×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Культурний трибунал, Культурний трибунал | Справа №1. Крадене Євангеліє

Культурний трибунал | Справа №1. Крадене Євангеліє

Привіт. Мене звати Яна Супоровська. Я українська журналістка і сценаристка.

І, перш ніж ми з вами почнемо цей подкаст, я би хотіла би поділитися з вами маленькою й дуже приватною навіть історією, з якої, власне кажучи, виникла його ідея.

Отож мені 32 роки, але тільки зовсім нещодавно, я б сказала навіть випадково, в розмові з своєю бабусею я дізналася про історію свого прадідуся.

Він був українським повстанцем і загинув від рук росіян зі словами "кров по коліна - вільна Україна".

Ця історія, як ви розумієте, дуже довго в нашій сім'ї замовчувалася. Просто зараз, коли я сиджу перед мікрофоном і записую ці слова, армія російських крадіїв продовжує вивозити з моєї країни зерно, там мультиварки, килими, але точно так само вони продовжують красти нашу і нашу культуру і історію.

Точно так само як вони це роблять, власне, століттями. І єдина різниця, яку я бачу між тим колись, і між цим зараз, зараз у нас з вами є можливість про це говорити на весь світ і вимагати справедливого суду.

Цей проєкт, який ми сьогодні з вами розпочинаємо, буде називатися "Культурний трибунал", і для мене персонально він про справедливість, бо він буде нашою такою першою спробою в історії нарешті зафіксувати всі ці культурні крадіжки нашого мистецтва, культури, музики, наукових досягнень, які постійно здійснює Росія.

І я дуже вірю в те, що тільки доки ми пам'ятаємо і говоримо про своє, доти у нас є шанс його повернути.

[музика]

Отож, пані та панове, на першому засіданні нашого культурного трибуналу ми розглянемо справу про крадене Євангеліє.

Сідайте зручніше, бо ми будемо розбирати найзгадковішу крадіжку книги в історії.

Чому саме українська реліквія стала питанням виживання для цілої Російської імперії?

І яку таємницю приховує тисячолітній манускрипт, що його так відчайдушно росіяни ховають від наших дослідників?

Заплющте очі. Зараз у вашій голові з'явиться перший матеріал нашої справи.

Уявіть собі темний і довгий коридор.

А тепер згадайте запах своєї шкільної бібліотеки. Згадали? Тут так само пахне пожовклими сторінками, лакованим паркетом, пилом і парфумами старої бібліотекарки.

Абсолютна тиша.

Раптом ми чуємо рипіння підлоги.

У просвітку великого вікна проявляється чийсь силует. Коридором скрадається невисокий опецькуватий чоловік.

Він міцно, наче Мадонна немовлятко, притискає до грудей якийсь згорток.

З другого боку коридора чути шурхотіння. Мужичок налякано озирається. Намагається ступати якомога тихіше. Нам добре чути його тривожне важке сопіння.

Чоловік зупиняється біля скляної шафи, затуляючи її собою від нас, довго й напружено вовтузиться над згортком, намагаючись щось там віддерти. Він не чує, як позаду нього в цей час скрипить дверна завіса.

Чоловік різким рухом запихає щось далеко в шафу. Потім знову бере свій згорток в руки, обертається, і видає звук, схожий на скавуління. З різко розчинених сусідніх дверей спершу в коридор залітає гучний шум води, а потім звідти виходять якісь люди.

Наш мужичок як під гіпнозом завмирає і мовчки витріщається на них.

Це трапилось у 1932 році в тодішньому Ленінграді. Чоловік зі згортком, за яким ми з вами щойно стежили - звичайний російський сантехнік.

Історія навіть не зберегла його імені. Він опинився в нашому подкасті з двох причин. Перша - бо у найвідомішому книжковому сховищі Росії несподівано прорвало трубу. І друга - бо його російська душа не змогла проґавити шанс сперти те, що погано лежить.

Сантехнікове око засікло якусь книгу в блискучій обкладинці. Мабуть росіянин швидко в голові конвертував її на пляшки горілки і схопив. Потім у коридорі він намагався віддерти блискучу палітурку, а саму книгу закинув у шафу.

Наш мутний сантєхнік з Пітєра навіть не підозрював, що тримав в руках унікальну річ - найдревніший в усій Росії манускрипт - легендарне Остромирове Євангеліє 11 століття. Коштовність з Києва, над якою аж трусився Петро І, і яку "специальной военной операцией" вивезли для нього з України. Ну, ви зрозуміли, вкрасти вже крадене - десять росій з десяти.

Чому ми додаємо саме цю історію з сантехніком до матеріалів нашої справи? Бо це був ледь не останній раз, коли нашу реліквію бачили на людях. З того часу Остромирове Євангеліє росіяни тримають у сховищі, і зараз ви дізнаєтеся, що за таємницю воно приховує.

Якби ми були якоюсь програмою на тєліку, чи навіть на ютубчику, не змогли би це зробити. Та, на щастя, ми - подкаст, і засідання трибуналу відбувається просто зараз у вашій уяві. Тому ми зробимо дещо неможливе, і у віртуальну залу слухань просимо внести наш артефакт.

Отож давайте розглядати, що ж це за книга така. Шириною вона десь як макбук, але значно товстіша і значно важча. Сторінки Євангелія виготовлені з пергаменту. Хтось пам'ятає зі школи, що це? Це такий прадід паперу, але зроблений зі шкіри тварин. До речі, на сторінках нашого Євангелія навіть є декілька дірочок від оводів, які колись кусали власників цих шкур. Усі двісті дев'яносто чотири сторінки манускрипта розписані вручну у декілька стовбчиків. Особливо вражають розкішні малюнки з накладним золотом. Кожен з них неповторний. Воістину це унікальна і тонка робота.

Євангеліє має і фішечку. Майстер на останній сторінці вказав дату, коли працював над книгою: з жовтня по травень 1056-57 років. Таким чином Остромирове Євангеліє вважається найдавнішою точно датованою великою рукописною пам'яткою Київської Русі. Звісно, неможливо якось оцінити цю книгу в гривнях, в доларах чи в біткоїнах, бо це саме той момент, коли влучно казати "безцінна".

Але як трапилося так, що манускрипт Київської Русі опинився в Росії? Для цього давайте запустимо ще один матеріал.

Отож пропонуємо знову уявити вам на цей раз темний зашторений кабінет.

Біля вікна, у вузькій смужечці світла стоїть високий чоловік, і різко надиктовує своєму секретарю такі слова: "Бачив у лікаря анатомію. Всі нутрощі розкладені отак окремо: людське серце, легені, нирки. А жили, які в мізках живуть, ну, наче нитки." Перед нами російський цар Петро І. І, якби тоді існувала інста, певно саме цими няшними подробицями про людські нутрощі Пєтя підписав би свої фоточки з поїздки Європою.

Цар мандрував Голландією та Англією, і надибав там так звані "кабінети кунштів", тобто чудес. І з того часу Петра поплавило на цій темі створити і собі музей з усякими дивацтвами. Одразу по приїзду цей перший російський косплеєр віддав наказ влаштувати в Росії кунсткамеру. Йшли роки, царю звозили скарби зі всього світу, але було дещо таке, чого колекції Петра не вистачало. Дещо дуже особливе. Те, чим царю просто кров з носа необхідно було заволодіти, бо без цього просто неможливо було б зліпити нову велику імперію, яку він собі задумав.

Петро добре розумів, щоб присвоїти собі історію Київської Русі, треба мати її живі і матеріальні докази. І якось він дізнався про найдревніший з існуючих рукописів, який зберігався у Києві. А от що відбувалося далі - сліпа пляма. На місці цього шматку історії великий пробіл. Росія зумисне затерла всі деталі, щоб жоден дослідник не зміг сказати, як саме наше Євангеліє опинилося у Петербурзі. Тому можна сміливо казати - це найзагадковіша крадіжка книги в історії.

За однією з версій опитаних нами дослідників озброєні шаблями люди увірвалися в сховище Лаври, де на той момент ченці зберігали манускрипти, і силою відібрали Остромирове Євангеліє. Єдиний факт, який ми можемо стверджувати, у 1720 році наше Євангеліє вже засвітилося в государевім кабінеті серед колб з різними заспиртованими почварами, рідкісними інструментами і коштовностями.

Якщо ви зараз погуглите "Остромирове Євангеліє", на вас накинуться переважно російські статті, які будуть голосити щось приблизно таке (ми цитуємо в перекладі, звісно): "Остромирове Євангеліє, пам'ятник культури світового значення, зберігається в російській національній бібліотеці. Ця рукописна книга займає абсолютно особливе місце, створюючи безцінну власність Росії." Ви скажете: "Ну, в своєму чебурнеті росіяни можуть каналізувати що завгодно." Погоджуємося, але проблема в тому, що і світові ресурси теж подають цей унікальний рукопис як російську власність. І навіть наші статті почасти посилаються на російські джерела. Тобто, тут Росія робить ну точно те ж саме, що й на окупованих територіях - бетонує свої позиції і окопується.

Щоб розібратися, чому саме Україна має всі права на цю реліквію, давайте запросимо на засідання нашого культурного трибуналу експертку. Вітаємо пані Діану Клочко, мистецтвознавицю, авторку книги "65 українських шедерів. Визнані і неявні".

- Пані Діано, якщо от немає точних даних про те, що Остромирове Євангеліє було виготовлене у нас, як ми можемо стверджувати, що це наш манускрипт?

- Абсолютно зрозуміло для всіх дослідників, що воно було виготовлене в Києві, тому що лише Київ в той час мав скрипторій. І писець, який, дяк, який залишив в кінці послання, і це теж одна із частин саме київської традиції, яка потім буде повторена наприклад в "Київський Псалтир" 1396 року, тобто аж в 14 столітті, збереглася ця традиція записувати в кінці, де було зроблено рукопис. Так от в Остромировому Євангеліє абсолютно чітко написано, що це було зроблено в Києві.

Новгород в цей час не був тим містом, де могли зробити скрипторій, хоча би тому що там не було цілого кварталу людей, які могли виробляти пергамент. А в Києві він був. Це кожум'яки. Так що тут навіть з точки зору вироблення самих матеріалів, на яких була написана ця книжка, він київський, тобто він тутейший, те що називається. За всіма параметрами. Інше питання, що звідки взяли таку кількість дорогоцінних матеріалів, але це теж пояснюється тим, що київські князі мали дуже широку систему доступу до різних технологій.

- А це правда, що росіяни жодного разу не допустили до книги наших дослідників?

- Вони її нікому взагалі не показують. Тобто ми не знаємо, в якому вона зараз знаходиться стані. І це також ще одна проблема, що найдавніші книги, які пов'язані з княжими часами, закриті в бібліотеках російських, так. Тобто вони є можна сказати у в'язницях.

- А чому так ховають? Що за таємниці приховує наше Євангеліє?

- Таємниці в тому, що якби провести оцю.. ці хімічні, так би мовити, дослідження, то виявиться, що майже все з точки зору, ну якби, природного походження, адже все це природне: і барвники, і сама основа - манускрипт, вони знову ж таки прив'язані до Києва. Тобто це було б ще одне підтвердження походження уже ну буквально з землі, так. Буквально ну от тілесного, матеріального.

- І от власне ви підводите зараз мене до нашого ключового запитання. Пані Діано, скажіть, чому взагалі ця книга є такою важливою для нас? І чому нам так важливо говорити про її повернення?

- Справа в тому, що ми зараз намагаємося вибудувати іншу тожсамість, іншу ідентичність, спираючись саме на артифакти, спираючись саме на те, чим ми були, починаючи там з найдавніших часів. Тому поверннення таких експонатів важливе для кожного українця, які мають зрозуміти, що культура не бідна, а навпаки наповнена дуже великими, дуже коштовними речами, в які вкладалися політики, владці, можновладці, меценати, художники. Просто вкладалися. І це і було виявом оцих гордощів за те, що ми можемо зробити своє, інакше. Мені здається, що це важливо для кожного українця, що це не там робилось десь, а тут саме, на оцій землі це робилося. Звідки воно.

Чому ми почали наш подкаст саме з цієї справи про давнє Євангеліє? Бо, мені здається, воно дуже символічно очолює довжелезний караван культурних крадіжок імперії. У нас відбирали картини, музейні колекції, музику, художників, наукові відкриття, щоб потім видати це за російське. Так, зараз ми поки що не можемо фізично їх повернути в Україну, але доки ми пам'ятаємо про своє і про своїх, доти у нас усіх є шанс їх повернути.

Друзі, я хочу подякувати вам, що дослухали до цього моменту, і попросити вас одну штучку, яка особисто мене теж періодично дратує, але мій продюсер каже, що це дуже важливо. Я попрошу вас поставити зірочки в Apple Podcasts і попрошу вас написати, це вже від себе, відгуки про цей епізод, тому що мені дуже цікаво провести з вами діалог, а не лише монолог. Дякую всім, що були з нами. Це був "Культурний трибунал".

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Культурний трибунал | Справа №1. Крадене Євангеліє kulturell|Tribunal|Fall|gestohlenes|Evangelium cultural|tribunal|caso|robado|evangelio cultural|tribunal|case|stolen|Gospel culturel|tribunal|affaire|volé|évangile |tribunaali||varastettu|evankeliumi Kulturalny|trybunał|Sprawa|skradzione|Ewangelia Cultureel Tribunaal | Casus 1. Een gestolen evangelie Культурный трибунал | Дело №1. Краденое Евангелие Trybunał kulturowy | Sprawa nr 1. Ukradzione Ewangelie Kulturelles Tribunal | Fall Nr. 1. Gestohlenes Evangelium Tribunal culturel | Affaire n°1. Évangile volé Cultural Tribunal | Case No. 1. The Stolen Gospel Tribunal cultural | Caso n.º 1. El evangelio robado

Привіт. Мене звати Яна Супоровська. Я українська журналістка і сценаристка. Hallo|mich|heißt|Jana|Suporowska|ich|ukrainische|Journalistin|und|Drehbuchautorin hola|me|llamo|Jana|Suporovska|yo|ucraniana|periodista|y|guionista hello|me|is called|Yana|Suporovska|I|Ukrainian|journalist|and|screenwriter salut|moi|s'appeler|Yana|Suporovska|je|ukrainienne|journaliste|et|scénariste |||||||||käsikirjoittaja |||||||||сценарист Cześć|Mnie|nazywa|Jana|Suparowska|Ja|ukraińska|dziennikarka|i|scenarzystka Cześć. Nazywam się Jana Suparowska. Jestem ukraińską dziennikarką i scenarzystką. Hallo. Mein Name ist Jana Suporowska. Ich bin eine ukrainische Journalistin und Drehbuchautorin. Bonjour. Je m'appelle Yana Suporovska. Je suis journaliste et scénariste ukrainienne. Hello. My name is Yana Suporovska. I am a Ukrainian journalist and screenwriter. Hola. Me llamo Yana Suporovska. Soy periodista y guionista ucraniana.

І, перш ніж ми з вами почнемо цей подкаст, я би хотіла би поділитися з вами маленькою й дуже приватною навіть історією, з якої, власне кажучи, виникла його ідея. und|zuerst|bevor|wir|mit|Ihnen|wir beginnen|diesen|Podcast|ich|würde|ich möchte|würde|ich möchte teilen|mit|Ihnen|kleiner|und|sehr|privaten|sogar|Geschichte|aus|der|eigentlich|gesagt|sie entstand|seine|Idee y|primero|que|nosotros|con|ustedes|empecemos|este|podcast|yo|(partícula condicional)|quisiera|(partícula condicional)|compartir|con|ustedes|pequeña|y|muy|privada|incluso|historia|de|la que|en realidad|diciendo|surgió|su|idea and|first|before|we|with|you|we start|this|podcast|I|would|like|would|to share|with|you|small|and|very|private|even|story|from|which|actually|speaking|it arose|its|idea et|d'abord|que|nous|avec|vous|nous commencerons|ce|podcast|je|conditionnel|voudrais|conditionnel|partager|avec|vous|petite|et|très|privée|même|histoire|de|laquelle|en fait|en disant|est née|son|idée |ennen|||||aloitamme||podcast|||||jakaa|||||||jopa||||oikeastaan|oikeastaan|syntyi|| ||||||начнем|||я|||||||маленькой|||приватной|||||собственно||виникла|| I|before|than|we|with|you|start|this|podcast|I|would|like|by|to share|with|you|small|and|very|private|even|story|from|which|actually|speaking|arose|its|idea I zanim zaczniemy ten podcast, chciałabym podzielić się z wami małą, bardzo prywatną historią, z której właściwie zrodził się jego pomysł. Und bevor wir mit diesem Podcast beginnen, möchte ich eine kleine und sehr private Geschichte mit Ihnen teilen, aus der eigentlich die Idee entstanden ist. Et, avant que nous commencions ce podcast, j'aimerais partager avec vous une petite et très privée histoire, qui, en fait, a donné naissance à son idée. And before we start this podcast, I would like to share with you a small and very private story that actually inspired its idea. Y, antes de que comencemos este podcast, me gustaría compartir con ustedes una pequeña y muy privada historia, de la cual, en realidad, surgió la idea.

