×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

Zelensky's most influential speeches, "Ніколи знову?" - звернення 9 квітня

"Ніколи знову?" - звернення 9 квітня

Чи може стати чорно-білою весна? Чи буває вічний лютий? Чи знецінюються золоті слова? На жаль, Україна знає відповіді на всі ці запитання. На жаль, ці відповіді – так.

Щороку 8 травня разом з усім цивілізованим світом ми вшановуємо кожного, хто захищав планету від нацизму в роки Другої світової війни. Мільйони втрачених життів, скалічених доль, закатованих душ і мільйони причин, щоб сказати злу: ніколи знову!

Ми знали ціну, яку сплатили за цю мудрість наші предки. Знали, як важливо вберегти її та передати нащадкам. Але й гадки не мали, що наше покоління буде свідком наруги над словами, що, як виявилося, є істиною далеко не для всіх.

Цьогоріч ми кажемо «Ніколи знову» інакше. Ми чуємо «Ніколи знову» інакше. Це звучить болісно, жорстоко. Без оклику, а зі знаком питання. Ви кажете: ніколи знову? Розкажіть про це Україні.

24 лютого слово «ніколи» стерли. Розстріляли й розбомбили. Сотнями ракет о 4-й ранку, якими розбудили всю Україну. Ми почули моторошні вибухи. Ми почули: знову!

Місто Бородянка – одна із багатьох жертв цього злочину! Позаду мене – один із багатьох свідків! Не військовий об'єкт, не секретна база, а проста дев'ятиповерхівка. Чи може вона становити безпекову загрозу для РФ, для 1/8 частини суші, другої армії світу, ядерної держави? Чи може бути щось більш безглуздим, ніж це запитання? Може.

250-кілограмові фугасні бомби, якими наддержава засипала це маленьке містечко. І воно оніміло. Воно не може сьогодні сказати: ніколи знову! Воно не може сьогодні нічого сказати. Але тут усе зрозуміло без слів.

Просто погляньте на цей будинок. Колись тут були стіни. Колись на них були фото. А на фото були ті, хто колись пройшов пекло війни. Півсотні чоловіків, яких відправили в Німеччину на примусові роботи. Ті, хто згорів живцем, коли нацисти спалили тут понад 100 хатин.

250 бійців, які загинули на фронтах Другої світової, та загалом майже тисяча жителів Бородянки, які боролися й перемогли нацизм. Щоб ніколи знову. Билися за майбутнє дітей, за життя, яке було тут до 24 лютого.

Уявіть, як у кожній із цих квартир люди лягали спати. Бажають одне одному на добраніч. Вимикають світло. Обіймають коханих. Заплющують очі. Мріють про щось. Настає повна тиша. Вони всі засинають, не знаючи, що не всі прокинуться. Вони міцно сплять. Їм сниться щось приємне. Та через кілька годин їх розбудять вибухи ракет. А хтось не прокинеться більше ніколи. Ніколи знову.

Із цього гасла викинули слово «ніколи». Ампутували під час так званої спецоперації. Встромили ніж у серце і, дивлячись в очі, сказали: «Это не мы!» Закатували зі словами «не все так однозначно». Вбили «Ніколи знову», сказавши: «Можем повторить».

Так і сталося. І потвори почали повтори. І наші міста, які пережили страшну окупацію, – настільки, що 80 років мало, щоб про неї забути, – знову побачили окупанта. І отримали другу дату окупації у своїй історії. А деякі, як наприклад Маріуполь, – третю. За два роки окупації нацисти вбили в ньому 10 тисяч мирних людей. За два місяці окупації РФ убила 20 тисяч.

Через десятиліття після Другої світової темрява повернулася в Україну. І вона знову стала чорно-білою. Знову! Зло повернулося. Знову! В іншій формі, під іншими гаслами, але з тією самою метою. В Україні влаштували криваву реконструкцію нацизму. Фанатичне наслідування цього режиму. Його ідей, дій, слів і символів. Маніакальне – до деталей – відтворення його звірств та «алібі», що начебто надають злу священну мету. Повторення його злочинів і навіть спроби перевершити «вчителя» та посунути його з п'єдесталу найбільшого зла в історії людства. Встановити новий світовий рекорд із ксенофобії, ненависті, расизму й кількості жертв, до якої вони можуть призвести.

