf|bread|even to the point|licked his lips 以|高兴地|吞下|狼|面包|甚至|舔了舔嘴唇 |mit Genuss|schlang er|der Wolf||so dass|leckte sich Der Wolf schluckte eifrig das Brot und leckte sich die Lippen. The wolf eagerly swallowed the bread and licked his lips. 늑대는 열심히 빵을 삼키고 입술을 핥았습니다. 狼高兴地吞下了面包,舔了舔嘴。 Le loup a dévoré le pain avec plaisir, il en a même léché les babines.

– Ну й смачний! eh bien|et|délicieux well|so|– So tasty! 那么|和|美味的 na ja|ja|lecker - Es ist so lecker! - It's so delicious! - 정말 맛있어요! – 真好吃! – Quel délice ! – похвалив. il a complimenté praised 夸奖了 – lobte. - gelobt. - praised. – 赞美道。 – a-t-il loué. – А де ти його взяв? et|où|tu|le|as pris and|where|you|him|got 啊|哪里|你|他|拿到 ||||genommen - Woher haben Sie es? - Where did you get it? - ¿De dónde lo has sacado? – 你从哪里得到的? – Et où l'as-tu pris ?

– Та де взяв! mais|où|as pris But|where|got it 但是|哪里|拿到 da||woher hast du - Woher haben Sie das? - Where did you get that? - ¿De dónde lo has sacado? – 哪里得到的! – Eh bien, où l'ai-je pris ! Землю плугом виорав… la terre|avec la charrue|j'ai labouré The land|with a plow|plowed 土地|用犁|耕出来 den Boden|mit dem Pflug|umgepflügt Ich habe das Land mit einem Pflug gepflügt... I plowed the land with a plow... Aré la tierra con un arado... 나는 쟁기로 땅을 갈았습니다... 用犁耕了土地… J'ai labouré la terre avec une charrue...

– І все? et|tout |everything 和|一切 |und alles - Ist das alles? - Is that all? - ¿Eso es todo? - 그게 다인가요? – 就这些? – Et c'est tout ?

– Ні, потім посіяв жито… non|ensuite|j'ai semé|seigle no|then|sowed|rye 不|然后|我播种了|黑麦 |dann|säte|Roggen - Nein, dann habe ich Roggen gesät... - No, then I sowed rye... - No, entonces sembré centeno... - 아니요, 호밀을 뿌렸습니다... – 不,后来播了黑麦… – Non, ensuite j'ai semé du seigle…

– І вже маєш хліб? et|déjà|tu as|pain |already|"have"|bread 和|已经|你有|面包 |schon|hast du|Brot - Und Sie haben bereits Brot? - And you already have bread? - ¿Y ya tienes pan? - 빵은 이미 드셨나요? – 你已经有面包了吗? – Et tu as déjà du pain ?