Отож мені 32 роки, але тільки зовсім нещодавно, я б сказала навіть випадково, в розмові з своєю бабусею я дізналася про історію свого прадідуся. also|mir|Jahre|aber|erst|ganz|vor kurzem|ich|würde|ich sagte|sogar|zufällig|in|Gespräch|mit|meiner|Großmutter|ich|ich erfuhr|über|Geschichte|meines|Urgroßvaters así que|me|años|pero|solo|completamente|recientemente|yo|(partícula condicional)|dije|incluso|accidentalmente|en|conversación|con|mi|abuela|yo|me enteré|sobre|historia|de mi|bisabuelo so|I am|years|but|only|just|recently|I|would|say|even|accidentally|in|conversation|with|my|grandmother|I|found out|about|story|my|great-grandfather donc|j'ai|ans|mais|seulement|tout à fait|récemment|je|conditionnel|dirais|même|par accident|dans|conversation|avec|ma|grand-mère|je|ai appris|sur|histoire|de mon|arrière-grand-père niin||||||||||jopa|satunnaisesti||keskustelussa|||isoäidillä||sain tietää||||praavustasta |||||||||||случайно|||||||||||прадедушки Więc|mam|lata|ale|tylko|zupełnie|niedawno|ja|byłabym|powiedziała|nawet|przypadkowo|w|rozmowie|z|swoją|babcią|ja|dowiedziałam się|o|historię|swojego|pradziadka Otóż mam 32 lata, ale dopiero całkiem niedawno, powiedziałabym nawet przypadkowo, w rozmowie z moją babcią dowiedziałam się o historii mojego pradziadka. Ich bin also 32 Jahre alt, aber erst vor kurzem, ich würde sogar sagen zufällig, habe ich in einem Gespräch mit meiner Großmutter von der Geschichte meines Urgroßvaters erfahren. Donc, j'ai 32 ans, mais tout récemment, je dirais même par accident, lors d'une conversation avec ma grand-mère, j'ai appris l'histoire de mon arrière-grand-père. So, I am 32 years old, but only quite recently, I would even say accidentally, in a conversation with my grandmother, I learned about the story of my great-grandfather. Así que tengo 32 años, pero solo muy recientemente, diría que incluso por casualidad, en una conversación con mi abuela, descubrí la historia de mi bisabuelo.

Він був українським повстанцем і загинув від рук росіян зі словами "кров по коліна - вільна Україна". er|war|ukrainischer|Aufständischer|und|starb|durch|Hände|Russen|mit|Worten|Blut|bis|Knie|freies|Ukraine él|fue|ucraniano|insurgente|y|murió|de|manos|rusos|con|palabras|sangre|por|rodillas|libre|Ucrania he|was|Ukrainian|rebel|and|died|from|hands|Russians|with|words|blood|to|knees|free|Ukraine il|était|ukrainien|insurgé|et|il est mort|de|mains|Russes|avec|mots|sang|jusqu'à|genoux|libre|Ukraine |||kapinallisena||kuoli|||venäläisten|||veri||polvet|vapaa| |||повстанцем||||||||||колена|| On|był|ukraińskim|powstańcem|i|zginął|z|rąk|Rosjan|z|słowami|krew|po|kolana|wolna|Ukraina Był ukraińskim powstańcem i zginął z rąk Rosjan, mówiąc "krew po kolana - wolna Ukraina". Er war ein ukrainischer Aufständischer und starb durch die Hände der Russen mit den Worten "Blut bis zu den Knien - freies Ukraine." Il était un insurgé ukrainien et est mort aux mains des Russes en disant "sang jusqu'aux genoux - Ukraine libre". He was a Ukrainian insurgent and died at the hands of the Russians with the words "blood to the knees - free Ukraine." Él era un guerrillero ucraniano y murió a manos de los rusos con las palabras "sangre hasta las rodillas - Ucrania libre".

Ця історія, як ви розумієте, дуже довго в нашій сімʼї замовчувалася. Просто зараз, коли я сиджу перед мікрофоном і записую ці слова, армія російських крадіїв продовжує вивозити з моєї країни зерно, там мультиварки, килими, але точно так само вони продовжують красти нашу і нашу культуру і історію. diese|Geschichte|wie|Sie|verstehen|sehr|lange|in|unserer|Familie|wurde verschwiegen|einfach|jetzt|als|ich|sitze|vor|Mikrofon|und|nehme auf|diese|Worte|Armee|russischer|Diebe|setzt fort|auszuführen|aus|meinem|Land|Getreide|dort|Multikocher|Teppiche|aber|genau|so|auch|sie|setzen fort|stehlen|unsere|und|unsere|Kultur|und|Geschichte esta|historia|como|usted|entiende|muy|largo tiempo|en|nuestra|familia|se ha silenciado|simplemente|ahora|cuando|yo|estoy sentado|frente a|micrófono|y|estoy grabando|estas|palabras|ejército|rusos|ladrones|continúa|sacando|de|mi|país|grano|allí|ollas arroceras|alfombras|pero|exactamente|así|mismo|ellos|continúan|robando|nuestra|y|nuestra|cultura|y|historia this|story|as|you|understand|very|long|in|our|family|was silenced|just|now|when|I|sit|in front of|microphone|and|record|these|words|army|Russian|thieves|continues|to export|from|my|country|grain|there|multicookers|carpets|but|exactly|so|same|they|continue|to steal|our|and|our|culture|and|history cette|histoire|comme|vous|comprenez|très|longtemps|dans|notre|famille|elle a été gardée silencieuse|juste|maintenant|quand|je|je suis assis|devant|microphone|et|j'enregistre|ces|mots|armée|russes|voleurs|elle continue|à emporter|de|mon|pays|grain|là|multicuiseurs|tapis|mais|exactement|ainsi|même|ils|ils continuent|à voler|notre|et|notre|culture|et|histoire ||||ymmärrätte||||||oli vaiettu|||||istun|||||||||varas|jatkaa|viedä||||vilja||mullitkeittimet|matot||tarkalleen|||||varastaa|perheemme||||| ||||||||||умалчивалась||||||||||||||воров||вывозить||||||мультиварки|килимы||||само|||воровства|||||| Ta|historia|jak|wy|rozumiecie|bardzo|długo|w|naszej|rodzinie|była milczana|Po prostu|teraz|kiedy|ja|siedzę|przed|mikrofonem|i|nagrywam|te|słowa|armia|rosyjskich|złodziei|nadal|wywozić|z|mojej|kraju|zboże|tam|multicookery|dywany|ale|dokładnie|tak|samo|oni|nadal|kraść|naszą|i|naszą|kulturę|i|historię Ta historia, jak rozumiecie, przez bardzo długi czas była w naszej rodzinie przemilczana. Właśnie teraz, gdy siedzę przed mikrofonem i nagrywam te słowa, armia rosyjskich złodziei nadal wywozi z mojego kraju zboże, tam multicookery, dywany, ale dokładnie tak samo kontynuują kradzież naszej kultury i historii. Diese Geschichte, wie Sie verstehen, wurde in unserer Familie sehr lange verschwiegen. Gerade jetzt, während ich vor dem Mikrofon sitze und diese Worte aufzeichne, fährt die Armee der russischen Diebe fort, Getreide aus meinem Land zu stehlen, dort Multikocher, Teppiche, aber genau so stehlen sie weiterhin unsere und unsere Kultur und Geschichte. Cette histoire, comme vous le comprenez, a été longtemps tue dans notre famille. Juste maintenant, alors que je suis assis devant le microphone et que j'enregistre ces mots, l'armée des voleurs russes continue d'exporter du grain de mon pays, des multicuiseurs, des tapis, mais ils continuent également à voler notre culture et notre histoire. This story, as you understand, has been silenced in our family for a long time. Just now, as I sit in front of the microphone and record these words, the army of Russian thieves continues to export grain from my country, there are multicookers, carpets, but just as they continue to steal our culture and history. Esta historia, como entenderán, ha estado silenciada en nuestra familia durante mucho tiempo. Justo ahora, mientras estoy sentado frente al micrófono y grabando estas palabras, el ejército de ladrones rusos continúa sacando grano de mi país, allí hay ollas de cocción lenta, alfombras, pero de la misma manera siguen robando nuestra cultura e historia.

Точно так само як вони це роблять, власне, століттями. І єдина різниця, яку я бачу між тим колись, і між цим зараз, зараз у нас з вами є можливість про це говорити на весь світ і вимагати справедливого суду. genau|so|auch|wie|sie|das|tun|eigentlich|seit Jahrhunderten|und|einzige|Unterschied|den|ich|sehe|zwischen|dem|einmal|und|zwischen|diesem|jetzt||in|uns|mit|Ihnen|ist|Möglichkeit|darüber|das|zu sprechen|in|die ganze|Welt|und|zu fordern|gerechten|Gericht exactamente|así|mismo|como|ellos|esto|hacen|en realidad|durante siglos|y|única|diferencia|que|yo|veo|entre|eso|alguna vez|y|entre|esto|ahora||en|nosotros|con|usted|hay|posibilidad|de|esto|hablar|al|todo|mundo|y|exigir|justo|juicio exactly|so|same|as|they|this|do|actually|for centuries|and|the only|difference|that|I|see|between|that|once|and|between|this|now|now|in|us|with|you|is|opportunity|to|this|to speak|to|whole|world|and|to demand|fair|trial exactement|ainsi|même|que|ils|cela|ils font|en fait|depuis des siècles|et|la seule|différence|que|je|je vois|entre|cela|autrefois|et|entre|cela|maintenant|maintenant|chez|nous|avec|vous|il y a|possibilité|de|cela|à parler|à|tout|monde|et|à exiger|juste|procès |||||||itse asiassa|vuosikymmenet|||ero|||||||||||||||||||||||||vaatia|oikeutta|oikeudesta ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||судебного Dokładnie|tak|samo|jak|oni|to|robią|właściwie|od wieków|I|jedyna|różnica||ja||między|tym|kiedyś|i|między|tym|teraz||w|nas|z|wami|jest|możliwość|o|to|mówić|na|cały|świat|i|żądać|sprawiedliwego|sądu Dokładnie tak, jak to robią, właściwie, od wieków. A jedyną różnicą, którą widzę między tym, co było kiedyś, a tym, co jest teraz, jest to, że teraz mamy możliwość mówienia o tym na cały świat i domagania się sprawiedliwego sądu. Genau so, wie sie es tatsächlich seit Jahrhunderten tun. Und der einzige Unterschied, den ich zwischen damals und jetzt sehe, ist, dass wir jetzt die Möglichkeit haben, darüber mit der ganzen Welt zu sprechen und ein gerechtes Urteil zu fordern. Tout comme ils le font, en fait, depuis des siècles. Et la seule différence que je vois entre autrefois et maintenant, c'est que maintenant nous avons la possibilité d'en parler au monde entier et d'exiger un procès équitable. Just as they have been doing, in fact, for centuries. And the only difference I see between then and now is that now we have the opportunity to talk about it to the whole world and demand a fair trial. De la misma manera que lo han estado haciendo, de hecho, durante siglos. Y la única diferencia que veo entre aquel entonces y ahora, es que ahora tenemos la oportunidad de hablar de esto al mundo y exigir un juicio justo.

Цей проєкт, який ми сьогодні з вами розпочинаємо, буде називатися "Культурний трибунал", і для мене персонально він про справедливість, бо він буде нашою такою першою спробою в історії нарешті зафіксувати всі ці культурні крадіжки нашого мистецтва, культури, музики, наукових досягнень, які постійно здійснює Росія. dieses|Projekt|das|wir|heute|mit|Ihnen|beginnen|wird|heißen|kultureller|Tribunal|und|für|mich|persönlich|es|über|Gerechtigkeit|denn|es|wird|unser|solchen|ersten|Versuch|in|Geschichte|endlich|festzuhalten|alle|diese|kulturellen|Diebstähle|unserer|Kunst|Kultur|Musik|wissenschaftlicher|Errungenschaften|die|ständig|begeht|Russland este|proyecto|que|nosotros|hoy|con|usted|comenzamos|será|llamarse|Cultural|tribunal|y|para|mí|personalmente|él|de|justicia|porque|él|será|nuestro|primera||intento|en|historia|finalmente|registrar|todas|estas|culturales|robos|de nuestro|arte|cultura|música|científicos|logros|que|constantemente|comete|Rusia this|project|which|we|today|with|you|are starting|will be|called|Cultural|tribunal|and|for|me|personally|it|about|justice|because|it|will be|our|such|first|attempt|in|history|finally|to document|all|these|cultural|thefts|our|art|culture|music|scientific|achievements|that|constantly|commits|Russia ce|projet|que|nous|aujourd'hui|avec|vous|nous commençons|il sera|à s'appeler|culturel|tribunal|et|pour|moi|personnellement|il|de|justice|parce que|il|il sera|notre|première||tentative|dans|histoire|enfin|à enregistrer|toutes|ces|culturelles|vols|de notre|art|culture|musique|scientifiques|réalisations|que|constamment|elle commet|Russie |||||||aloitamme||||||||henkilökohtaisesti||||||||||yrityksestä|||finalmente|vakiinnuttaa||||varkauksista||taide||||saavutuksia||jatkuvasti|tekee| |||||||||||||||||||||||||||||||||кражи||||||достижений|||| Ten|projekt|który|my|dzisiaj|z|wami|rozpoczynamy|będzie|nazywał się|Kulturalny|trybunał|i|dla|mnie|osobiście|on|o|sprawiedliwość|bo|on|będzie|naszą|taką|pierwszą|próbą|w|historii|w końcu|zarejestrować|wszystkie|te|kulturowe|kradzieże|naszej|sztuki|kultury|muzyki|naukowych|osiągnięć|które|stale|dokonuje|Rosja Ten projekt, który dzisiaj z wami rozpoczynamy, będzie nosił nazwę "Trybunał Kulturowy", a dla mnie osobiście chodzi o sprawiedliwość, ponieważ będzie to nasza pierwsza próba w historii, aby w końcu udokumentować wszystkie te kulturowe kradzieże naszego sztuki, kultury, muzyki, osiągnięć naukowych, które nieustannie dokonuje Rosja. Dieses Projekt, das wir heute gemeinsam starten, wird "Kultureller Tribunal" genannt, und für mich persönlich geht es um Gerechtigkeit, denn es wird unser erster Versuch in der Geschichte sein, all diese kulturellen Diebstähle unserer Kunst, Kultur, Musik, wissenschaftlichen Errungenschaften, die Russland ständig begeht, endlich festzuhalten. Ce projet que nous commençons aujourd'hui s'appellera "Tribunal culturel", et pour moi personnellement, il s'agit de justice, car ce sera notre première tentative dans l'histoire de finalement documenter tous ces vols culturels de notre art, culture, musique, réalisations scientifiques, que la Russie commet constamment. This project that we are starting today will be called "Cultural Tribunal," and for me personally, it is about justice, because it will be our first attempt in history to finally document all these cultural thefts of our art, culture, music, and scientific achievements that Russia constantly commits. Este proyecto que hoy comenzamos juntos se llamará "Tribunal Cultural", y para mí personalmente se trata de justicia, porque será nuestro primer intento en la historia de finalmente documentar todos estos robos culturales de nuestro arte, cultura, música, logros científicos, que Rusia lleva a cabo constantemente.

І я дуже вірю в те, що тільки доки ми памʼятаємо і говоримо про своє, доти у нас є шанс його повернути. und|ich|sehr|glaube|an|das|dass|nur|solange|wir|erinnern|und|sprechen|über|unser|bis|in|uns|gibt|Chance|es|zurückzubekommen y|yo|muy|creo|en|eso|que|solo|mientras|nosotros|recordamos|y|hablamos|sobre|lo nuestro|hasta que|en|nosotros|hay|oportunidad|de|devolver and|I|very|believe|in|that|that|only|as long as|we|remember|and|speak|about|our|until|in|us|is|chance|it|to return et|je|très|crois|en|cela|que|seulement|tant que|nous|nous souvenons|et|parlons|de|notre|tant que|en|nous|il y a|chance|de le|récupérer |||||||||||||||||||mahdollisuus|| ||||||||пока|||||||долго|||||| I|I|very|believe|in|that|that|only|as long as|we|remember|and|speak|about|own|until|in|us|is|chance|it|return I bardzo wierzę w to, że tylko dopóki pamiętamy i mówimy o swoim, mamy szansę to odzyskać. Und ich glaube fest daran, dass wir nur dann eine Chance haben, es zurückzubekommen, solange wir uns an unser eigenes erinnern und darüber sprechen. Et je crois fermement que tant que nous nous souvenons et parlons de notre propre histoire, nous avons une chance de la récupérer. And I truly believe that as long as we remember and talk about our own, we have a chance to reclaim it. Y yo creo firmemente que solo mientras recordemos y hablemos de lo nuestro, tendremos la oportunidad de recuperarlo.

[музика] Musik música music musique muzyka [muzyka] [Musik] [musique] [music] [música]

Отож, пані та панове, на першому засіданні нашого культурного трибуналу ми розглянемо справу про крадене Євангеліє. also|Damen|und|Herren|bei|ersten|Sitzung|unseres|kulturellen|Tribunals|wir|werden betrachten|Fall|über|gestohlene|Evangelium así que|señoras|y|señores|en|primera|sesión|de nuestro|cultural|tribunal|nosotros|examinaremos|caso|sobre|robado|Evangelio so|ladies|and|gentlemen|at|first|meeting|our|cultural|tribunal|we|will consider|case|about|stolen|Gospel donc|mesdames|et|messieurs|à|première|séance|de notre|culturel|tribunal|nous|examinerons|affaire|sur|volé|Évangile niin|rouva||herra||ensimmäisessä|istunnossa|||||käsittelemme|asia||| |госпожа||господа|||заседании|||||рассмотрим|||краденое|Евангелие Więc|pani|i|panowie|na|pierwszym|posiedzeniu|naszego|kulturalnego|trybunału|my|rozpatrzymy|sprawę|o|skradzione|Ewangelie Otóż, panie i panowie, na pierwszym posiedzeniu naszego kulturowego trybunału rozpatrzymy sprawę o skradzione Ewangelie. Also, meine Damen und Herren, in der ersten Sitzung unseres Kulturtribunals werden wir den Fall des gestohlenen Evangeliums behandeln. Alors, mesdames et messieurs, lors de la première séance de notre tribunal culturel, nous examinerons l'affaire de l'Évangile volé. So, ladies and gentlemen, at the first session of our cultural tribunal, we will examine the case of the stolen Gospel. Así que, damas y caballeros, en la primera sesión de nuestro tribunal cultural, examinaremos el caso del Evangelio robado.

