×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Slow Ukrainian with Yevhen, На зупинці, будь ласка

На зупинці, будь ласка

Всім привіт! Вітаю вас в черговому випуску нашого подкасту. Сподіваюсь у вас все добре. І сьогодні давайте поговоримо про транспорт. Якщо ви хочете прочитати текст до цього випуску, то ви можете подивитись мою сторінку на buymeacoffee. Отже, транспорт. Яким транспортом ви користуєтесь? Можливо ви користуєтесь метро або ви користуєтесь автобусом? А може у вас є власна машина? Може у вас є своя машина і тоді вам не треба метро, вам не треба автобуси. Ви можете самостійно їздити без громадського транспорту. Наприклад, у мене немає машини. Тобто, я не маю власної машини і мені треба їздити на метро. Мені треба їздити на автобусі або на трамваї. А ви знаєте що у нас в Україні, у нас в Києві є особливий вид транспорту? Такий нестандартний вид транспорту. Він називається “маршрутка”. Що таке маршрутка? Маршрутка - це такий маленький автобус. Він буває жовтого кольору, але не завжди. Маленький автобус жовтого кольору. І маршрутки належать приватним компаніям. Маршрутки належать приватному бізнесу, тому там трошки свої правила, свої відмінності. Наприклад, в маршрутці треба просити зупинитись. Треба просити про зупинку, тому що маршрутка не зупиняється скрізь. Не зупиняється на всіх зупинках. Якщо на зупинці нікого немає і нікому не треба виходити, то маршрутка їде далі, щоб швидше доїхати. І тому вам треба казати “будь ласка зупиніться тут”, “будь ласка мені треба вийти там”. Але зазвичай люди просто кажуть “на зупинці” або “на зупинці будь ласка”.

Я вчора їхав на маршрутці і я чув як люди кажуть “на зупинці”. “На зупинці!”. Або ще люди можуть сказати “на наступній”. Тобто, на наступній зупинці “на наступній, будь ласка”. Я також помітив, що люди частіше говорять українською. Люди частіше кажуть “на зупинці”. Раніше люди частіше казали російською, але тепер часи міняються. І все більше і більше людей кажуть “на зупинці” і мені це подобається. Мені приємно чути. Отже, якщо ви приїдете до Києва, або якщо ви приїдете до Львову, або іншого міста. Ви можете почути як люди кажуть “на зупинці” і вам треба бути готовим. Ви повинні вміти користуватись маршруткою. Ви можете їздити на таксі, бо таксі в Україні недороге, доволі дешеве. Вам не треба багато грошей, щоб їздити на таксі. Але ви також можете спробувати маршрутку, там є свої особливості. Наприклад, там треба платити готівкою, тобто не карткою, не банківською карткою, а звичайними паперовими або монетами. Вам треба мати готівку і вам треба знати де ви виходите. Бо маршрутка може не зупинитись і тому вам треба сказати “на зупинці”. Сподіваюсь, цей випуск був для вас корисним і він був для вас цікавим. Знову ж таки запрошую на свою сторінку buymeacoffee де ви можете мене підтримати і також можете підтримати мене через PayPal. І на buymeacoffee можете прочитати текст. Отже, побачимось і почуємось у нових випусках. До зустрічі!

На зупинці, будь ласка An der Bushaltestelle, bitte At the bus stop, please En la parada de autobús, por favor À l'arrêt de bus, veuillez Bij de bushalte На остановке, пожалуйста. Vid busshållplatsen, vänligen Otobüs durağında, lütfen

Всім привіт! Hello everybody! Вітаю вас в черговому випуску нашого подкасту. Willkommen zu einer weiteren Folge unseres Podcasts. Welcome to the next edition of our podcast. Сподіваюсь у вас все добре. I hope you are doing well. І сьогодні давайте поговоримо про транспорт. Und heute wollen wir über den Verkehr sprechen. And today let's talk about transport. Якщо ви хочете прочитати текст до цього випуску, то ви можете подивитись мою сторінку на buymeacoffee. Wenn Sie den Text zu dieser Ausgabe lesen möchten, können Sie meine Seite auf buymeacoffee besuchen. If you want to read the text for this issue, you can check out my page at buymeacoffee. Отже, транспорт. Also, Transport. So, transport. Яким транспортом ви користуєтесь? Welches Verkehrsmittel benutzen Sie? What kind of transport do you use? Можливо ви користуєтесь метро або ви користуєтесь автобусом? Maybe you use the metro or you use the bus? А може у вас є власна машина? Or maybe you have your own car? Може у вас є своя машина і тоді вам не треба метро, вам не треба автобуси. Vielleicht haben Sie Ihr eigenes Auto, dann brauchen Sie weder die U-Bahn noch die Busse. Maybe you have your own car and then you don't need the metro, you don't need buses. Ви можете самостійно їздити без громадського транспорту. Sie können unabhängig und ohne öffentliche Verkehrsmittel reisen. You can travel independently without public transport. 대중교통 없이도 독립적으로 여행할 수 있습니다. Наприклад, у мене немає машини. For example, I don't have a car. Тобто, я не маю власної машини і мені треба їздити на метро. Ich meine, ich habe kein eigenes Auto und muss mit der U-Bahn fahren. That is, I don't have my own car and I have to take the subway. Мені треба їздити на автобусі або на трамваї. I have to go by bus or tram. А ви знаєте що у нас в Україні, у нас в Києві є особливий вид транспорту? Do you know that in Ukraine, in Kyiv, we have a special type of transport? Такий нестандартний вид транспорту. Such a non-standard form of transport. Він називається “маршрутка”. It is called "route". Що таке маршрутка? Was ist ein Kleinbus? What is a minibus? Маршрутка - це такий маленький автобус. A minibus is such a small bus. Він буває жовтого кольору, але не завжди. Sie kann gelb sein, aber nicht immer. It is yellow, but not always. 노란색이지만 항상 그런 것은 아닙니다. Маленький автобус жовтого кольору. A small yellow bus. І маршрутки належать приватним компаніям. Und Kleinbusse sind im Besitz privater Unternehmen. And minibuses belong to private companies. Маршрутки належать приватному бізнесу, тому там трошки свої правила, свої відмінності. Minibuses belong to a private business, so there are some rules and differences. 미니 버스는 개인 사업체에 속하므로 몇 가지 규칙과 차이점이 있습니다. Наприклад, в маршрутці треба просити зупинитись. For example, you have to ask to stop in a minibus. 예를 들어, 미니버스에서는 멈춰달라고 요청해야 합니다. Треба просити про зупинку, тому що маршрутка не зупиняється скрізь. You have to ask for a stop, because the bus does not stop everywhere. 버스가 아무데나 정차하지 않기 때문에 정류장을 요청해야 합니다. Не зупиняється на всіх зупинках. Does not stop at all stops. 모든 정류장에서 멈추지 않습니다. Якщо на зупинці нікого немає і нікому не треба виходити, то маршрутка їде далі, щоб швидше доїхати. If there is no one at the stop and no one needs to get off, the minibus goes further to get there faster. 정류장에 사람이 없고 내릴 필요가 없으면 미니버스는 더 빨리 가기 위해 더 멀리 갑니다. І тому вам треба казати “будь ласка зупиніться тут”, “будь ласка мені треба вийти там”. And that's why you have to say "please stop here", "please I have to get out there". Але зазвичай люди просто кажуть “на зупинці” або “на зупинці будь ласка”. But usually people just say "at the stop" or "at the stop please".