Ніколи знову! Це була ода людини розумної! Гімн цивілізованого світу! Але хтось сфальшивив. Спотворив «Ніколи знову» нотами сумніву. Заглушив, розпочавши свою смертельну арію зла. І це зрозуміло всім країнам, які побачили жахи нацизму на власні очі. А сьогодні відчувають моторошне дежавю. Бачать знову!

Усі народи, яких клеймили «третім сортом», рабами без права на власну державу чи взагалі на існування, чують заяви, які підносять одну націю, а інші з легкістю викреслюють. Кажуть, що вас насправді не існує, ви штучно створені, а отже, безправні. Всі чують мову зла. Знову!

І разом визнають болючу правду: ми не протрималися навіть століття. Нашого Never again вистачило на 77 років. Ми проґавили зло. Воно відродилося. Знову й зараз. Аgain and now!

Це розуміють усі країни й усі народи, які сьогодні підтримують Україну. І попри нову маску звіра впізнали його. Бо, на відміну від декого, пам'ятають, за що й проти чого боролися наші предки. Не переплутали перше з другим, не поміняли їх місцями, не забули.

Не забули поляки, на землі яких нацисти почали свій марш і зробили перший постріл Другої світової війни. Не забули, як спочатку зло тебе звинувачує, провокує, називає агресором, а потім нападає о 4:45 і каже, що це самозахист. І вони бачили, як це повторилося на нашій землі. Вони пам'ятають зруйновану нацистами Варшаву. І бачать, що зробили з Маріуполем.

Не забули британці, як нацисти стирали з лиця землі Ковентрі, яке бомбардували 41 раз. Як звучала «Місячна соната» від Люфтваффе, коли по місту безперервно гатили 11 годин. Як зруйнували його історичний центр, фабрики, собор Святого Михаїла. І вони бачили, як ракетами били по Харкову. Як спотворили його історичний центр, заводи й Свято-Успенський собор. Вони пам'ятають, як Лондон бомбардували 57 ночей поспіль. Як «Фау» падали на Белфаст, Портсмут, Ліверпуль. І бачать, як прилітають крилаті ракети в Миколаїв, Краматорськ, Чернігів. Пам'ятають, як гатили по Бірмінгему. І бачать, як дістається його місту-побратиму Запоріжжю.

Це пам'ятають нідерландці. Як Роттердам став першим містом, що зазнало тотального знищення, коли нацисти скинули на нього 97 тонн бомб.

Це пам'ятають французи. Пам'ятають Орадур-сюр-Глан, де есесівці спалили живцем півтисячі жінок і дітей. Масові повішення в Тюлі, різанину в селищі Аск. Багатотисячна акція спротиву в окупованому Ліллі. Вони бачили, що зробили в Бучі, Ірпені, Бородянці, Волновасі, Тростянці. Вони бачать, як окупували Херсон, Мелітополь, Бердянськ та інші наші міста, у яких люди не здаються. І виходять на багатотисячні мирні акції, які не під силу окупанту, і все, що вони можуть, – лише стріляти по мирних людях.

Це не забули чехи. Як менш ніж за добу нацисти знищили Лідиці, залишивши від селища суцільне попелище. Вони бачили, як знищили Попасну. Від неї не лишилося навіть попелища. Не забули греки, які пережили масові вбивства й розстріли на всій території, блокаду й великий голод.

Про це пам'ятають американці, які билися зі злом на два фронти. Які пройшли Перл-Харбор і Дюнкерк разом із союзниками. І всі ми разом проходимо нові, не менш складні битви.

Це пам'ятають усі, хто пережив Голокост, – як один народ може сильно ненавидіти інший.

Це не забули литовці, латвійці, естонці, данці, грузини, вірмени, бельгійці, норвежці та ще багато інших – усі, хто постраждав від нацизму на своїй землі, і всі, хто переміг його у складі антигітлерівської коаліції.

На жаль, є ті, хто, переживши всі ці злочини, втративши мільйони людей, які боролися за перемогу та здобули її, сьогодні осквернив пам'ять про них та їхній подвиг.

Той, хто дозволив обстрілювати зі своєї землі міста України, які поруч із нашими предками звільняли і його предки.