Сідайте зручніше, бо ми будемо розбирати найзгадковішу крадіжку книги в історії. setzen Sie sich|bequemer|denn|wir|werden|untersuchen|die denkwürdigste|Diebstahl|Buch|in|Geschichte siéntense|más cómodos|porque|nosotros|estaremos|analizando|la más recordada|robo|de libro|en|historia sit down|more comfortably|because|we|will be|examining|most notorious|theft|book|in|history asseyez-vous|plus confortablement|car|nous|allons|examiner|la plus mémorable|vol|de livre|dans|l'histoire istukaa|mukavammin||||selvittämään|kaikkien muistettavimman|varas||| |||||разбирать|самую загадочную|||| Proszę usiąść|wygodniej|bo|my|będziemy|analizować|najbardziej zagadkową|kradzież|książki|w|historii Usiądźcie wygodniej, bo będziemy omawiać najbardziej pamiętną kradzież książki w historii. Machen Sie es sich bequem, denn wir werden den denkwürdigsten Buchdiebstahl in der Geschichte aufarbeiten. Installez-vous confortablement, car nous allons examiner le vol de livre le plus mémorable de l'histoire. Make yourselves comfortable, because we will be discussing the most notorious book theft in history. Pónganse cómodos, porque vamos a analizar el robo de libro más recordado en la historia.

Чому саме українська реліквія стала питанням виживання для цілої Російської імперії? warum|gerade|ukrainische|Reliquie|wurde|Frage|Überleben|für|das gesamte|Russische|Imperium por qué|precisamente|ucraniana|reliquia|se convirtió|en cuestión|supervivencia|para|toda|rusa|imperio why|exactly|Ukrainian|relic|became|question|survival|for|entire|Russian|empire pourquoi|précisément|ukrainienne|relique|est devenue|question|survie|pour|entière|russe|empire |||relicti||kysymykseksi|selviytymistä|||| |||религия|||выживания|||| Dlaczego|właśnie|ukraińska|relikwia|stała|pytaniem|przetrwania|dla|całej|Rosyjskiej|imperium Dlaczego właśnie ukraińska relikwia stała się kwestią przetrwania dla całego Imperium Rosyjskiego? Warum wurde gerade die ukrainische Reliquie zur Überlebensfrage für das gesamte Russische Imperium? Pourquoi cette relique ukrainienne est-elle devenue une question de survie pour tout l'Empire russe ? Why did the Ukrainian relic become a matter of survival for the entire Russian Empire? ¿Por qué exactamente la reliquia ucraniana se convirtió en una cuestión de supervivencia para todo el Imperio Ruso?

І яку таємницю приховує тисячолітній манускрипт, що його так відчайдушно росіяни ховають від наших дослідників? und|welches|Geheimnis|verbirgt|tausendjähriger|Manuskript|das|es|so|verzweifelt|die Russen|verstecken|vor|unseren|Forschern y|qué|secreto|oculta|milenario|manuscrito|que|lo|tan|desesperadamente|los rusos|esconden|de|nuestros|investigadores and|what|secret|hides|millennial|manuscript|that|it|so|desperately|Russians|hide|from|our|researchers et|quel|secret|cache|millénaire|manuscrit|que|il|si|désespérément|les Russes|cachent|de|nos|chercheurs |||piilottaa|tuhatvuotinen|käsikirjoitus||||toivottomasti||piilottavat|||tutkijoilta I|what|secret|hides|thousand-year-old|manuscript|that|it|so|desperately|Russians|hide|from|our|researchers Och vad är hemligheten bakom det tusen år gamla manuskript som ryssarna är så desperata att dölja för våra forskare? I jaką tajemnicę skrywa tysiącletni manuskrypt, który tak rozpaczliwie Rosjanie ukrywają przed naszymi badaczami? Und welches Geheimnis verbirgt das tausendjährige Manuskript, das die Russen so verzweifelt vor unseren Forschern verstecken? Et quel secret cache le manuscrit millénaire que les Russes cachent si désespérément à nos chercheurs ? And what secret does the thousand-year-old manuscript hide that the Russians are so desperately keeping from our researchers? ¿Y qué secreto oculta el manuscrito milenario que los rusos esconden tan desesperadamente de nuestros investigadores?

Заплющте очі. Зараз у вашій голові зʼявиться перший матеріал нашої справи. schließen Sie|Augen|jetzt|in|Ihrem|Kopf|wird erscheinen|erstes|Material|unserer|Sache cierren|ojos|ahora|en|su|cabeza|aparecerá|primer|material|de nuestro|caso close|eyes|now|in|your|head|will appear|first|material|our|case fermez|les yeux|maintenant|dans|votre|tête|apparaîtra|premier|matériel|de notre|affaire sulje|||||päässä|ilmestyy||materiaali||asiasta Zamknijcie|oczy|Teraz|w|waszej|głowie|pojawi się|pierwszy|materiał|naszej|sprawy Zamknijcie oczy. Teraz w waszej głowie pojawi się pierwszy materiał naszej sprawy. Schließen Sie die Augen. Jetzt wird in Ihrem Kopf das erste Material unseres Falls erscheinen. Fermez les yeux. Le premier élément de notre affaire apparaîtra maintenant dans votre esprit. Close your eyes. Right now, the first material of our case will appear in your mind. Cierra los ojos. Ahora, en tu cabeza aparecerá el primer material de nuestro caso.

Уявіть собі темний і довгий коридор. stellen Sie sich vor|sich|dunkler|und|langer|Flur imaginen|se|oscuro|y|largo|pasillo imagine|to yourself|dark|and|long|corridor imaginez|vous-même|sombre|et|long|couloir kuvittele||pimeä||pitkä| Wyobraźcie|sobie|ciemny|i|długi|korytarz Wyobraź sobie ciemny i długi korytarz. Stellen Sie sich einen dunklen und langen Flur vor. Imaginez un couloir sombre et long. Imagine a dark and long corridor. Imagina un pasillo oscuro y largo.

А тепер згадайте запах своєї шкільної бібліотеки. Згадали? Тут так само пахне пожовклими сторінками, лакованим паркетом, пилом і парфумами старої бібліотекарки. und|jetzt|erinnert euch|Geruch|eurer|Schul-|Bibliothek|erinnert|hier|so|gleich|riecht|vergilbten|Seiten|lackiertem|Parkett|Staub|und|Parfums|alten|Bibliothekarin y|ahora|recuerden|olor|de su|escolar|biblioteca|recordaron|aquí|tan|mismo|huele|amarillentos|páginas|barnizado|parquet|polvo|y|perfumes|de la vieja|bibliotecaria and|now|remember|smell|of your|school|library|remembered|here|so|same|smells|yellowed|pages|varnished|parquet|dust|and|perfumes|old|librarian et|maintenant|rappelez-vous|odeur|de votre|scolaire|bibliothèque|Vous vous êtes rappelés|ici|si|même|ça sent|jaunis|pages|verni|parquet|poussière|et|parfums|vieille|bibliothécaire ||muistakaa|tuoksu||koulun||Muistitteko||||tuoksuu|kellastuneilta|sivuista|lakattua||pölyltä||hajuvesillä||kirjastonhoitajasta ||вспомните||||||||||желтыми|страницами|лакированным||пылом|||| A|teraz|przypomnijcie|zapach|swojej|szkolnej|biblioteki|Przypomnieliście|Tutaj|tak|samo|pachnie|pożółkłymi|stronami|lakierowanym|parkietem|kurzem|i|perfumami|starej|bibliotekarki A teraz przypomnij sobie zapach swojej szkolnej biblioteki. Przypomniałeś? Tutaj również pachnie żółknącymi stronami, lakierowanym parkietem, kurzem i perfumami starej bibliotekarki. Und jetzt erinnert euch an den Geruch eurer Schulbibliothek. Erinnern? Hier riecht es genauso nach vergilbten Seiten, lackiertem Parkett, Staub und dem Parfüm der alten Bibliothekarin. Et maintenant, rappelez-vous l'odeur de votre bibliothèque scolaire. Vous vous en souvenez ? Ici, ça sent aussi les pages jaunies, le parquet verni, la poussière et le parfum de la vieille bibliothécaire. And now remember the smell of your school library. Remember? It smells just like yellowed pages, polished parquet, dust, and the perfume of an old librarian. Y ahora recuerda el olor de tu biblioteca escolar. ¿Lo has recordado? Aquí huele igual a páginas amarillentas, parquet barnizado, polvo y el perfume de la anciana bibliotecaria.

Абсолютна тиша. absolute|Stille absoluta|silencio absolute|silence absolue|silence Absolutna|cisza Absolutna cisza. Absolute Stille. Un silence absolu. Absolute silence. Silencio absoluto.

Раптом ми чуємо рипіння підлоги. plötzlich|wir|hören|Knarren|Boden de repente|nosotros|oímos|chirrido|del suelo suddenly|we|hear|creaking|floor soudain|nous|entendons|grincement|du sol yhtäkkiä|||narinaa|lattia |||скрипение| Nagle|my|słyszymy|skrzypienie|podłogi Nagle słyszymy skrzypienie podłogi. Plötzlich hören wir das Knarren des Fußbodens. Soudain, nous entendons le grincement du sol. Suddenly we hear the creaking of the floor. De repente, escuchamos el crujido del suelo.

У просвітку великого вікна проявляється чийсь силует. Коридором скрадається невисокий опецькуватий чоловік. im|Schimmer|großen|Fenster|erscheint|jemandes|Silhouette|durch den Flur|schleicht|kleiner|stämmiger|Mann en|resquicio|grande|ventana|se manifiesta|de alguien|silueta|por el pasillo|se desliza|bajo|regordete|hombre in the|gap|large|window|appears|someone's|silhouette|down the corridor|sneaks|short|stocky|man dans|l'ouverture|grande|fenêtre|apparaît|l'ombre de quelqu'un|silhouette|dans le couloir|se faufile|petit|corpulent|homme |valosta||||||käytävää|hiipii|lyhyt|pulskinen| |просветке|||проявляется|чей|силуэт||скрадывается||пухлый| W|świetle|dużego|okna|pojawia się|czyjś|sylwetka|Korytarzem|skrada się|niski|otyły|mężczyzna W świetle dużego okna pojawia się czyjaś sylwetka. Korytarzem skrada się niski, pulchny mężczyzna. Im Licht des großen Fensters erscheint die Silhouette von jemandem. Ein kleiner, stämmiger Mann schleicht den Flur entlang. Dans l'ouverture de la grande fenêtre, se dessine la silhouette de quelqu'un. Un homme petit et corpulent se faufile dans le couloir. In the light of the large window, someone's silhouette appears. A short, stocky man is sneaking down the corridor. En el resquicio de la gran ventana se manifiesta la silueta de alguien. Por el pasillo se desliza un hombre bajo y regordete.

Він міцно, наче Мадонна немовлятко, притискає до грудей якийсь згорток. er|fest|wie|Madonna|Kleinkind|drückt|an|Brust|irgendein|Bündel él|firmemente|como|Madonna|bebé|aprieta|contra|pecho|algún|paquete he|tightly|like|Madonna|baby|presses|to|chest|some|bundle il|fermement|comme|la Madone|le bébé|il serre|contre|sa poitrine|un|paquet |tiukasti||Madonna|vauvaa|painaap||rintaa|jokin|kääre |крепко|||немовля|притягивает||грудей||свёрток On|mocno|jak|Madonna|niemowlę|przyciska|do|piersi|jakiś|zawiniątko On mocno, jak Madonna niemowlę, przyciska do piersi jakiś zawinięty pakunek. Er drückt fest, wie die Madonna das Kind, ein Bündel an seine Brust. Il serre fermement, comme la Madone avec un bébé, un paquet contre sa poitrine. He tightly holds a bundle to his chest, like Madonna with a baby. Él aprieta fuertemente, como si fuera un bebé de Madonna, un paquete contra su pecho.

З другого боку коридора чути шурхотіння. Мужичок налякано озирається. Намагається ступати якомога тихіше. Нам добре чути його тривожне важке сопіння. aus|anderen|Seite|Flur|hört man|Rascheln|der kleine Mann|ängstlich|schaut sich um|er versucht|zu treten|so|leise wie möglich|uns|gut|hören|sein|besorgtes|schweres|Schnaufen desde|otro|lado|pasillo|se oye|susurro|hombrecillo|asustado|mira hacia atrás|intenta|caminar|lo más|silenciosamente|a nosotros|bien|se oye|su|inquieto|pesado|resoplido from|other|side|corridor|heard|rustling|little peasant|frightened|looks around|he tries|to step|as|quietly|to us|well|to hear|his|anxious|heavy|breathing de|l'autre|côté|du couloir|on entend|bruissement|le petit paysan|avec peur|il se retourne|il essaie|de marcher|le plus|silencieusement|à nous|bien|entendre|son|inquiet|lourd|halètement |||käytävältä||rapinaa||pelokkaasti|katsoo ympärilleen||astua|mahdollisimman||||kuulla||huolestuttavaa|raskasta|hengitys |||||шуршание|Мужичок||озирается|пытается|ступать|как можно|тише|||||||дыхание Z|drugiego|boku|korytarza|słychać|szelest|Mężczyzna|przestraszony|rozgląda się|Stara się|stąpać|jak najbardziej|ciszej|Nam|dobrze|słychać|jego|niepokojące|ciężkie|chrapanie Z drugiej strony korytarza słychać szelest. Mężczyzna przestraszony rozgląda się. Stara się stąpać jak najciszej. Dobrze słyszymy jego niepokojące, ciężkie sapanie. Von der anderen Seite des Flurs ist ein Rascheln zu hören. Der kleine Mann schaut ängstlich um sich. Er versucht, so leise wie möglich zu treten. Wir hören sein besorgtes, schweres Schnaufen gut. De l'autre côté du couloir, on entend un bruissement. Un petit homme se retourne avec peur. Il essaie de marcher aussi silencieusement que possible. Nous pouvons bien entendre sa respiration lourde et anxieuse. From the other side of the corridor, a rustling can be heard. The little man looks around in fear. He tries to step as quietly as possible. We can hear his anxious heavy breathing. Del otro lado del pasillo se oye un susurro. El hombrecillo mira a su alrededor con miedo. Intenta caminar lo más silenciosamente posible. Podemos oír su pesada y ansiosa respiración.

Чоловік зупиняється біля скляної шафи, затуляючи її собою від нас, довго й напружено вовтузиться над згортком, намагаючись щось там віддерти. Він не чує, як позаду нього в цей час скрипить дверна завіса. der Mann|hält an|neben|gläsernen|Schrank|er verdeckt|sie|mit sich|vor|uns|lange|und|angespannt|er wühlt|über|Bündel|er versucht|etwas|dort|abzureißen|er|nicht|hört|wie|hinter|ihm|in|dieser|Zeit|quietscht|Tür-|Vorhang el hombre|se detiene|junto a|de vidrio|armario|tapando|la|con su cuerpo|de|nosotros|durante mucho tiempo|y|tensa|se aferra|sobre|paquete|intentando|algo|allí|arrancar|él|no|oye|cómo|detrás|de él|en|este|momento|chirría|de la puerta|cortina the man|stops|near|glass|cabinet|covering|it|with himself|from|us|long|and|tensely|fumbles|over|bundle|trying|something|there|to tear off|he|not|hears|how|behind|him|in|this|time|creaks|door|curtain l'homme|il s'arrête|près de|en verre|armoire|en cachant|elle|avec son corps|de|nous|longtemps|et|avec tension|il fouille|sur|paquet|en essayant|quelque chose|là|de décoller|il|ne|entend pas|comment|derrière|lui|dans|ce|moment|grince|de porte|rideau |pysähtyy|vieressä|lasista|kaappi|suojaa|||||||jännittävästi|kähertää||kääreellä||||irrottaa|||kuulee||takana||||||ovi|verho |остановится||стеклянного|шкафу|закрывая|||||||напряженно|возится||свертком|пытаясь|||оторвать|||||позади|||||скрипит||завеса Mężczyzna|zatrzymuje się|przy|szklanej|szafie|zasłaniając|ją|sobą|od|nas|długo|i|napięcie|kręci się|nad|zwinięciem|próbując|coś|tam|oderwać|On|nie|słyszy|jak|za|nim|w|ten|czas|skrzypi|drzwiowa|zasłona Mężczyzna zatrzymuje się przy szklonej szafie, zasłaniając ją sobą przed nami, długo i intensywnie grzebie w pakunku, próbując coś tam oderwać. Nie słyszy, jak za jego plecami w tym czasie skrzypi drzwi. Der Mann bleibt an einem Glasschrank stehen, verdeckt ihn mit seinem Körper vor uns und wühlt lange und angespannt in dem Bündel, versucht etwas abzureißen. Er hört nicht, wie hinter ihm in diesem Moment der Türvorhang knarrt. L'homme s'arrête près d'une armoire en verre, la cachant de nous avec son corps, il s'affaire longtemps et avec tension sur le paquet, essayant d'en déchirer quelque chose. Il n'entend pas la porte qui grince derrière lui. The man stops by the glass cabinet, shielding it from us with his body, and struggles with the bundle for a long time, trying to tear something off. He doesn't hear the door curtain creaking behind him at that moment. El hombre se detiene junto a un armario de vidrio, cubriéndolo con su cuerpo de nosotros, y se aferra al paquete durante mucho tiempo, tratando de despegar algo de allí. No escucha cómo la cortina de la puerta chirría detrás de él en ese momento.