Я вчора їхав на маршрутці і я чув як люди кажуть “на зупинці”. I was riding a minibus yesterday and I heard people say "at the bus stop". “На зупинці!”. "At the stop!". Або ще люди можуть сказати “на наступній”. Or people can say "on the next one". Тобто, на наступній зупинці “на наступній, будь ласка”. That is, at the next stop, "at the next stop, please." 즉, 다음 정류장에서 "다음 정류장에서 부탁드립니다." Я також помітив, що люди частіше говорять українською. I also noticed that people speak Ukrainian more often. 나는 또한 사람들이 우크라이나어를 더 자주 사용한다는 것을 알게 되었습니다. Люди частіше кажуть “на зупинці”. People say "at the bus stop" more often. 사람들은 종종 "정지에서"라고 말합니다. Раніше люди частіше казали російською, але тепер часи міняються. Earlier, people spoke more often in Russian, but now times are changing. І все більше і більше людей кажуть “на зупинці” і мені це подобається. And more and more people say "at the stop" and I like it. 그리고 점점 더 많은 사람들이 "정류장에서"라고 말하고 나는 그것을 좋아합니다. Мені приємно чути. I am pleased to hear that. 반갑습니다. Отже, якщо ви приїдете до Києва, або якщо ви приїдете до Львову, або іншого міста. So, if you come to Kyiv, or if you come to Lviv, or another city. Donc, si vous venez à Kiev, ou si vous venez à Lviv, ou dans une autre ville. Ви можете почути як люди кажуть “на зупинці” і вам треба бути готовим. You may hear people say "at the bus stop" and you need to be ready. Vous entendrez peut-être des gens dire "à l'arrêt de bus" et vous devez être prêt. 사람들이 "버스 정류장에서"라고 말하는 것을 들을 수 있으며 준비가 필요합니다. Ви повинні вміти користуватись маршруткою. You must be able to use the minibus. Vous devez pouvoir utiliser le minibus. 미니버스를 이용할 수 있어야 합니다. Ви можете їздити на таксі, бо таксі в Україні недороге, доволі дешеве. You can take a taxi, because taxis in Ukraine are inexpensive, quite cheap. 우크라이나의 택시는 저렴하고 상당히 저렴하기 때문에 택시를 탈 수 있습니다. Вам не треба багато грошей, щоб їздити на таксі. You don't need a lot of money to ride a taxi. 택시를 타는 데 많은 돈이 필요하지 않습니다. Але ви також можете спробувати маршрутку, там є свої особливості. But you can also try the minibus, it has its own characteristics. 그러나 미니 버스를 사용해 볼 수도 있습니다. 자체 특성이 있습니다. Наприклад, там треба платити готівкою, тобто не карткою, не банківською карткою, а звичайними паперовими або монетами. For example, you have to pay in cash there, that is, not by card or bank card, but by ordinary paper or coins. Вам треба мати готівку і вам треба знати де ви виходите. You need to have cash and you need to know where you are leaving. Бо маршрутка може не зупинитись і тому вам треба сказати “на зупинці”. Because the minibus may not stop and therefore you have to say "at the stop". Сподіваюсь, цей випуск був для вас корисним і він був для вас цікавим. I hope you found this issue useful and interesting. 이 문제가 유용하고 흥미로웠기를 바랍니다. Знову ж таки запрошую на свою сторінку buymeacoffee де ви можете мене підтримати і також можете підтримати мене через PayPal. Again, I invite you to my buymeacoffee page where you can support me and you can also support me through PayPal. І на buymeacoffee можете прочитати текст. And you can read the text on buymeacoffee. Отже, побачимось і почуємось у нових випусках. So, see you and hear from you in the new issues. До зустрічі! See you soon!