Той, хто плюнув в обличчя своєму «Безсмертному полку», поставивши поруч з ним катів із Бучі.

І кинув виклик усьому людству. Але забув про головне: будь-яке зло завжди закінчується однаково – воно закінчується.

Дорогі українці!

Сьогодні, у День пам'яті та примирення, ми вклоняємося перед усіма, хто захищав рідну землю й світ від нацизму. Ми відзначаємо подвиг українського народу та його внесок у перемогу антигітлерівської коаліції.

Вибухи, постріли, окопи, поранення, голод, бомбардування, блокади, масові розстріли, каральні операції, окупація, концтабори, газові камери, жовті зірки, гетто, Бабин Яр, Хатинь, полон, примусові роботи. Вони загинули за те, щоб кожен із нас знав, що означають ці поняття, з книжок, а не з власного досвіду. Але сталося інакше. Це несправедливо перед ними всіма. Але правда переможе. І ми все подолаємо!

І доказ цьому має назву «Вервольф». Це колишня ставка та бункер Гітлера біля Вінниці. І все, що від неї залишилося, – декілька каменів. Руїни. Розвалини того, хто вважав себе величним і непереможним. Це дороговказ усім нам і майбутнім поколінням. Те, за що боролися наші предки. І довели: жодне зло не уникне відповідальності. Не зможе сховатися в бункері. Від нього не лишиться каменя на камені. Тож ми все подолаємо. І ми знаємо це точно, бо наші військові і всі наші люди – нащадки тих, хто подолав нацизм. Тож переможуть знову.

І знову буде мир. Нарешті знову!

Ми подолаємо зиму, яка почалася 24 лютого, триває 8 травня, але точно скінчиться, і її розтопить українське сонце! І ми зустрінемо наш світанок усією країною. І рідні та кохані, друзі й близькі будуть поруч знову! Нарешті знову! І над тимчасово окупованими містами й селами наш прапор замайорить знову. Нарешті знову! І ми зберемося разом. І буде мир! Нарешті знову! І більше жодних чорно-білих снів, а тільки синьо-жовта мрія. Нарешті знову! За це боролися наші предки.

Вічна шана всім, хто протистояв нацизму!

Вічна пам'ять усім загиблим під час Другої світової війни!


"Ніколи знову?" - звернення 9 квітня "Nie wieder?" - Ansprache am 9. April "Never again?" - appeal on April 9 "¿Nunca más?" - discurso del 9 de abril "Plus jamais ça ? - adresse le 9 avril "Nooit meer?" - toespraak op 9 april "Никогда снова?" - обращение 9 апреля

Чи може стати чорно-білою весна? Kann der Frühling schwarz oder weiß sein? Can spring become black and white? Le printemps peut-il être noir ou blanc ? Чи буває вічний лютий? Gibt es einen ewigen Februar? Is there eternal February? Existe-t-il un mois de février éternel ? Чи знецінюються золоті слова? Verlieren goldene Worte an Wert? Do golden words depreciate? Les mots d'or sont-ils dépréciés ? На жаль, Україна знає відповіді на всі ці запитання. Leider kennt die Ukraine die Antworten auf all diese Fragen. Unfortunately, Ukraine knows the answers to all these questions. Malheureusement, l'Ukraine connaît les réponses à toutes ces questions. На жаль, ці відповіді – так. Leider lauten diese Antworten ja. Unfortunately, these answers are yes. Malheureusement, ces réponses sont positives.

Щороку 8 травня разом з усім цивілізованим світом ми вшановуємо кожного, хто захищав планету від нацизму в роки Другої світової війни. Jedes Jahr am 8. Mai gedenken wir gemeinsam mit der gesamten zivilisierten Welt all derer, die unseren Planeten während des Zweiten Weltkriegs gegen den Nationalsozialismus verteidigt haben. Every year on May 8, together with the whole civilized world, we honor everyone who defended the planet from Nazism during the Second World War. Chaque année, le 8 mai, nous rendons hommage, avec l'ensemble du monde civilisé, à tous ceux qui ont défendu la planète contre le nazisme pendant la Seconde Guerre mondiale. Мільйони втрачених життів, скалічених доль, закатованих душ і мільйони причин, щоб сказати злу: ніколи знову! Millionen von verlorenen Leben, verstümmelten Schicksalen, gequälten Seelen und Millionen von Gründen, dem Bösen zu sagen: Nie wieder! Millions of lost lives, mutilated destinies, tortured souls and millions of reasons to say to evil: never again! Des millions de vies perdues, de destins mutilés, d'âmes torturées et des millions de raisons de dire au mal : plus jamais ça !