Чоловік різким рухом запихає щось далеко в шафу. Потім знову бере свій згорток в руки, обертається, і видає звук, схожий на скавуління. З різко розчинених сусідніх дверей спершу в коридор залітає гучний шум води, а потім звідти виходять якісь люди. der Mann|mit einer schnellen|Bewegung|er steckt|etwas|weit|in|Schrank|dann|wieder|er nimmt|sein|Bündel|in|Hände|er dreht sich|und|er gibt|Laut|ähnlich|auf|Winseln|aus|plötzlich|aufgerissenen|benachbarten|Türen|zuerst|in|Flur|es dringt|lauter|Geräusch|Wasser|und|dann|von dort|sie kommen heraus|irgendwelche|Menschen el hombre|brusco|movimiento|mete|algo|lejos|en|armario|luego|otra vez|toma|su|paquete|en|manos|se da vuelta|y|emite|sonido|parecido|a|aullido|desde|abruptamente|abiertas|vecinas|puertas|primero|en|pasillo|entra|fuerte|ruido|agua|y|luego|de allí|salen|algunas|personas the man|sharp|movement|shoves|something|far|in|cabinet|then|again|he takes|his|bundle|in|hands|turns around|and|he emits|sound|similar|to|whimpering|from|sharply|opened|neighboring|doors|first|into|corridor|rushes in|loud|noise|water|and|then|from there|come out|some|people ||рух|запихає|||||||||||||||||||||||||||||||||||| l'homme|brusque|mouvement|il pousse|quelque chose|loin|dans|armoire|ensuite|à nouveau|il prend|son|paquet|dans|mains|il se retourne|et|il émet|son|semblable|à|gémissement|de|brusquement|ouvertes|voisines|portes|d'abord|dans|couloir|il entre|fort|bruit|d'eau|et|ensuite|de là|ils sortent|quelques|personnes |terävällä|liikkeellä|työntää||||kaappiin|||||kääre|||kääntyy||antaa|ääni|samankaltainen||ulvontaa||äkillisesti|aukeavista|naapurien|ovista||||lentää|kova|ääni|vettä|||sieltä||| |резким||запихает|||||||||свёрток|||оборачивается||издаёт||похожий||скавуление|||раскрытых|||||||громкий|||||||| Mężczyzna|nagłym|ruchem|wciska|coś|daleko|do|szafy|Potem|znowu|bierze|swój|pakunek|w|ręce|obraca się|i|wydaje|dźwięk|podobny|na|skowyt|Z|nagle|otwartych|sąsiednich|drzwi|najpierw|do|korytarz|wpada|głośny|hałas|wody|a|potem|stamtąd|wychodzą|jacyś|ludzie Mężczyzna nagłym ruchem wciska coś głęboko do szafy. Potem znowu bierze swój pakunek do rąk, obraca się i wydaje dźwięk przypominający skomlenie. Z nagle otwartych sąsiednich drzwi najpierw do korytarza wpada głośny szum wody, a potem wychodzą stamtąd jacyś ludzie. Der Mann steckt mit einer ruckartigen Bewegung etwas weit in den Schrank. Dann nimmt er wieder sein Bündel in die Hände, dreht sich um und gibt ein Geräusch von sich, das wie ein Winseln klingt. Zuerst strömt ein lautes Geräusch von Wasser aus den plötzlich geöffneten Nachbartüren in den Flur, und dann kommen einige Leute heraus. L'homme pousse brusquement quelque chose au fond de l'armoire. Puis il reprend son paquet dans ses mains, se retourne et émet un son semblable à un gémissement. D'abord, un bruit fort d'eau jaillit des portes voisines soudainement ouvertes, puis des gens en sortent. With a sudden movement, the man shoves something deep into the cabinet. Then he takes his bundle in his hands again, turns around, and makes a sound similar to whimpering. From the suddenly opened neighboring door, a loud sound of water rushes into the corridor, and then some people come out from there. El hombre, con un movimiento brusco, empuja algo muy dentro del armario. Luego vuelve a tomar su paquete en las manos, se da la vuelta y emite un sonido parecido a un aullido. Desde las puertas adyacentes, que se abren de golpe, primero entra un fuerte ruido de agua al pasillo, y luego salen algunas personas de allí.

Наш мужичок як під гіпнозом завмирає і мовчки витріщається на них. unser|Männchen|wie|unter|Hypnose|erstarrt|und|schweigend|starrt|auf|sie nuestro|мужичок|como|bajo|hipnosis|se queda quieto|y|en silencio|mira fijamente|a|ellos our|little man|as|under|hypnosis|freezes|and|silently|stares|at|them notre|petit homme|comme|sous|hypnose|il s'immobilise|et|silencieusement|il fixe|sur|eux ||||hypnoosista|jäätyy||hiljaa|tuijottaa|| |||||замирает||молча|вытрищивается|| Nasz|mężczyzna|jak|pod|hipnozą|zamiera|i|cicho|wpatruje się|na|nich Nasz mężczyzna jakby pod hipnozą zamiera i milcząco wpatruje się w nich. Unser kleiner Mann erstarrt wie hypnotisiert und starrt sie schweigend an. Notre petit homme se fige comme sous hypnose et les fixe silencieusement. Our little man freezes as if under hypnosis and silently stares at them. Nuestro hombre se queda paralizado como si estuviera hipnotizado y los mira en silencio.

Це трапилось у 1932 році в тодішньому Ленінграді. Чоловік зі згортком, за яким ми з вами щойно стежили - звичайний російський сантехнік. das|passierte|in|Jahr|in|damaligen|Leningrad|Mann|mit|Paket|hinter|dem|wir|mit|Ihnen|gerade|beobachteten|gewöhnlicher|russischer|Klempner esto|sucedió|en|año|en|entonces|Leningrado|hombre|con|paquete|tras|el cual|nosotros|con|usted|justo|seguimos|ordinario|ruso|fontanero this|happened|in|year|in|then|Leningrad|man|with|bundle|after|which|we|with|you|just|followed|ordinary|Russian|plumber cela|est arrivé|en|année|à|alors|Léningrad|homme|avec|rouleau|derrière|lequel|nous|avec|vous|juste|avons suivi|ordinaire|russe|plombier |tapahtui||||silloin olevan||||kääreellä||||||vain|seurasimme|tavallinen||putkimies ||||||||||||||||следили|||сантехник To|wydarzyło się|w|roku|w|ówczesnym|Leningradzie|Mężczyzna|z|pakunkiem|za|którym|my|z|wami|właśnie|śledzili|zwykły|rosyjski|hydraulik To wydarzyło się w 1932 roku w ówczesnym Leningradzie. Mężczyzna z zawiniątkiem, którego właśnie śledziliśmy - zwykły rosyjski hydraulik. Das geschah im Jahr 1932 im damaligen Leningrad. Der Mann mit dem Bündel, dem wir gerade gefolgt sind - ein gewöhnlicher russischer Klempner. Cela s'est produit en 1932 dans l'ancien Leningrad. L'homme avec le rouleau, que nous venons de suivre, est un plombier russe ordinaire. This happened in 1932 in what was then Leningrad. The man with the bundle, whom we just followed, is an ordinary Russian plumber. Esto ocurrió en 1932 en el entonces Leningrado. El hombre con el paquete, al que acabamos de seguir, es un fontanero ruso común.

Історія навіть не зберегла його імені. Він опинився в нашому подкасті з двох причин. Перша - бо у найвідомішому книжковому сховищі Росії несподівано прорвало трубу. І друга - бо його російська душа не змогла проґавити шанс сперти те, що погано лежить. Geschichte|sogar|nicht|bewahrte|sein|Namen|er|fand sich|in|unserem|Podcast|aus|zwei|Gründen|erster|weil|in|bekanntesten|Buch-|Lager|Russland|unerwartet|platzte|Rohr|und|zweite|weil|seine|russische|Seele|nicht|konnte|verpassen|Chance|anlehnen|das|was|schlecht|liegt historia|incluso|no|ha guardado|su|nombre|él|se encontró|en|nuestro|podcast|por|dos|razones|primera|porque|en|más famoso|de libros|almacén|Rusia|inesperadamente|estalló|tubería|y|segunda|porque|su|alma|no|no|pudo|dejar pasar|oportunidad|apoyar|lo|que|mal|está history|even|not|preserved|his|name|he|ended up|in|our|podcast|for|two|reasons|first|because|in|most famous|book|depository|Russia|unexpectedly|burst|pipe|and|second|because|his|Russian|soul|not|could|miss|chance|to lean|that|that|badly|lies l'histoire|même|ne|a pas conservé|son|nom|il|s'est retrouvé|dans|notre|podcast|pour|deux|raisons|première|parce que|dans|le plus célèbre|bibliothèque|dépôt|Russie|soudainement|a éclaté|tuyau|et|deuxième|parce que|son|russe|âme|ne|a pas pu|manquer|chance|prendre|ce|que|mal|est posé |jopa||säilytti||||päätyi|||podcastissa|||||||kuuluisimmassa|kirjallisessa|varastossa||yllätyksellisesti|repesi||||||||||prokrastinoi||säästä|||pahasti|lepää |||сохранила||||||||||||||||хранилище|||прорвало||||||||||проглядела||сперва|||| Historia|nawet|nie|zachowała|jego|imienia|On|znalazł się|w|naszym|podcaście|z|dwóch|powodów|Pierwsza|bo|w|najbardziej znanym|książkowym|magazynie|Rosji|niespodziewanie|przebiło|rurę|I|druga|bo|jego|rosyjska|dusza|nie|mogła|przegapić|szansę|wykorzystać|to|co|źle|leży Die Geschichte hat nicht einmal seinen Namen bewahrt. Er landete in unserem Podcast aus zwei Gründen. Erstens - weil in der bekanntesten Buchlagerung Russlands unerwartet ein Rohr geplatzt ist. Und zweitens - weil seine russische Seele die Chance nicht verpassen konnte, das zu nehmen, was schlecht lag. Historia ei ole edes säilyttänyt hänen nimeään. Hän päätyi podcastiimme kahdesta syystä. Ensimmäinen - koska Venäjän kuuluisimmassa kirjastossa putki yllättäen meni rikki. Ja toinen - koska hänen venäläinen sielunsa ei voinut ohittaa mahdollisuutta tukea sitä, mikä makaa huonosti. L'histoire n'a même pas conservé son nom. Il est apparu dans notre podcast pour deux raisons. La première - parce qu'une canalisation a soudainement éclaté dans la bibliothèque la plus célèbre de Russie. Et la seconde - parce que son âme russe n'a pas pu laisser passer l'occasion de s'emparer de ce qui était mal placé. Historia nawet nie zachowała jego imienia. Trafił do naszego podcastu z dwóch powodów. Pierwszy - bo w najsłynniejszym księgozbiorze Rosji niespodziewanie pękła rura. A drugi - bo jego rosyjska dusza nie mogła przepuścić szansy, by zabrać to, co leżało źle. History has even failed to preserve his name. He ended up in our podcast for two reasons. The first - because a pipe unexpectedly burst in the most famous book depository in Russia. And the second - because his Russian soul couldn't miss the chance to take what was poorly placed. La historia ni siquiera ha conservado su nombre. Apareció en nuestro podcast por dos razones. La primera - porque en la biblioteca más famosa de Rusia, de repente, se rompió una tubería. Y la segunda - porque su alma rusa no pudo dejar pasar la oportunidad de agarrar lo que estaba mal colocado.

Сантехнікове око засікло якусь книгу в блискучій обкладинці. Мабуть росіянин швидко в голові конвертував її на пляшки горілки і схопив. Потім у коридорі він намагався віддерти блискучу палітурку, а саму книгу закинув у шафу. des Klempners|Auge|entdeckte|irgendein|Buch|in|glänzenden|Einband|wahrscheinlich|Russe|schnell|in|Kopf|konvertierte|es|in|Flaschen|Wodka|und|griff|dann|in|Flur|er|versuchte|abzureißen|glänzende|Einband|und|das|Buch|warf|in|Schrank del fontanero|ojo|vio|algún|libro|en|brillante|cubierta|probablemente|el ruso|rápidamente|en|cabeza|convirtió|la|en|botellas|de vodka|y|agarró|luego|en|pasillo|él|intentó|despegar|brillante|encuadernación|y|el|libro|echó|en|armario plumber's|eye|spotted|some|book|in|shiny|cover|probably|Russian|quickly|in|head|converted|it|into|bottles|vodka|and|grabbed|then|in|corridor|he|tried|to tear off|shiny|binding|and|the actual|book|threw|into|closet du plombier|œil|a repéré|un|livre|dans|brillante|couverture|probablement|le Russe|rapidement|dans|tête|a converti|elle|en|bouteilles|vodka|et|a saisi|ensuite|dans|couloir|il|a essayé|de déchirer|brillante|reliure|et|le|livre|a jeté|dans|armoire Santahamina|silmä|näki||||kiiltävässä|kannessa|varmaankin|venäläinen|nopeasti||päässä|konvertoi|||pulloja|vodkaa||sai|||käytävässä||yritti||kiiltävässä|kannet||||heitti|| |око|засекло||||блестящей|обложке|||||||||бутылки|||||||||оторвать|блестящую|||||закинул|| hydraulikowe|oko|dostrzegło|jakąś|książkę|w|błyszczącej|okładce|Prawdopodobnie|Rosjanin|szybko|w|głowie|skonwertował|ją|na|butelki|wódki|i|chwycił|Potem|w|korytarzu|on|próbował|oderwać|błyszczącą|okładkę|a|samą|książkę|wrzucił|do|szafy Das Auge des Klempners entdeckte ein Buch mit glänzendem Einband. Wahrscheinlich hat der Russe es schnell in Flaschen Wodka umgerechnet und es geschnappt. Dann versuchte er im Flur, den glänzenden Einband abzureißen, und warf das Buch selbst in den Schrank. Putkimiehen silmä huomasi jonkin kirjan kiiltävässä kannessa. Luultavasti venäläinen muutti sen nopeasti mielessään vodkapulloiksi ja tarttui siihen. Sitten käytävän varrella hän yritti repäistä kiiltävän sidoksen irti, ja itse kirjan heitti kaappiin. L'œil du plombier a repéré un livre avec une couverture brillante. Il a probablement rapidement converti cela dans sa tête en bouteilles de vodka et l'a saisi. Puis dans le couloir, il a essayé de déchirer la couverture brillante, tandis qu'il a jeté le livre dans l'armoire. Oko hydraulika dostrzegło jakąś książkę w błyszczącej okładce. Prawdopodobnie Rosjanin szybko w głowie przeliczył ją na butelki wódki i chwycił. Potem w korytarzu próbował oderwać błyszczącą oprawę, a samą książkę wrzucił do szafy. The plumber's eye caught sight of some book with a shiny cover. Apparently, the Russian quickly converted it in his mind to bottles of vodka and grabbed it. Then in the corridor, he tried to tear off the shiny cover, while he tossed the actual book into the closet. El ojo del fontanero detectó un libro con una cubierta brillante. Probablemente, el ruso rápidamente lo convirtió en botellas de vodka en su cabeza y lo agarró. Luego, en el pasillo, intentó despegar la brillante encuadernación, mientras que el libro en sí lo arrojó en un armario.

Наш мутний сантєхнік з Пітєра навіть не підозрював, що тримав в руках унікальну річ - найдревніший в усій Росії манускрипт - легендарне Остромирове Євангеліє 11 століття. Коштовність з Києва, над якою аж трусився Петро І, і яку "специальной военной операцией" вивезли для нього з України. Ну, ви зрозуміли, вкрасти вже крадене - десять росій з десяти. Unser schmuddeliger Klempner aus Petersburg ahnte nicht einmal, dass er ein einzigartiges Stück in den Händen hielt - das älteste Manuskript in ganz Russland - das legendäre Ostromirov Evangelium aus dem 11. Jahrhundert. Ein Schatz aus Kiew, über den sogar Peter I. zitterte, und den sie ihm "im Rahmen einer speziellen militärischen Operation" aus der Ukraine beschafften. Nun, Sie haben verstanden, gestohlenes Diebesgut zu stehlen - zehn Russen von zehn. Meidän epäilyttävä putkimiehemme Pietarista ei edes aavistanut, että hän piti käsissään ainutlaatuista esinettä - koko Venäjän vanhinta käsikirjoitusta - legendaarista Oströmirin evankeliumia 1100-luvulta. Aarre Kiovasta, jonka yli tärisi Pietari Suuri, ja jonka "erityisellä sotilasoperaatiolla" vietiin hänelle Ukrainasta. No, ymmärsittehän, varastaa jo varastettu - kymmenen venäläistä kymmenestä. Notre plombier trouble de Saint-Pétersbourg n'avait même pas idée qu'il tenait entre ses mains un objet unique - le plus ancien manuscrit de toute la Russie - le légendaire Évangile d'Ostromir du 11ème siècle. Un trésor de Kiev, que Pierre Ier a même convoité, et qui a été "extrait" pour lui d'Ukraine par une "opération militaire spéciale". Eh bien, vous avez compris, voler ce qui a déjà été volé - dix Russes sur dix. Nasz mętny hydraulik z Petersburga nawet nie podejrzewał, że trzymał w rękach unikalny przedmiot - najstarszy w całej Rosji manuskrypt - legendarne Ewangelie Ostromirskie z XI wieku. Skarb z Kijowa, nad którym drżał Piotr I, i który "specjalną operacją wojskową" wywieziono dla niego z Ukrainy. No, rozumiecie, ukraść już skradzione - dziesięć Rosjan na dziesięć. Our murky plumber from Petersburg didn't even suspect that he was holding a unique item - the oldest manuscript in all of Russia - the legendary Ostromirovo Gospel from the 11th century. A treasure from Kyiv, which Peter I was so eager about, and which was taken from Ukraine for him through a "special military operation." Well, you get it, stealing what has already been stolen - ten Russians out of ten. Nuestro turbio fontanero de San Petersburgo ni siquiera sospechaba que tenía en sus manos una pieza única: el manuscrito más antiguo de toda Rusia, el legendario Evangelio de Ostromir del siglo XI. Una joya de Kiev, que incluso hizo temblar a Pedro I, y que fue "sustraída mediante una operación militar especial" para él desde Ucrania. Bueno, ya entendieron, robar lo que ya ha sido robado - diez rusos de diez.