– Та ні, – каже чоловік, – коло жита в полі ще добре походить треба. mais|non|dit|homme|autour de|seigle|dans|champ|encore|bien|il faut|il faut |no|says||field of rye|rye field||field|still|well|walk around|it needs 但是|不|他说|男人|在|黑麦|在|田里|还|好|他需要走|必须 ja||sagt||das Korn|Roggen|||||wachsen| - Nein", sagt der Mann, "der Roggen auf dem Feld muss noch gut gepflügt werden. - "No," says the man, "the rye in the field still needs to be well grown. - "No", dice el hombre, "todavía hay que pisar bien el centeno del campo. - "아니요." 남자는 "밭의 호밀은 아직 잘 밟아야 합니다."라고 말합니다. – 还没有,– 男人说,– 黑麦在田里还需要好好长一段时间。 – Non, dit l'homme, il faut encore bien s'occuper du seigle dans le champ. Діждатися, поки жито зійде, вженеться в колос, поспіє. attendre|jusqu'à ce que|seigle|il germe|il se développe|en|épi|il mûrit Wait for|until|rye|sprouts|grows into|into the|ear of grain|ripens 等待|直到|黑麦|它发芽|它会结穗|在|穗|它成熟 Warten auf|bis|Roggen|aufgehen|hineinwächst||Ähre|reif wird Warten, bis der Roggen keimt, zu einer Ähre wird und reift. To wait until the rye sprouts, gets into an ear, and ripens. 호밀이 싹이 트고 귀에 들어가 익을 때까지 기다리십시오. 要等到黑麦发芽,长成穗,成熟。 Attendre que le seigle germe, monte en épi, mûrisse. Потім я його серпом вижав, у снопах ціпом помолотив, у жорнах намолов борошно. ensuite|je|lui|avec une faucille|j'ai pressé|dans|les gerbes|avec une houe|j'ai battu|dans|les moulins|j'ai moulu|farine then|||with a sickle|reaped||in sheaves|with a flail|threshed with a flail|in the|millstones|ground into flour|flour 然后|我|他|用镰刀|我榨出|在|麦捆|用木棒|我打碎|在|磨坊|我磨出|面粉 Dann|||Sichel|ausgepresst||in Garben|mit dem Dreschflegel|gedroschen||Mühle|mehl gemahlen|Mehl Dann habe ich es mit einer Sichel gequetscht, mit einer Kette in Garben gedroschen und in Mühlsteinen zu Mehl gemahlen. Then I squeezed it with a sickle, ground it in sheaves with a chain, and ground flour in millstones. 그런 다음 낫으로 찧고 사슬로 타작하고 맷돌에 가루로 빻았습니다. 然后我用镰刀割了它,用棍子打成捆,在磨坊里磨成面粉。 Puis je l'ai pressé avec une faucille, battu en gerbes avec une batte, et moulu en farine dans un moulin. Потім ще тісто замісити треба, діждатися, поки воно в діжі зійде. ensuite|encore|la pâte|il faut pétrir|il faut|attendre|jusqu'à ce que|elle|dans|la cuve|elle lève Then||dough|knead|to be done|wait for|until|it|in|in the bowl|rises 然后|还|面团|揉|必须|等待|直到|它|在|大桶|发酵 ||Teig|kneten||warten|bis|||Behälter|aufgehen Dann müssen Sie den Teig kneten und warten, bis er in der Schüssel aufgeht. Then you have to knead the dough and wait for it to rise in the bowl. 그런 다음 반죽을 반죽하고 그릇에서 부풀어 오를 때까지 기다려야합니다. 然后还需要和面,等它在桶里发酵。 Ensuite, il faut encore pétrir la pâte, attendre qu'elle lève dans le pétrin. Тоді буханці з нього формують і в добре розігріту піч садять, печуть. alors|les miches|de|elle|ils forment|et|dans|bien|préchauffée|le four|ils mettent|ils cuisent then|loaves of bread||it|shape||||well-heated|oven|put into|bake 然后|面包|用|它|他们塑形|和|在|好|预热的|烤箱|他们放入|他们烤 Dann|Laib||ihm|formen|||gut|gut vorgeheiz|Ofen|setzen|backen Dann werden die Brote geformt und zum Backen in einen gut geheizten Ofen geschoben. Then the loaves are shaped and put into a well-heated oven to bake. 그런 다음 빵 모양을 만들고 잘 예열된 오븐에 넣어 굽습니다. 然后把面团做成面包,放进预热好的烤箱里烤。 Alors on forme des miches avec et on les met dans un four bien chaud pour les cuire.

– Що смачний хліб, то смачний, – сказав вовк, – та скільки біля нього походить треба. que|délicieux|pain|alors|délicieux|il a dit|le loup|mais|combien|près de|lui|il faut marcher|il faut what|delicious|bread|that is|tasty|said|wolf|but|how much|around|it|walk around|it is necessary 什么|美味的|面包|那么|美味的|他说|狼|但是|多少|在旁边|它|走动|必须 Was|||||sagte|der Wolf|aber||um ihn|ihm|herumstehen| - Das Brot ist lecker", sagte der Wolf, "aber man muss drum herum laufen. - "The bread is delicious," said the wolf, "but you have to walk around it. - 빵은 맛있어요." 늑대는 "하지만 빵 주위를 걸어야 해요. - 好吃的面包确实好吃, - 狼说, - 但要在旁边忙活多少啊。 - Du bon pain, c'est du bon pain, a dit le loup, mais combien de travail il faut pour en faire.

– Твоя правда, – сказав чоловік, – багато клопоту. ta|vérité|dit|homme|beaucoup|de soucis your|your truth|said|man|a lot of|trouble 你的|真理|他说|男人|很多|麻烦 deine|die Wahrheit||||Sorge - Sie haben Recht", sagte der Mann, "es ist eine Menge Arbeit. - "You're right," the man said, "it's a lot of work. - "맞아요." 그 남자는 "일이 너무 많아요. – 你说得对,– 男人说,– 很麻烦。 – Ta vérité, – dit l'homme, – beaucoup de tracas. Але без труда нема плода. mais|sans|effort|il n'y a pas|de fruit but|without|effort|no|fruit 但是|没有|努力|没有|收获 Aber||Arbeit||Frucht Aber ohne Arbeit gibt es keine Früchte. But without labor there is no fruit. 하지만 노력이 없으면 결실도 없습니다. 但没有付出就没有收获。 Mais sans effort, il n'y a pas de fruit.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.38 zh-cn:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=193 err=1.55%)