Чому ми додаємо саме цю історію з сантехніком до матеріалів нашої справи? Бо це був ледь не останній раз, коли нашу реліквію бачили на людях. З того часу Остромирове Євангеліє росіяни тримають у сховищі, і зараз ви дізнаєтеся, що за таємницю воно приховує. Почему мы добавляем эту историю с сантехником к материалам нашего дела? Это был чуть ли не последний раз, когда нашу реликвию видели на людях. С тех пор Остромирово Евангелие россияне держат в хранилище, и сейчас вы узнаете, что за тайну оно скрывает. Dlaczego dodajemy tę historię z hydraulikiem do materiałów naszej sprawy? Bo to był ledwie ostatni raz, kiedy naszą relikwię widziano publicznie. Od tego czasu Ewangelie Ostromirskie Rosjanie trzymają w skarbcu, a teraz dowiecie się, jaką tajemnicę skrywają. Warum fügen wir diese Geschichte mit dem Klempner zu den Materialien unseres Falls hinzu? Weil dies fast das letzte Mal war, dass unsere Reliquie öffentlich gesehen wurde. Seitdem halten die Russen das Ostromirov Evangelium in einem Versteck, und jetzt werden Sie erfahren, welches Geheimnis es birgt. Pourquoi ajoutons-nous cette histoire de plombier aux éléments de notre affaire ? Parce que c'était presque la dernière fois que notre relique a été vue en public. Depuis lors, les Russes gardent l'Évangile d'Ostromir dans un dépôt, et maintenant vous allez découvrir quel secret il cache. Why are we adding this story about the plumber to the materials of our case? Because this was almost the last time our relic was seen in public. Since then, the Ostromirovo Gospel has been kept in storage by the Russians, and now you will learn what secret it conceals. ¿Por qué añadimos esta historia del fontanero a los materiales de nuestro caso? Porque fue casi la última vez que se vio nuestra reliquia en público. Desde entonces, los rusos mantienen el Evangelio de Ostromir en un almacén, y ahora descubrirán qué secreto oculta.

Якби ми були якоюсь програмою на тєліку, чи навіть на ютубчику, не змогли би це зробити. Та, на щастя, ми - подкаст, і засідання трибуналу відбувається просто зараз у вашій уяві. Тому ми зробимо дещо неможливе, і у віртуальну залу слухань просимо внести наш артефакт. ||||||||||||||||||||||sesión||||||||||||||||||||| Gdybyśmy byli jakimś programem w telewizji, czy nawet na YouTube, nie moglibyśmy tego zrobić. Ale na szczęście jesteśmy podcastem, a posiedzenie trybunału odbywa się właśnie teraz w waszej wyobraźni. Dlatego zrobimy coś niemożliwego i do wirtualnej sali przesłuchań prosimy wnieść nasz artefakt. Wenn wir ein Programm im Fernsehen oder sogar auf YouTube wären, könnten wir das nicht tun. Aber zum Glück sind wir ein Podcast, und die Sitzung des Tribunals findet gerade jetzt in Ihrer Vorstellung statt. Daher werden wir etwas Unmögliches tun und bitten, unser Artefakt in den virtuellen Hörsaal einzuführen. Si nous étions une émission à la télévision, ou même sur YouTube, nous ne pourrions pas le faire. Mais, heureusement, nous sommes un podcast, et la séance du tribunal se déroule en ce moment même dans votre imagination. Donc, nous allons faire quelque chose d'impossible, et nous demandons d'introduire notre artefact dans la salle d'audience virtuelle. If we were some kind of program on TV, or even on YouTube, we wouldn't be able to do this. But fortunately, we are a podcast, and the tribunal session is taking place right now in your imagination. So we will do something impossible, and we ask to bring our artifact into the virtual courtroom. Si fuéramos algún programa en la televisión, o incluso en YouTube, no podríamos hacer esto. Pero, afortunadamente, somos un pódcast, y la sesión del tribunal está ocurriendo justo ahora en su imaginación. Así que haremos algo imposible, y pedimos que nuestro artefacto sea presentado en la sala de audiencias virtual.

Отож давайте розглядати, що ж це за книга така. Шириною вона десь як макбук, але значно товстіша і значно важча. Сторінки Євангелія виготовлені з пергаменту. Хтось памʼятає зі школи, що це? Це такий прадід паперу, але зроблений зі шкіри тварин. До речі, на сторінках нашого Євангелія навіть є декілька дірочок від оводів, які колись кусали власників цих шкур. Усі двісті девʼяносто чотири сторінки манускрипта розписані вручну у декілька стовбчиків. Особливо вражають розкішні малюнки з накладним золотом. Кожен з них неповторний. Воістину це унікальна і тонка робота. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||de los insectos|||||||||||||||||||||||||||||||||| Так что давайте рассматривать, что же это за книга такая. Шириной она где-то как макбук, но гораздо толще и гораздо тяжелее. Страницы Евангелия сделаны из пергамента. Кто помнит из школы, что это? Это такой прадед бумаги, но сделанный из кожи животных. Кстати, на страницах нашего Евангелия даже есть несколько дырочек от оводов, когда-то кусавших владельцев этих шкур. Все двести девяносто четыре страницы манускрипта расписаны вручную в несколько столбцов. Особенно впечатляют роскошные картинки с накладным золотом. Каждый из них неповторим. Воистину это уникальная и тонкая работа. Zatem przyjrzyjmy się, co to za książka. Szerokością jest mniej więcej jak MacBook, ale znacznie grubsza i znacznie cięższa. Strony Ewangelii wykonane są z pergaminu. Ktoś pamięta ze szkoły, co to jest? To taki pradziadek papieru, ale zrobiony ze skóry zwierząt. Przy okazji, na stronach naszej Ewangelii są nawet kilka dziurek po muchach, które kiedyś kąsały właścicieli tych skór. Wszystkie dwieście dziewięćdziesiąt cztery strony manuskryptu są ręcznie zapisane w kilku kolumnach. Szczególnie imponujące są luksusowe rysunki z nałożonym złotem. Każdy z nich jest niepowtarzalny. To naprawdę unikalna i delikatna praca. Lassen Sie uns also betrachten, was das für ein Buch ist. Es ist ungefähr so breit wie ein MacBook, aber viel dicker und viel schwerer. Die Seiten des Evangeliums sind aus Pergament gefertigt. Erinnern sich noch einige von Ihnen aus der Schule, was das ist? Das ist sozusagen der Urgroßvater des Papiers, aber aus Tierhaut gemacht. Übrigens gibt es auf den Seiten unseres Evangeliums sogar einige Löcher von Mücken, die einst die Besitzer dieser Häute gebissen haben. Alle zweihundertvierundneunzig Seiten des Manuskripts sind von Hand in mehreren Spalten geschrieben. Besonders beeindruckend sind die prächtigen Bilder mit aufgetragenem Gold. Jedes von ihnen ist einzigartig. Wahrlich, es ist eine einzigartige und filigrane Arbeit. Alors, examinons ce qu'est ce livre. Il a à peu près la largeur d'un MacBook, mais il est beaucoup plus épais et beaucoup plus lourd. Les pages de l'Évangile sont faites de parchemin. Quelqu'un se souvient de l'école, qu'est-ce que c'est ? C'est un ancêtre du papier, mais fait de peau d'animaux. D'ailleurs, sur les pages de notre Évangile, il y a même quelques petits trous laissés par des mouches qui ont un jour piqué les propriétaires de ces peaux. Les deux cent quatre-vingt-quatorze pages du manuscrit sont écrites à la main en plusieurs colonnes. Les magnifiques illustrations avec de l'or en relief sont particulièrement impressionnantes. Chacune d'elles est unique. C'est vraiment un travail unique et délicat. So let's consider what kind of book this is. It is about the width of a MacBook, but significantly thicker and much heavier. The pages of the Gospel are made of parchment. Does anyone remember from school what that is? It's like the great-grandfather of paper, but made from animal skins. By the way, there are even a few holes in the pages of our Gospel from horseflies that once bit the owners of these skins. All two hundred ninety-four pages of the manuscript are handwritten in several columns. The luxurious illustrations with applied gold are particularly impressive. Each of them is unique. Truly, this is a unique and delicate work. Así que vamos a examinar qué tipo de libro es este. Tiene un ancho similar al de un MacBook, pero es mucho más grueso y pesado. Las páginas del Evangelio están hechas de pergamino. ¿Alguien recuerda de la escuela qué es eso? Es como el tatarabuelo del papel, pero hecho de pieles de animales. Por cierto, en las páginas de nuestro Evangelio hay incluso algunos agujeros de moscas que alguna vez mordieron a los dueños de estas pieles. Las doscientas noventa y cuatro páginas del manuscrito están escritas a mano en varias columnas. Especialmente impresionantes son las lujosas ilustraciones con oro en relieve. Cada una de ellas es única. Verdaderamente, es un trabajo único y delicado.

Євангеліє має і фішечку. Майстер на останній сторінці вказав дату, коли працював над книгою: з жовтня по травень 1056-57 років. Таким чином Остромирове Євангеліє вважається найдавнішою точно датованою великою рукописною памʼяткою Київської Русі. Звісно, неможливо якось оцінити цю книгу в гривнях, в доларах чи в біткоїнах, бо це саме той момент, коли влучно казати "безцінна". the Gospel|has|and|a little feature|the master|on|last|page|indicated|date|when|worked|on|book|from|October|to|May|years|thus|way|Ostromirovo|Gospel|is considered|oldest|exactly|dated|large|manuscript|monument|of Kyiv|Rus|of course|impossible|somehow|to evaluate|this|book|in|hryvnias|in|dollars|or|in|bitcoins|because|this|exactly|that|moment|when|aptly|to say|priceless l'Évangile|a|et|une petite particularité|le maître|à|dernière|page|a indiqué|la date|quand|il a travaillé|sur|le livre|de|octobre|à|mai|années|ainsi|manière|de l'Ostromir|Évangile|est considéré|le plus ancien|précisément|daté|grande|manuscrite|monument|de la Kyiv|Rus|bien sûr|il est impossible|d'une manière ou d'une autre|d'évaluer|ce|livre|en|hryvnias|en|dollars|ou|en|bitcoins|car|c'est|précisément|ce|moment|quand|il est approprié|de dire|inestimable |||pienenä yksityiskohtana|mestari|||sivulla|ilmoitti|||työskenteli||kirjalla||||toukokuu|||||||||||||||tietenkin|||||||hryvniä||||||||||||vastaavasti||ilmanarvoinen evangelio|tiene|y|detalle|maestro|en|última|página|indicó|fecha|cuando|trabajó|en|libro|desde|octubre|hasta|mayo|años|así|de esta manera|de Ostromir|evangelio|se considera|más antigua|exactamente|datada|gran|manuscrita|obra|de Kiev|Rus|por supuesto|es imposible|de alguna manera|valorar|este|libro|en|grivnas|en|dólares|o|en|bitcoins|porque|es|precisamente|ese|momento|cuando|acertadamente|decir|invaluable Ewangelia ma też swoją cechę. Mistrz na ostatniej stronie wskazał datę, kiedy pracował nad książką: od października do maja 1056-57 roku. W ten sposób Ewangelia Ostromira uważana jest za najstarszy dokładnie datowany wielki rękopis Kijowskiej Rusi. Oczywiście, nie można w żaden sposób ocenić tej książki w hrywna, dolarach czy bitcoinach, bo to właśnie ten moment, kiedy trafnie można powiedzieć "bezcenna". Das Evangelium hat auch ein kleines Detail. Der Meister gab auf der letzten Seite das Datum an, an dem er an dem Buch arbeitete: von Oktober bis Mai 1056-57. Somit gilt das Ostromirov Evangelium als das älteste genau datierte große handschriftliche Denkmal der Kiewer Rus. Natürlich ist es unmöglich, dieses Buch in Hrywnja, Dollar oder Bitcoin zu bewerten, denn das ist genau der Moment, in dem man treffend "unbezahlbar" sagen kann. L'Évangile a aussi un petit détail. Le maître a indiqué à la dernière page la date à laquelle il a travaillé sur le livre : d'octobre à mai 1056-57. Ainsi, l'Évangile d'Ostromir est considéré comme le plus ancien monument manuscrit daté de la Rus' de Kiev. Bien sûr, il est impossible d'évaluer ce livre en hryvnias, en dollars ou en bitcoins, car c'est précisément à ce moment-là qu'il est juste de dire "inestimable". The Gospel has a little feature. The master noted on the last page the date when he worked on the book: from October to May of the years 1056-57. Thus, the Ostromirovo Gospel is considered the oldest precisely dated major manuscript monument of Kievan Rus. Of course, it is impossible to evaluate this book in hryvnias, dollars, or bitcoins, because this is precisely the moment when it is apt to say "priceless." El Evangelio también tiene su peculiaridad. El maestro indicó en la última página la fecha en que trabajó en el libro: de octubre a mayo de los años 1056-57. Así, el Evangelio de Ostromir se considera el manuscrito más antiguo con una fecha exacta de la Rus de Kiev. Por supuesto, es imposible valorar este libro en grivnas, dólares o bitcoins, porque es precisamente en este momento cuando se puede decir acertadamente "invaluable".

Але як трапилося так, що манускрипт Київської Русі опинився в Росії? Для цього давайте запустимо ще один матеріал. but|how|it happened|so|that|manuscript|of Kyiv|Rus|ended up|in|Russia|for|this|let's|launch|another|one|material mais|comment|il est arrivé|ainsi|que|le manuscrit|de la Kyiv|Rus|s'est retrouvé|en|Russie|pour|cela|allons|lancer|encore|un|matériel ||tapahtui||||||päätyi||||||käynnistämme||| pero|cómo|sucedió|así|que|manuscrito|de Kiev|Rus|se encontró|en|Rusia|para|esto|vamos a|lanzar|otro|material| Ale jak to się stało, że manuskrypt Kijowskiej Rusi znalazł się w Rosji? W tym celu uruchommy jeszcze jeden materiał. Aber wie kam es dazu, dass das Manuskript der Kiewer Rus in Russland landete? Lassen Sie uns dafür ein weiteres Material starten. Mais comment le manuscrit de la Rus' de Kiev s'est-il retrouvé en Russie ? Pour cela, lançons un autre article. But how did it happen that the manuscript of Kievan Rus ended up in Russia? For this, let's launch another piece. Pero, ¿cómo sucedió que el manuscrito de la Rus de Kiev terminó en Rusia? Para esto, vamos a lanzar otro material.

Отож пропонуємо знову уявити вам на цей раз темний зашторений кабінет. so|we offer|again|to imagine|to you|this|this|time|dark|curtained|office donc|nous proposons|encore|d'imaginer|à vous|cette|cette|fois|sombre|avec des rideaux tirés|bureau |tarjoamme||kuvitella||||||verhoiltu| así que|proponemos|de nuevo|imaginar|a ustedes|en|esta|vez|oscuro|cubierto|oficina Zatem proponujemy ponownie wyobrazić sobie tym razem ciemne, zasłonięte okno biuro. Also schlagen wir vor, dass Sie sich diesmal ein dunkles, verdunkeltes Büro vorstellen. Nous vous proposons donc de vous imaginer à nouveau cette fois dans un bureau sombre avec des rideaux. So we suggest you once again imagine a dark, curtained office. Así que les proponemos imaginar nuevamente, esta vez, una oficina oscura con las cortinas cerradas.

Біля вікна, у вузькій смужечці світла стоїть високий чоловік, і різко надиктовує своєму секретарю такі слова: "Бачив у лікаря анатомію. Всі нутрощі розкладені отак окремо: людське серце, легені, нирки. А жили, які в мізках живуть, ну, наче нитки." Перед нами російський цар Петро І. І, якби тоді існувала інста, певно саме цими няшними подробицями про людські нутрощі Пєтя підписав би свої фоточки з поїздки Європою. by|window|in|narrow|strip|light|stands|tall|man|and|sharply|dictates|to his|secretary|such|words|I saw|at|doctor|anatomy|all|entrails|laid out|like this|separately|human|heart|lungs|kidneys|and|veins|that|in|brains|live|well|like|threads|in front of|us|Russian|tsar|Peter|I|and|if|then|existed|Insta|probably|exactly|these|cute|details|about|human|entrails|Petya|would have signed|would|his|photos|from|trip|through Europe près de|la fenêtre|dans|étroite|bande|lumière|se tient|grand|homme|et|brusquement|il dicte|à son|secrétaire|tels|mots|j'ai vu|chez|le médecin|l'anatomie|tous|les organes internes|étalés|comme ça|séparément|humain|cœur|poumons|reins|et|les veines|qui|dans|les cerveaux|ils vivent|eh bien|comme|fils|devant|nous|le tsar russe|tsar|Pierre|I|et|si|alors|il y avait|insta|probablement|précisément|ces|mignons|détails|sur|humains|organes internes|Petya|il aurait signé|conditionnel|ses|photos|de|voyage|en Europe lähellä|||kapeassa|nauha|valoa|seisoo||||jyrkästi|||sihteerille|||||lääkärille|||sisäelimet|on asetettu|näin|erikseen|ihmisen||keuhkot|munuaiset||(oli)|||aivoissa|||kuin|"nitkiä"|ennen||venäläinen|kuningas|||||||insta|||näillä|<няшними>|yksityiskohdat|||sisäelimet|Pietari|allekirjoitti|||valokuvia||matkoja| cerca de|ventana|en|estrecha|franja|luz|está de pie|alto|hombre|y|rápidamente|dicta|a su|secretario|tales|palabras|vi|en|médico|anatomía|todos|entrañas|están dispuestas|así|por separado|humano|corazón|pulmones|riñones|y|venas|que|en|cerebros|viven|bueno|como|hilos|frente a|nosotros|ruso|zar|Pedro|I|y|si|entonces|existiera|insta|probablemente|precisamente|estos|adorables|detalles|sobre|humanos|entrañas|Petya|habría firmado|partícula modal|sus|fotos|de|viaje|por Europa Przy oknie, w wąskim pasie światła stoi wysoki mężczyzna i nagle dyktuje swojemu sekretarzowi takie słowa: "Widziałem u lekarza anatomię. Wszystkie wnętrzności są rozłożone tak osobno: ludzkie serce, płuca, nerki. A żyły, które żyją w mózgach, no, jakby nitki." Przed nami rosyjski car Piotr I. I, gdyby wtedy istniał Instagram, pewnie właśnie tymi uroczymi szczegółami o ludzkich wnętrznościach Piotr podpisałby swoje zdjęcia z podróży po Europie. Neben dem Fenster steht ein großer Mann in einem schmalen Lichtstreifen und diktiert seinem Sekretär scharf folgende Worte: "Ich habe beim Arzt die Anatomie gesehen. Alle Innereien sind so einzeln ausgelegt: menschliches Herz, Lungen, Nieren. Und die Adern, die im Gehirn leben, nun, wie Fäden." Vor uns steht der russische Zar Peter I. Und wenn es damals Instagram gegeben hätte, hätte Pjotr wahrscheinlich genau mit diesen niedlichen Details über menschliche Innereien seine Fotos von der Europareise unterschrieben. Près de la fenêtre, dans une étroite bande de lumière, se tient un homme grand, dictant brusquement à son secrétaire ces mots : "J'ai vu chez le médecin l'anatomie. Tous les organes sont disposés ainsi séparément : le cœur humain, les poumons, les reins. Et les veines, qui vivent dans le cerveau, eh bien, comme des fils." Devant nous se trouve le tsar russe Pierre Ier. Et, s'il y avait eu Instagram à l'époque, c'est probablement avec ces adorables détails sur les entrailles humaines que Pétia aurait signé ses photos de son voyage en Europe. By the window, in a narrow strip of light, stands a tall man, sharply dictating to his secretary the following words: "I saw the anatomy at the doctor’s. All the insides are laid out like this separately: the human heart, lungs, kidneys. And the veins that live in the brains, well, like threads." Before us stands the Russian Tsar Peter I. And if Instagram had existed back then, it is likely that these cute details about human insides would have been how Petya signed his photos from his trip to Europe. Cerca de la ventana, en una estrecha franja de luz, se encuentra un hombre alto, dictando bruscamente a su secretario las siguientes palabras: "Vi en el médico la anatomía. Todos los órganos están dispuestos así, por separado: el corazón humano, los pulmones, los riñones. Y las venas, que viven en los cerebros, son como hilos." Delante de nosotros está el zar ruso Pedro I. Y, si en ese entonces hubiera existido Instagram, probablemente sería con estos adorables detalles sobre los órganos humanos que Pétia habría firmado sus fotos de su viaje por Europa.

Цар мандрував Голландією та Англією, і надибав там так звані "кабінети кунштів", тобто чудес. І з того часу Петра поплавило на цій темі створити і собі музей з усякими дивацтвами. Одразу по приїзду цей перший російський косплеєр віддав наказ влаштувати в Росії кунсткамеру. Йшли роки, царю звозили скарби зі всього світу, але було дещо таке, чого колекції Петра не вистачало. Дещо дуже особливе. Те, чим царю просто кров з носа необхідно було заволодіти, бо без цього просто неможливо було б зліпити нову велику імперію, яку він собі задумав. ||por Holanda||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||kunstkamera||||||||||||||||||||||||||||||apoderarse||||||||||||||| Car podróżował po Holandii i Anglii, i natknął się tam na tak zwane "kabinet sztuk", czyli cudów. I od tego czasu Piotr postanowił stworzyć sobie muzeum z wszelkimi dziwactwami. Zaraz po przyjeździe ten pierwszy rosyjski cosplayowiec wydał rozkaz, aby w Rosji urządzić kunstkamerę. Mijały lata, carowi przywożono skarby z całego świata, ale było coś, czego kolekcji Piotra brakowało. Coś bardzo szczególnego. To, czym carowi po prostu na pewno było trzeba się posiąść, bo bez tego nie dałoby się zbudować nowego wielkiego imperium, które sobie wymyślił. Der Zar reiste durch Holland und England und stieß dort auf die sogenannten "Kunstkammern", also Wunder. Und seitdem war Peter davon besessen, sich ebenfalls ein Museum mit allerlei Kuriositäten zu schaffen. Sofort nach seiner Ankunft befahl dieser erste russische Cosplayer, in Russland eine Kunstkammer einzurichten. Die Jahre vergingen, der Zar ließ Schätze aus der ganzen Welt herbeischaffen, aber es gab etwas, das in Peters Sammlungen fehlte. Etwas ganz Besonderes. Etwas, das der Zar unbedingt in seinen Besitz bringen musste, denn ohne dies wäre es einfach unmöglich gewesen, das neue große Imperium zu formen, das er sich vorgestellt hatte. Le tsar voyageait à travers les Pays-Bas et l'Angleterre, et y découvrit ce qu'on appelait les "cabinets de curiosités", c'est-à-dire des merveilles. Depuis ce moment, Pierre s'est mis en tête de créer lui aussi un musée avec toutes sortes de bizarreries. Dès son arrivée, ce premier cosplayeur russe ordonna d'organiser une kunstkamera en Russie. Les années passèrent, le tsar faisait venir des trésors du monde entier, mais il manquait quelque chose dans les collections de Pierre. Quelque chose de très spécial. Ce que le tsar devait absolument posséder, car sans cela, il lui serait impossible de façonner le nouvel empire grandiose qu'il avait imaginé. The Tsar traveled through Holland and England, and there he stumbled upon the so-called "cabinets of curiosities," that is, wonders. Since then, Peter was inspired to create a museum of his own filled with all sorts of oddities. Immediately upon his return, this first Russian cosplayer ordered the establishment of a Kunstkamera in Russia. Years went by, treasures were brought to the Tsar from all over the world, but there was something that Peter's collection lacked. Something very special. Something that the Tsar absolutely needed to possess, because without it, it would have been impossible to forge the new great empire he envisioned. El zar viajaba por Holanda e Inglaterra, y allí se encontró con lo que se llamaban "gabinetes de curiosidades", es decir, maravillas. Y desde entonces, Pedro se sintió impulsado a crear su propio museo con todo tipo de rarezas. Justo al llegar, este primer cosplayer ruso dio la orden de establecer una cámara de curiosidades en Rusia. Pasaron los años, el zar recibió tesoros de todo el mundo, pero había algo que faltaba en las colecciones de Pedro. Algo muy especial. Lo que el zar simplemente necesitaba desesperadamente poseer, porque sin esto no sería posible forjar el nuevo gran imperio que había imaginado.

Петро добре розумів, щоб присвоїти собі історію Київської Русі, треба мати її живі і матеріальні докази. І якось він дізнався про найдревніший з існуючих рукописів, який зберігався у Києві. А от що відбувалося далі - сліпа пляма. На місці цього шматку історії великий пробіл. Росія зумисне затерла всі деталі, щоб жоден дослідник не зміг сказати, як саме наше Євангеліє опинилося у Петербурзі. Тому можна сміливо казати - це найзагадковіша крадіжка книги в історії. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||espacio|||||||||||||||||||||||||||| Piotr dobrze rozumiał, że aby przywłaszczyć sobie historię Kijowskiej Rusi, trzeba mieć jej żywe i materialne dowody. I pewnego dnia dowiedział się o najstarszym z istniejących rękopisów, który przechowywany był w Kijowie. A co działo się dalej - to ślepa plama. W miejscu tego kawałka historii wielka luka. Rosja celowo zatarła wszystkie szczegóły, aby żaden badacz nie mógł powiedzieć, jak nasze Ewangelia znalazła się w Petersburgu. Dlatego można śmiało powiedzieć - to najtajemnicza kradzież książki w historii. Peter verstand gut, dass er, um sich die Geschichte der Kiewer Rus anzueignen, lebendige und materielle Beweise haben musste. Eines Tages erfuhr er von dem ältesten existierenden Manuskript, das in Kiew aufbewahrt wurde. Was dann geschah, ist jedoch ein blinder Fleck. An dieser Stelle der Geschichte gibt es eine große Lücke. Russland hat absichtlich alle Details verwischt, damit kein Forscher sagen kann, wie genau unser Evangelium nach Petersburg gelangte. Daher kann man mit Fug und Recht sagen - das ist der geheimnisvollste Buchdiebstahl in der Geschichte. Pierre comprenait bien que pour s'approprier l'histoire de la Rus' de Kiev, il fallait en avoir des preuves vivantes et matérielles. Un jour, il apprit l'existence du plus ancien des manuscrits existants, qui était conservé à Kiev. Mais ce qui s'est passé ensuite est une zone d'ombre. À l'endroit de ce morceau d'histoire, un grand vide. La Russie a délibérément effacé tous les détails, afin qu'aucun chercheur ne puisse dire comment notre Évangile s'est retrouvé à Saint-Pétersbourg. On peut donc affirmer sans hésitation - c'est le vol de livre le plus mystérieux de l'histoire. Peter understood well that to appropriate the history of Kievan Rus, he needed to have living and material evidence of it. And somehow he learned about the oldest existing manuscript, which was kept in Kyiv. But what happened next is a blind spot. There is a significant gap in this piece of history. Russia deliberately erased all the details so that no researcher could say how exactly our Gospel ended up in St. Petersburg. Therefore, it can be confidently stated - this is the most mysterious book theft in history. Pedro entendía bien que para apropiarse de la historia de la Rus de Kiev, necesitaba tener pruebas vivas y materiales de ella. Y en algún momento se enteró del manuscrito más antiguo que existía, que se conservaba en Kiev. Pero lo que sucedió después es una mancha ciega. En el lugar de este fragmento de historia hay un gran vacío. Rusia deliberadamente borró todos los detalles, para que ningún investigador pudiera decir cómo exactamente nuestro Evangelio terminó en San Petersburgo. Por lo tanto, se puede afirmar con seguridad: este es el robo de libro más misterioso de la historia.

За однією з версій опитаних нами дослідників озброєні шаблями люди увірвалися в сховище Лаври, де на той момент ченці зберігали манускрипти, і силою відібрали Остромирове Євангеліє. Єдиний факт, який ми можемо стверджувати, у 1720 році наше Євангеліє вже засвітилося в государевім кабінеті серед колб з різними заспиртованими почварами, рідкісними інструментами і коштовностями. Według jednej z wersji, którą usłyszeliśmy od badaczy, uzbrojeni w szable ludzie wdarli się do skarbca Ławry, gdzie w tym czasie mnisi przechowywali manuskrypty, i siłą odebrali Ewangelie Ostromira. Jedyny fakt, który możemy stwierdzić, to że w 1720 roku nasza Ewangelia już pojawiła się w gabinecie cara wśród kolb z różnymi zakonserwowanymi próbkami, rzadkimi instrumentami i kosztownościami. Nach einer der Versionen, die von den von uns befragten Forschern genannt wurde, stürmten bewaffnete Männer mit Säbeln das Lager der Lavra, wo zu diesem Zeitpunkt Mönche Manuskripte aufbewahrten, und entwendeten gewaltsam das Ostromirov Evangelium. Die einzige Tatsache, die wir behaupten können, ist, dass unser Evangelium im Jahr 1720 bereits im Kabinett des Zaren zwischen Kolben mit verschiedenen eingelegten Substanzen, seltenen Instrumenten und Kostbarkeiten zu sehen war. Selon l'une des versions des chercheurs que nous avons interrogés, des hommes armés de sabres ont fait irruption dans le stockage du monastère, où les moines conservaient des manuscrits à ce moment-là, et ont pris de force l'Évangile d'Ostromir. Le seul fait que nous pouvons affirmer, c'est qu'en 1720, notre Évangile était déjà exposé dans le cabinet du souverain parmi des flacons contenant diverses substances conservées, des instruments rares et des bijoux. According to one of the versions from the researchers we interviewed, armed men burst into the storage of the Lavra, where monks were keeping manuscripts at that time, and forcibly took the Ostromir Gospel. The only fact we can assert is that in 1720, our Gospel was already shining in the Tsar's cabinet among flasks with various preserved specimens, rare instruments, and jewels. Según una de las versiones de los investigadores que entrevistamos, personas armadas con sables irrumpieron en el almacén de la Lavra, donde en ese momento los monjes guardaban manuscritos, y por la fuerza se apoderaron del Evangelio de Ostromir. El único hecho que podemos afirmar es que en 1720 nuestro Evangelio ya había aparecido en el gabinete del soberano entre frascos con diversas sustancias preservadas, instrumentos raros y joyas.

Якщо ви зараз погуглите "Остромирове Євангеліє", на вас накинуться переважно російські статті, які будуть голосити щось приблизно таке (ми цитуємо в перекладі, звісно): "Остромирове Євангеліє, памʼятник культури світового значення, зберігається в російській національній бібліотеці. Ця рукописна книга займає абсолютно особливе місце, створюючи безцінну власність Росії." Ви скажете: "Ну, в своєму чебурнеті росіяни можуть каналізувати що завгодно." Погоджуємося, але проблема в тому, що і світові ресурси теж подають цей унікальний рукопис як російську власність. І навіть наші статті почасти посилаються на російські джерела. Тобто, тут Росія робить ну точно те ж саме, що й на окупованих територіях - бетонує свої позиції і окопується. |||||||you||||||||||||||translation||||||of the world|meaning|is preserved||Russian|national|||manuscript|book|takes||special||creating|invaluable|property|||||||Cheburnet|||"to channel"||anytime|we agree||problem|||||world's|resources||they present||||||||||||they refer to|||sources||||||exactly|||||||of the occupied||concrete|||| Jeśli teraz wpiszesz w Google "Ewangelia Ostromira", na ciebie rzucą się głównie rosyjskie artykuły, które będą głosić coś mniej więcej takiego (cytujemy w tłumaczeniu, oczywiście): "Ewangelia Ostromira, pomnik kultury o znaczeniu światowym, przechowywana jest w rosyjskiej bibliotece narodowej. Ta rękopiśmienna książka zajmuje absolutnie szczególne miejsce, tworząc bezcenną własność Rosji." Powiesz: "Cóż, w swoim czeburnecie Rosjanie mogą kanalizować co tylko chcą." Zgadzamy się, ale problem w tym, że także światowe zasoby przedstawiają ten unikalny rękopis jako rosyjską własność. A nawet nasze artykuły częściowo odwołują się do rosyjskich źródeł. To znaczy, tutaj Rosja robi dokładnie to samo, co na okupowanych terytoriach - umacnia swoje pozycje i okopuje się. Wenn Sie jetzt "Ostromirov Evangelium" googeln, werden Sie überwiegend auf russische Artikel stoßen, die etwa Folgendes verkünden (wir zitieren natürlich in Übersetzung): "Das Ostromirov Evangelium, ein Kulturdenkmal von weltweiter Bedeutung, wird in der Russischen Nationalbibliothek aufbewahrt. Dieses handschriftliche Buch nimmt einen ganz besonderen Platz ein und schafft einen unschätzbaren Besitz Russlands." Sie werden sagen: "Nun, in ihrem Tscheburnet können die Russen alles kanalisieren, was sie wollen." Da stimmen wir zu, aber das Problem ist, dass auch weltweite Ressourcen dieses einzigartige Manuskript als russischen Besitz ausweisen. Und sogar unsere Artikel beziehen sich teilweise auf russische Quellen. Das heißt, hier macht Russland genau das Gleiche wie in den besetzten Gebieten - es zementiert seine Positionen und gräbt sich ein. Si vous recherchez maintenant "Évangile d'Ostromir" sur Google, vous tomberez principalement sur des articles russes qui proclameront quelque chose comme ceci (nous citons en traduction, bien sûr) : "L'Évangile d'Ostromir, monument de la culture d'importance mondiale, est conservé à la bibliothèque nationale russe. Ce livre manuscrit occupe une place absolument particulière, créant une propriété inestimable pour la Russie." Vous direz : "Eh bien, dans leur chébournette, les Russes peuvent canaliser ce qu'ils veulent." Nous sommes d'accord, mais le problème est que les ressources mondiales présentent également ce manuscrit unique comme une propriété russe. Et même nos articles se réfèrent en partie à des sources russes. C'est-à-dire qu'ici, la Russie fait exactement la même chose que dans les territoires occupés - elle bétonne ses positions et s'enterre. If you now Google "Ostromir Gospel," you will mostly encounter Russian articles that will proclaim something like this (we quote in translation, of course): "The Ostromir Gospel, a monument of world cultural significance, is kept in the Russian National Library. This manuscript occupies a completely special place, creating invaluable property for Russia." You might say: "Well, in their Cheburnet, Russians can channel whatever they want." We agree, but the problem is that global resources also present this unique manuscript as Russian property. And even our articles partially reference Russian sources. That is, here Russia is doing exactly the same thing as in the occupied territories - solidifying its positions and digging in. Si ahora buscas "Evangelio de Ostromir" en Google, te encontrarás principalmente con artículos rusos que dirán algo aproximadamente así (citamos en traducción, por supuesto): "El Evangelio de Ostromir, un monumento de la cultura de importancia mundial, se conserva en la biblioteca nacional rusa. Este libro manuscrito ocupa un lugar absolutamente especial, creando una propiedad invaluable para Rusia." Dirás: "Bueno, en su cheburnet, los rusos pueden canalizar lo que quieran." Estamos de acuerdo, pero el problema es que los recursos mundiales también presentan este manuscrito único como propiedad rusa. E incluso nuestros artículos a veces se refieren a fuentes rusas. Es decir, aquí Rusia está haciendo exactamente lo mismo que en los territorios ocupados: consolidando sus posiciones y fortificándose.

Щоб розібратися, чому саме Україна має всі права на цю реліквію, давайте запросимо на засідання нашого культурного трибуналу експертку. Вітаємо пані Діану Клочко, мистецтвознавицю, авторку книги "65 українських шедерів. Визнані і неявні". |to figure out||||||rights|||||invite|to|meeting|||tribunal||we welcome||Diana|||the author|||Shederiv|the recognized||implicit Aby zrozumieć, dlaczego Ukraina ma pełne prawo do tej relikwii, zaprośmy na posiedzenie naszego trybunału kultury ekspertkę. Witamy panią Dianę Kłoczko, historyczkę sztuki, autorkę książki "65 ukraińskich arcydzieł. Uznane i niejawne". Um zu verstehen, warum genau die Ukraine alle Rechte an diesem Relikt hat, lassen Sie uns eine Expertin zu unserer Sitzung des Kulturtribunals einladen. Wir begrüßen Frau Diana Klochkо, Kunsthistorikerin und Autorin des Buches "65 ukrainische Meisterwerke. Anerkannt und nicht anerkannt". Pour comprendre pourquoi l'Ukraine a tous les droits sur cette relique, invitons une experte à la séance de notre tribunal culturel. Nous accueillons Mme Diana Klochkо, historienne de l'art, auteure du livre "65 chefs-d'œuvre ukrainiens. Reconnus et non reconnus". To understand why Ukraine has every right to this relic, let's invite an expert to our cultural tribunal meeting. We welcome Ms. Diana Klochkо, an art historian and author of the book "65 Ukrainian Masterpieces. Recognized and Unrecognized." Para entender por qué Ucrania tiene todos los derechos sobre esta reliquia, invitemos a nuestra reunión del tribunal cultural a una experta. Damos la bienvenida a la señora Diana Klochkо, historiadora del arte, autora del libro "65 obras maestras ucranianas. Reconocidas y no reconocidas".

- Пані Діано, якщо от немає точних даних про те, що Остромирове Євангеліє було виготовлене у нас, як ми можемо стверджувати, що це наш манускрипт? |||there||||||||Gospel||||||||assert||||manuscript - Pani Diano, jeśli nie ma dokładnych danych na temat tego, że Ewangelia Ostromira została wyprodukowana u nas, jak możemy twierdzić, że to nasz manuskrypt? - Frau Diana, wenn es keine genauen Daten darüber gibt, dass das Ostromir-Evangelium bei uns hergestellt wurde, wie können wir dann behaupten, dass es unser Manuskript ist? - Mme Diana, s'il n'y a pas de données précises indiquant que l'Évangile d'Ostromir a été fabriqué chez nous, comment pouvons-nous affirmer que c'est notre manuscrit ? - Ms. Diana, if there are no exact data indicating that the Ostromir Gospel was produced here, how can we assert that this is our manuscript? - Señora Diana, si no hay datos precisos sobre que el Evangelio de Ostromir fue producido aquí, ¿cómo podemos afirmar que es nuestro manuscrito?

- Абсолютно зрозуміло для всіх дослідників, що воно було виготовлене в Києві, тому що лише Київ в той час мав скрипторій. І писець, який, дяк, який залишив в кінці послання, і це теж одна із частин саме київської традиції, яка потім буде повторена наприклад в "Київський Псалтир" 1396 року, тобто аж в 14 столітті, збереглася ця традиція записувати в кінці, де було зроблено рукопис. Так от в Остромировому Євангеліє абсолютно чітко написано, що це було зроблено в Києві. ||||researchers|||||||||||||||a scriptorium||the scribe||the deacon||left||the end|the message|||also|||parts|||traditions||||repeated|||||||||the century|збереглася||tradition||||||||||||||clearly|written||||made|| |||||||||||||||||||escritorio||||diácono||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| - Dla wszystkich badaczy jest to absolutnie jasne, że została wyprodukowana w Kijowie, ponieważ tylko Kijów w tym czasie miał skryptorium. A pisarz, który, diakon, który zostawił na końcu wiadomości, to również jedna z części właśnie kijowskiej tradycji, która później będzie powtórzona na przykład w "Kijowskim Psalterze" z 1396 roku, czyli aż w XIV wieku, ta tradycja zapisywania na końcu, gdzie został wykonany manuskrypt, przetrwała. Tak więc w Ewangelii Ostromira jest absolutnie wyraźnie napisane, że została wykonana w Kijowie. - Es ist für alle Forscher absolut klar, dass es in Kiew hergestellt wurde, denn nur Kiew hatte zu dieser Zeit ein Skriptorium. Und der Schreiber, der Diakon, der am Ende der Botschaft unterschrieben hat, ist ebenfalls ein Teil der kiewer Tradition, die später zum Beispiel im "Kiewer Psalter" von 1396, also im 14. Jahrhundert, wiederholt wird. Diese Tradition, am Ende zu vermerken, wo das Manuskript erstellt wurde, hat sich also bis dahin erhalten. Im Ostromir-Evangelium steht ganz klar geschrieben, dass es in Kiew gemacht wurde. - Il est absolument clair pour tous les chercheurs qu'il a été fabriqué à Kiev, car seule Kiev avait un scriptorium à cette époque. Et le scribe, qui, en tant que diacre, a laissé un message à la fin, c'est aussi une partie de la tradition kievienne, qui sera ensuite répétée par exemple dans le "Psaume de Kiev" de 1396, c'est-à-dire au 14ème siècle, cette tradition de noter à la fin où le manuscrit a été réalisé a été préservée. Ainsi, dans l'Évangile d'Ostromir, il est absolument clairement écrit que cela a été fait à Kiev. - It is absolutely clear to all researchers that it was produced in Kyiv, because only Kyiv had a scriptorium at that time. And the scribe, who was a deacon, left a message at the end, which is also part of the Kyiv tradition that will later be repeated, for example, in the "Kyiv Psalter" of 1396, meaning that this tradition of recording at the end where the manuscript was made has been preserved even into the 14th century. So, in the Ostromir Gospel, it is clearly stated that it was made in Kyiv. - Es absolutamente claro para todos los investigadores que fue producido en Kiev, porque solo Kiev tenía un scriptorium en ese momento. Y el escriba, que era un diácono, que dejó al final del mensaje, y esto también es una parte de la tradición de Kiev, que luego se repetirá, por ejemplo, en el "Salterio de Kiev" de 1396, es decir, ya en el siglo XIV, esta tradición de registrar al final dónde se hizo el manuscrito se ha mantenido. Así que en el Evangelio de Ostromir está absolutamente claro que fue hecho en Kiev.

Новгород в цей час не був тим містом, де могли зробити скрипторій, хоча би тому що там не було цілого кварталу людей, які могли виробляти пергамент. А в Києві він був. Це кожумʼяки. Так що тут навіть з точки зору вироблення самих матеріалів, на яких була написана ця книжка, він київський, тобто він тутейший, те що називається. За всіма параметрами. Інше питання, що звідки взяли таку кількість дорогоцінних матеріалів, але це теж пояснюється тим, що київські князі мали дуже широку систему доступу до різних технологій. |||||||||||scriptorium||||||||a whole|quarter||||produce|parchment|||||||tanners||||||points|sight|production|||||||||||that is||local|||is called|||parameters|||||they took|||precious|||||is explained||||princes|||a wide||access|||technologies |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||local||||||||||||||||||||||||||||||| Nowogród w tym czasie nie był tym miastem, gdzie mogło powstać skryptorium, chociażby dlatego, że nie było tam całej dzielnicy ludzi, którzy mogli produkować pergamin. A w Kijowie był. To byli garbarze. Tak więc nawet z punktu widzenia produkcji samych materiałów, na których napisana była ta książka, jest kijowska, czyli miejscowa, to co się nazywa. Pod względem wszystkich parametrów. Inna sprawa, skąd wzięto taką ilość drogocennych materiałów, ale to również tłumaczy się tym, że kijowscy książęta mieli bardzo szeroki dostęp do różnych technologii. Novgorod war zu dieser Zeit nicht die Stadt, in der ein Skriptorium eingerichtet werden konnte, zumindest weil es dort kein ganzes Viertel von Menschen gab, die Pergament herstellen konnten. In Kiew gab es das. Das waren die Pergamentmacher. Also ist es hier sogar aus der Sicht der Herstellung der Materialien, auf denen dieses Buch geschrieben wurde, kiewisch, also einheimisch, wie man so sagt. Nach allen Parametern. Eine andere Frage ist, woher sie so viele wertvolle Materialien hatten, aber das erklärt sich auch damit, dass die kiewischen Fürsten ein sehr breites System des Zugangs zu verschiedenen Technologien hatten. Novgorod à cette époque n'était pas la ville où l'on pouvait établir un scriptorium, ne serait-ce que parce qu'il n'y avait pas tout un quartier de personnes capables de produire du parchemin. Alors qu'à Kiev, il y en avait. Ce sont les tanneurs. Donc ici, même du point de vue de la production des matériaux sur lesquels ce livre a été écrit, il est kievien, c'est-à-dire local, comme on dit. Selon tous les paramètres. Une autre question est de savoir d'où provenaient une telle quantité de matériaux précieux, mais cela s'explique aussi par le fait que les princes de Kiev avaient un très large accès à différentes technologies. Novgorod at that time was not a city where a scriptorium could be established, at least because there was not a whole quarter of people who could produce parchment. But in Kyiv, there was. These were leatherworkers. So, even from the perspective of the production of the very materials on which this book was written, it is Kyiv, meaning it is local, as they say. By all parameters. The other question is where such a quantity of precious materials came from, but this is also explained by the fact that the Kyiv princes had a very broad system of access to various technologies. Novgorod en ese momento no era la ciudad donde se podía hacer un scriptorium, al menos porque no había todo un barrio de personas que pudieran producir pergamino. Pero en Kiev sí lo había. Eran curtidores. Así que aquí, incluso desde el punto de vista de la producción de los propios materiales en los que se escribió este libro, es de Kiev, es decir, es local, como se dice. En todos los parámetros. Otra cuestión es de dónde obtuvieron tal cantidad de materiales preciosos, pero esto también se explica por el hecho de que los príncipes de Kiev tenían un acceso muy amplio a diversas tecnologías.

- А це правда, що росіяни жодного разу не допустили до книги наших дослідників? und|das|wahr|dass|die Russen|kein|Mal|nicht|sie haben zugelassen|zu|Buch|unserer|Forscher que|esto|verdad|que|los rusos|ningún|vez|no|permitieron|a|libro|nuestros|investigadores and|this|true|that|Russians|not a single|time|not|allowed|to|book|our|researchers que|c'est|vrai|que|les Russes|aucune|fois|ne|ont permis|d'accéder|livre|de nos|chercheurs |||||yhtään|kertaa||sallineet|||| to|jest|prawda|że|Rosjanie|żadnego|razu|nie|dopuścili|do|książki|naszych|badaczy - Czy to prawda, że Rosjanie ani razu nie dopuścili do książki naszych badaczy? - Ist es wahr, dass die Russen unser Buch nie Forschern zugänglich gemacht haben? - Est-il vrai que les Russes n'ont jamais permis à nos chercheurs d'accéder au livre ? - Is it true that the Russians have never allowed our researchers to see the book? - ¿Y es verdad que los rusos nunca han permitido que nuestros investigadores accedan al libro?

- Вони її нікому взагалі не показують. Тобто ми не знаємо, в якому вона зараз знаходиться стані. І це також ще одна проблема, що найдавніші книги, які повʼязані з княжими часами, закриті в бібліотеках російських, так. Тобто вони є можна сказати у вʼязницях. sie|es|niemandem|überhaupt|nicht|sie zeigen|also|wir|nicht|wir wissen|in|welchem|es|jetzt|es befindet sich|Zustand|und|das|auch|noch|ein|Problem|dass|die ältesten|Bücher|die|verbunden|mit|Fürsten-|Zeiten|sie sind geschlossen|in|Bibliotheken|russischen|ja|also|sie|sie sind|man kann|sagen|in|Gefängnissen ellos|lo|a nadie|en general|no|muestran|es decir|nosotros|no|sabemos|en|qué|ella|ahora|se encuentra|estado|y|esto|también|otro|problema||que|más antiguos|libros|que|están relacionados|con|de los príncipes|tiempos|cerrados|en|bibliotecas|rusas|sí|es decir|ellos|son|se puede|decir|en|prisiones they|it|to anyone|at all|not|show|so|we|not|know|in|what|it|now|is|state|and|this|also|another|one|problem|that|oldest|books|that|related|to|princely|times|closed|in|libraries|Russian|yes|so|they|are|can|say|in|prisons ils|le|à personne|en général|ne|montrent|donc|nous|ne|savons|dans|quel|elle|maintenant|se trouve|état|et|c'est|aussi|encore|un|problème|que|les plus anciens|livres|qui|sont liés|à|princiers|époques|fermés|dans|bibliothèques|russes|oui|donc|elles|sont|on peut|dire|dans|prisons |||yleensä||näyttävät||||||||||tilassa|||||||||||liittyvät|||||||||||||||vankiloissa |||||||||||||||состоянии||||||||||||||||||||||||||в тюрьмах Oni|ją|nikomu|w ogóle|nie|pokazują|To znaczy|my|nie|wiemy|w|jakim|ona|teraz|znajduje się|stanie|I|to|także|jeszcze|jeden|problem|że|najstarsze|książki|które|związane|z|książęcymi|czasami|zamknięte|w|bibliotekach|rosyjskich|tak|To znaczy|one|są|można|powiedzieć|w|więzieniach - Oni w ogóle nikomu jej nie pokazują. To znaczy, nie wiemy, w jakim stanie się teraz znajduje. I to jest również inny problem, że najstarsze książki związane z czasami książęcymi są zamknięte w rosyjskich bibliotekach, tak. To znaczy, można powiedzieć, że są w więzieniach. - Sie zeigen es überhaupt niemandem. Das heißt, wir wissen nicht, in welchem Zustand es sich jetzt befindet. Und das ist auch ein weiteres Problem, dass die ältesten Bücher, die mit der Fürstenzeit verbunden sind, in russischen Bibliotheken geschlossen sind, ja. Das heißt, sie sind, kann man sagen, in Gefängnissen. - Ils ne le montrent à personne. Donc, nous ne savons pas dans quel état il se trouve actuellement. Et c'est aussi un autre problème, que les plus anciens livres liés à l'époque princière sont enfermés dans les bibliothèques russes, oui. Donc, on peut dire qu'ils sont en prison. - They don't show it to anyone at all. So we don't know what condition it is in now. And this is also another problem, that the oldest books related to the princely times are locked in Russian libraries, yes. So they can be said to be in prisons. - No lo muestran a nadie en absoluto. Es decir, no sabemos en qué estado se encuentra ahora. Y este también es otro problema, que los libros más antiguos, que están relacionados con los tiempos de los príncipes, están cerrados en las bibliotecas rusas, sí. Es decir, se puede decir que están en prisiones.

- А чому так ховають? Що за таємниці приховує наше Євангеліє? und|warum|so|sie verstecken|was|für|Geheimnisse|es verbirgt|unser|Evangelium que|por qué|así|esconden|qué|por|secretos|oculta|nuestro|Evangelio and|why|so|hide|what|for|secrets|hides|our|Gospel que|pourquoi|si|ils cachent|que|pour|secrets|il cache|notre|Évangile |||piilottavat|||salaisuudet|piilottaa|| A|czemu|tak|ukrywają|Co|za|tajemnice|ukrywa|nasze|Ewangelia - A dlaczego tak ukrywają? Jakie tajemnice kryje nasze Ewangelia? - Warum verstecken sie es so? Welche Geheimnisse verbirgt unser Evangelium? - Pourquoi cachent-ils cela ? Quels secrets notre Évangile cache-t-il ? - Why are they hiding it like this? What secrets does our Gospel conceal? - ¿Y por qué los esconden así? ¿Qué secretos oculta nuestro Evangelio?

- Таємниці в тому, що якби провести оцю.. ці хімічні, так би мовити, дослідження, то виявиться, що майже все з точки зору, ну якби, природного походження, адже все це природне: і барвники, і сама основа - манускрипт, вони знову ж таки привʼязані до Києва. Тобто це було б ще одне підтвердження походження уже ну буквально з землі, так. Буквально ну от тілесного, матеріального. Geheimnisse|in|dem|dass|wenn|man durchführen würde|diese|diese|chemischen|so|würde|man sagen|Untersuchungen|dann|es wird sich herausstellen|dass|fast|alles|aus|Sicht|Perspektive|naja|wenn|natürlichen|Herkunft|denn|alles|das|natürliche|und|Farbstoffe|und|die|Grundlage|Manuskript|sie|wieder|auch||sie sind gebunden|an|Kiew|also|das|es wäre|es wäre|noch|ein|Bestätigung|Herkunft|bereits|naja|wörtlich|aus|Erde|ja|wörtlich|naja|hier|körperlichen|materiellen secretos|en|eso|que|si|realizar|este|estos|químicos|así|condicional|decir|investigaciones|entonces|resultará|que|casi|todo|desde|punto|vista|bueno|si|natural|origen|porque|todo|esto|natural|y|colorantes|y|la|base|manuscrito|ellos|nuevamente|también||están atados|a|Kiev|es decir|esto|sería|condicional|otra|confirmación||origen|ya|bueno|literalmente|de|tierra|sí|literalmente|bueno|aquí|corporal|material secrets|in|that|that|if|to conduct|this|these|chemical|so|would|to say|research|then|it will turn out|that|almost|everything|from|point|of view|well|if|natural|origin|after all|all|this|natural|and|dyes|and|the|basis|manuscript|they|again|also||tied|to|Kyiv|so|this|would be|would|another|one|confirmation|origin|already|well|literally|from|earth|yes|literally|well|here|physical|material |||||||||||||||||||||||||||||||||основа||||||||||||||||||||||||||| secrets|dans|cela|que|si|on menait|cette|ces|chimiques|donc|conditionnel|on dirait|recherches|alors|il s'avérera|que|presque|tout|d'un|point|de vue|eh bien|si|naturel|origine|car|tout|c'est|naturel|et|colorants|et|la|base|manuscrit|ils|encore|aussi||sont liés|à|Kiev|donc|c'est|cela aurait été|conditionnel|encore|une|confirmation|origine|déjà|eh bien|littéralement|de|terre|oui|littéralement|eh bien|voilà|corporel|matériel ||||||tämän||kemialliset|||sanoa|tutkimus||ilmoittautuu||melkein|||näkökulmasta|näkökulmasta||jos|luonnollista|alkuperä||||luonnollista||väriaineet|||||||||||||||||yksi|vahvistus|||||||||||ruumiillisen|materiaalisesta |||||||||||сказать|исследования||выйдёт|||||||||природного|происхождение||||природное||красители|||||||||||||||||||||||||||||| Tajemnice|w|tym|że|gdyby|przeprowadzić|tę|te|chemiczne|tak|by|mówiąc|badania|to|okaże się|że|prawie|wszystko|z|punktu|widzenia|no|gdyby|naturalnego|pochodzenia|przecież|wszystko|to|naturalne|i|barwniki|i|sama|podstawa|manuskrypt|one|znowu|też|jednak|związane|do|Kijowa|Więc|to|było|b|jeszcze|jedno|potwierdzenie|pochodzenia||no|dosłownie|z|ziemi|tak|dosłownie|no|oto|cielesnego|materialnego - Die Geheimnisse liegen darin, dass, wenn man diese.. chemischen, sozusagen, Untersuchungen durchführen würde, herauskäme, dass fast alles aus Sicht von, naja, natürlichem Ursprung ist, denn all das ist natürlich: sowohl die Farbstoffe als auch die Grundlage - das Manuskript, sie sind wiederum mit Kiew verbunden. Das wäre also ein weiteres Indiz für den Ursprung, nun, buchstäblich aus der Erde, ja. Buchstäblich, naja, von körperlichem, materiellem. - The secret is that if these... chemical, so to speak, studies were conducted, it would turn out that almost everything is of, well, natural origin, after all, everything is natural: both the dyes and the manuscript itself, they are again tied to Kyiv. So this would be another confirmation of the origin literally from the ground, yes. Literally, well, of a bodily, material nature. - Salaisuus on siinä, että jos suoritettaisiin nämä.. niin sanotut kemialliset tutkimukset, niin paljastuu, että lähes kaikki on luonnollista alkuperää, sillä kaikki tämä on luonnollista: sekä väriaineet että itse perusta - käsikirjoitus, ne ovat jälleen kerran sidoksissa Kiovaan. Eli tämä olisi vielä yksi vahvistus alkuperälle, todellakin maasta, niin. Kirjaimellisesti, no, fyysisestä, aineellisesta. - Les secrets résident dans le fait que si l'on effectuait ces... ces recherches chimiques, il s'avérerait que presque tout est d'origine naturelle, car tout cela est naturel : les colorants et la base elle-même - le manuscrit, sont à nouveau liés à Kiev. Donc, ce serait une autre confirmation de l'origine, littéralement, de la terre, oui. Littéralement, donc, du corporel, du matériel. - Tajemnice polegają na tym, że gdyby przeprowadzić te... te chemiczne, że tak powiem, badania, to okazałoby się, że prawie wszystko z punktu widzenia, no jakby, naturalnego pochodzenia, wszak wszystko to naturalne: i barwniki, i sama podstawa - manuskrypt, znowu są związane z Kijowem. To znaczy, byłoby to jeszcze jedno potwierdzenie pochodzenia już, no dosłownie z ziemi, tak. Dosłownie, no od cielesnego, materialnego. - El secreto está en que si se realizaran estas... estas investigaciones químicas, resultaría que casi todo es de origen natural, ya que todo esto es natural: tanto los colorantes como la base misma - el manuscrito, están nuevamente ligados a Kiev. Es decir, sería otra confirmación de su origen, ya literalmente de la tierra, sí. Literalmente, de lo corporal, material.

- І от власне ви підводите зараз мене до нашого ключового запитання. Пані Діано, скажіть, чому взагалі ця книга є такою важливою для нас? І чому нам так важливо говорити про її повернення? |||||||||key|||||||||||||||||||||| - Und jetzt bringen Sie mich tatsächlich zu unserer Schlüsselfrage. Frau Diana, sagen Sie, warum ist dieses Buch überhaupt so wichtig für uns? Und warum ist es so wichtig, über seine Rückkehr zu sprechen? - And now you are actually leading me to our key question. Ms. Diana, can you tell me why this book is so important for us? And why is it so important for us to talk about its return? - Ja juuri te tulette nyt kysymykseni ytimeen. Rouva Diana, miksi tämä kirja on niin tärkeä meille? Ja miksi on niin tärkeää puhua sen palauttamisesta? - Et en fait, vous me conduisez maintenant à notre question clé. Madame Diana, dites-moi, pourquoi ce livre est-il si important pour nous ? Et pourquoi est-il si important de parler de son retour ? - I właśnie teraz prowadzi mnie pan do naszego kluczowego pytania. Pani Diano, proszę powiedzieć, dlaczego ta książka jest dla nas tak ważna? I dlaczego tak ważne jest, aby mówić o jej powrocie? - Y ahora, de hecho, me está llevando a nuestra pregunta clave. Señora Diana, dígame, ¿por qué es tan importante este libro para nosotros? ¿Y por qué es tan importante hablar de su regreso?

- Справа в тому, що ми зараз намагаємося вибудувати іншу тожсамість, іншу ідентичність, спираючись саме на артифакти, спираючись саме на те, чим ми були, починаючи там з найдавніших часів. Тому поверннення таких експонатів важливе для кожного українця, які мають зрозуміти, що культура не бідна, а навпаки наповнена дуже великими, дуже коштовними речами, в які вкладалися політики, владці, можновладці, меценати, художники. Просто вкладалися. І це і було виявом оцих гордощів за те, що ми можемо зробити своє, інакше. Мені здається, що це важливо для кожного українця, що це не там робилось десь, а тут саме, на оцій землі це робилося. Звідки воно. ||||||||||||||||relying||||what|||starting|||the earliest|||returning|||||||||understand||culture||||on the contrary|filled||||precious||||we invested|politics|the rulers|the powerful|patrons|artists|||||||||||||||||otherwise||it seems||||||||||||||||||||was being done|where| ||||||||||||basándonos||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||los poderosos|mecenas|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| - Die Sache ist die, dass wir jetzt versuchen, eine andere Identität, ein anderes Selbstverständnis aufzubauen, basierend auf Artefakten, basierend auf dem, was wir waren, beginnend von den frühesten Zeiten. Deshalb ist die Rückkehr solcher Exponate für jeden Ukrainer wichtig, der verstehen muss, dass Kultur nicht arm ist, sondern im Gegenteil, sie ist gefüllt mit sehr großen, sehr wertvollen Dingen, in die Politiker, Machthaber, Mäzene und Künstler investiert haben. Einfach investiert. Und das war der Ausdruck dieses Stolzes, dass wir unser eigenes, anders machen können. Ich denke, das ist wichtig für jeden Ukrainer, dass es nicht irgendwo anders gemacht wurde, sondern hier, auf diesem Land, wurde es gemacht. Woher es kommt. - The thing is, we are currently trying to build a different identity, relying on artifacts, on what we have been, starting from ancient times. Therefore, the return of such exhibits is important for every Ukrainian, who needs to understand that culture is not poor, but rather filled with very significant, very valuable things that were invested in by politicians, rulers, benefactors, and artists. They simply invested. And this was an expression of pride in what we can create ourselves, differently. I believe this is important for every Ukrainian, that it was not done somewhere else, but right here, on this land. - Kyse on siitä, että yritämme nyt rakentaa toisen identiteetin, nojaten nimenomaan artefakteihin, nojaten siihen, keitä olimme, alkaen siellä varhaisimmista ajoista. Siksi tällaisen näyttelyesineen palauttaminen on tärkeää jokaiselle ukrainalaiselle, jotka ovat ymmärtää, että kulttuuri ei ole köyhä, vaan päinvastoin täynnä hyvin suuria, hyvin arvokkaita asioita, joihin ovat sijoittaneet poliitikot, vallanpitäjät, maanvallitsijat, mecenaatit, taiteilijat. He vain sijoittivat. Ja tämä oli ilmentymä ylpeydestämme siitä, että voimme tehdä omamme, toisin. Minusta tuntuu, että tämä on tärkeää jokaiselle ukrainalaiselle, että tämä ei ole tehty jossain muualla, vaan juuri täällä, tällä maalla tämä tehtiin. Mistäs se tulee. - Le fait est que nous essayons maintenant de construire une autre identité, en nous basant sur des artefacts, en nous basant sur ce que nous étions, depuis les temps les plus anciens. C'est pourquoi le retour de tels objets est important pour chaque Ukrainien, qui doit comprendre que la culture n'est pas pauvre, mais au contraire remplie de choses très grandes et très précieuses, dans lesquelles se sont investis des politiciens, des dirigeants, des puissants, des mécènes, des artistes. Ils se sont simplement investis. Et cela a été l'expression de cette fierté de pouvoir faire le nôtre, autrement. Il me semble que c'est important pour chaque Ukrainien, que cela ne se faisait pas ailleurs, mais ici même, sur cette terre. - Chodzi o to, że teraz staramy się zbudować inną tożsamość, inną identyfikację, opierając się właśnie na artefaktach, opierając się na tym, kim byliśmy, zaczynając od najdawniejszych czasów. Dlatego powrót takich eksponatów jest ważny dla każdego Ukraińca, który musi zrozumieć, że kultura nie jest uboga, a wręcz przeciwnie, jest wypełniona bardzo dużymi, bardzo cennymi rzeczami, w które inwestowali politycy, władcy, możnowładcy, mecenasowie, artyści. Po prostu inwestowali. I to było wyrazem tych dum, że możemy zrobić swoje, inaczej. Wydaje mi się, że to jest ważne dla każdego Ukraińca, że to nie działo się gdzie indziej, ale tutaj właśnie, na tej ziemi to się działo. Skąd to pochodzi. - La cuestión es que ahora estamos tratando de construir otra identidad, otra identidad, basándonos precisamente en los artefactos, basándonos precisamente en lo que hemos sido, desde los tiempos más antiguos. Por eso, el regreso de tales exposiciones es importante para cada ucraniano, que debe entender que la cultura no es pobre, sino que, por el contrario, está llena de cosas muy grandes y muy valiosas, en las que han invertido políticos, gobernantes, poderosos, mecenas, artistas. Simplemente han invertido. Y eso fue una manifestación de ese orgullo por lo que podemos hacer nuestro, de otra manera. Me parece que esto es importante para cada ucraniano, que no se hizo en algún lugar, sino aquí mismo, en esta tierra se hizo. De dónde proviene.

Чому ми почали наш подкаст саме з цієї справи про давнє Євангеліє? Бо, мені здається, воно дуже символічно очолює довжелезний караван культурних крадіжок імперії. У нас відбирали картини, музейні колекції, музику, художників, наукові відкриття, щоб потім видати це за російське. Так, зараз ми поки що не можемо фізично їх повернути в Україну, але доки ми памʼятаємо про своє і про своїх, доти у нас усіх є шанс їх повернути. ||||||||business||ancient||||it seems||||heads|long|caravan||thefts|the empire|||they took away|paintings|museum|collections||artists||theft||||||Russian||||while||||physically||return||||doki||||||||||||||| ||||||||||||||||||encabeza|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Dlaczego zaczęliśmy nasz podcast od tej sprawy dotyczącej dawnego Ewangelii? Bo, wydaje mi się, że symbolicznie przewodzi on długiemu karawanowi kulturowych kradzieży imperium. Zabrano nam obrazy, kolekcje muzealne, muzykę, artystów, odkrycia naukowe, aby potem wydać to za rosyjskie. Tak, teraz na razie nie możemy fizycznie ich zwrócić do Ukrainy, ale dopóki pamiętamy o swoim i o swoich, mamy wszyscy szansę je odzyskać. Warum haben wir unseren Podcast gerade mit dieser Geschichte über das alte Evangelium begonnen? Weil es meiner Meinung nach sehr symbolisch an der Spitze eines langen Karawans kultureller Diebstähle des Imperiums steht. Uns wurden Gemälde, Museums Sammlungen, Musik, Künstler, wissenschaftliche Entdeckungen entzogen, um sie dann als russisch auszugeben. Ja, im Moment können wir sie physisch noch nicht in die Ukraine zurückbringen, aber solange wir uns an unser eigenes und an unsere Leute erinnern, haben wir alle die Chance, sie zurückzubringen. Pourquoi avons-nous commencé notre podcast avec cette affaire de l'ancien Évangile ? Parce que, il me semble, cela symbolise très bien le long cortège des vols culturels de l'empire. On nous a volé des tableaux, des collections de musées, de la musique, des artistes, des découvertes scientifiques, pour ensuite les revendiquer comme russes. Oui, pour l'instant, nous ne pouvons pas physiquement les ramener en Ukraine, mais tant que nous nous souvenons de ce qui est à nous et de nos propres, nous avons tous une chance de les récupérer. Why did we start our podcast with this story about the ancient Gospel? Because, it seems to me, it very symbolically leads a long caravan of cultural thefts by the empire. We had paintings, museum collections, music, artists, scientific discoveries taken from us, only to be later presented as Russian. Yes, right now we cannot physically return them to Ukraine, but as long as we remember our own and our heritage, we all have a chance to bring them back. ¿Por qué comenzamos nuestro podcast precisamente con este asunto sobre el antiguo Evangelio? Porque, me parece, simboliza muy bien la larga cadena de robos culturales del imperio. Nos quitaron pinturas, colecciones de museos, música, artistas, descubrimientos científicos, para luego presentarlos como rusos. Sí, ahora no podemos devolverlos físicamente a Ucrania, pero mientras recordemos lo nuestro y a los nuestros, todos tenemos la oportunidad de devolverlos.

Друзі, я хочу подякувати вам, що дослухали до цього моменту, і попросити вас одну штучку, яка особисто мене теж періодично дратує, але мій продюсер каже, що це дуже важливо. Я попрошу вас поставити зірочки в Apple Podcasts і попрошу вас написати, це вже від себе, відгуки про цей епізод, тому що мені дуже цікаво провести з вами діалог, а не лише монолог. Дякую всім, що були з нами. Це був "Культурний трибунал". |||thank|||listened||this|||ask|||thing||personally|||||||producer|||||||I will ask||to put|stars|||||||write|||||||||||||||||||||||||||||||tribunal Przyjaciele, chcę wam podziękować, że dotrwaliście do tego momentu, i poprosić was o jedną rzecz, która osobiście mnie też czasami denerwuje, ale mój producent mówi, że to bardzo ważne. Proszę was o wystawienie gwiazdek w Apple Podcasts i proszę was o napisanie, to już ode mnie, recenzji tego odcinka, ponieważ bardzo interesuje mnie prowadzenie z wami dialogu, a nie tylko monologu. Dziękuję wszystkim, że byliście z nami. To był "Kulturalny Trybunał". Freunde, ich möchte Ihnen danken, dass Sie bis zu diesem Punkt zugehört haben, und ich möchte Sie um eine kleine Sache bitten, die mich persönlich auch manchmal stört, aber mein Produzent sagt, dass es sehr wichtig ist. Ich bitte Sie, Sterne in Apple Podcasts zu vergeben und ich bitte Sie, das ist schon von mir, Bewertungen zu dieser Episode zu schreiben, denn ich bin sehr daran interessiert, einen Dialog mit Ihnen zu führen und nicht nur einen Monolog. Vielen Dank an alle, die bei uns waren. Das war "Kultureller Tribunal". Amis, je veux vous remercier d'avoir écouté jusqu'à ce moment, et je voudrais vous demander une petite chose, qui m'agace aussi périodiquement, mais mon producteur dit que c'est très important. Je vous demande de mettre des étoiles sur Apple Podcasts et je vous demande d'écrire, cela vient de moi, des commentaires sur cet épisode, car je suis très intéressé à dialoguer avec vous, et non seulement à faire un monologue. Merci à tous d'avoir été avec nous. C'était "Le tribunal culturel". Friends, I want to thank you for listening to this point, and I would like to ask you for one thing, which personally annoys me from time to time, but my producer says it is very important. I will ask you to rate us with stars on Apple Podcasts and to write, this is from me, reviews about this episode, because I am very interested in having a dialogue with you, not just a monologue. Thank you all for being with us. This was "Cultural Tribunal." Amigos, quiero agradecerles por haber escuchado hasta este momento, y pedirles una cosita que a mí también me molesta de vez en cuando, pero mi productor dice que es muy importante. Les pido que pongan estrellitas en Apple Podcasts y les pido que escriban, esto ya de mi parte, reseñas sobre este episodio, porque me interesa mucho tener un diálogo con ustedes, y no solo un monólogo. Gracias a todos por estar con nosotros. Este fue "El Tribunal Cultural".

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.35 SENT_CWT:AFkKFwvL=13.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=34.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=19.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=37.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.73 pl:AFkKFwvL: de:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250527 en:B7ebVoGS:250531 es:B7ebVoGS:250603 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=15.38%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=1850 err=55.68%)