Ми знали ціну, яку сплатили за цю мудрість наші предки. Wir kannten den Preis, den unsere Vorfahren für diese Weisheit zahlten. We knew the price our ancestors paid for this wisdom. Nous connaissions le prix payé par nos ancêtres pour cette sagesse. Знали, як важливо вберегти її та передати нащадкам. Wir wussten, wie wichtig es war, sie zu erhalten und an unsere Nachkommen weiterzugeben. They knew how important it was to preserve it and pass it on to posterity. Nous savions qu'il était important de le préserver et de le transmettre à nos descendants. Але й гадки не мали, що наше покоління буде свідком наруги над словами, що, як виявилося, є істиною далеко не для всіх. Aber wir hätten uns nie vorstellen können, dass unsere Generation den Missbrauch von Wörtern miterleben würde, was, wie sich herausstellte, nicht auf alle zutrifft. But they had no idea that our generation would be a witness to the mockery of words, which, as it turned out, is not the truth for everyone. Mais nous n'aurions jamais imaginé que notre génération serait témoin de l'abus des mots, ce qui, en fin de compte, n'est pas le cas de tout le monde.

Цьогоріч ми кажемо «Ніколи знову» інакше. Dieses Jahr sagen wir "Nie wieder" auf eine andere Art und Weise. This year we say "Never Again" differently. Cette année, nous disons "Plus jamais ça" d'une manière différente. Ми чуємо «Ніколи знову» інакше. Wir hören "Nie wieder" anders. We hear "Never Again" differently. Nous entendons "Plus jamais ça" différemment. Це звучить болісно, жорстоко. Das klingt schmerzhaft und grausam. It sounds painful, cruel. Cela semble douloureux, cruel. Без оклику, а зі знаком питання. Kein Ausrufezeichen, sondern ein Fragezeichen. Without an exclamation point, but with a question mark. Pas un point d'exclamation, mais un point d'interrogation. Ви кажете: ніколи знову? Heißt das, nie wieder? You say: never again? Êtes-vous en train de dire "plus jamais" ? Розкажіть про це Україні. Erzählen Sie der Ukraine davon. Tell Ukraine about it. Parlez-en à l'Ukraine.

24 лютого слово «ніколи» стерли. Am 24. Februar wurde das Wort "nie" gestrichen. On February 24, the word "never" was erased. Le 24 février, le mot "jamais" a été supprimé. Розстріляли й розбомбили. Sie wurden erschossen und bombardiert. They shot and bombed. Ils ont été abattus et bombardés. Сотнями ракет о 4-й ранку, якими розбудили всю Україну. Hunderte von Raketen weckten um 4 Uhr morgens die gesamte Ukraine auf. Hundreds of rockets at 4 in the morning, which woke up the whole of Ukraine. Des centaines de roquettes à 4 heures du matin ont réveillé toute l'Ukraine. Ми почули моторошні вибухи. Wir hörten schreckliche Explosionen. We heard eerie explosions. Nous avons entendu de terribles explosions. Ми почули: знову! Wir haben es gehört: wieder! We heard: again! Nous l'avons entendu : encore !

Місто Бородянка – одна із багатьох жертв цього злочину! Borodianka ist eines der vielen Opfer dieses Verbrechens! The city of Borodyanka is one of the many victims of this crime! Borodianka est l'une des nombreuses victimes de ce crime ! Позаду мене – один із багатьох свідків! Hinter mir steht einer der vielen Zeugen! Behind me is one of many witnesses! Derrière moi, l'un des nombreux témoins ! Не військовий об'єкт, не секретна база, а проста дев'ятиповерхівка. Keine militärische Einrichtung, keine geheime Basis, sondern ein einfaches neunstöckiges Gebäude. Not a military facility, not a secret base, but a simple nine-story building. Il ne s'agit pas d'une installation militaire, ni d'une base secrète, mais d'un simple bâtiment de neuf étages. Чи може вона становити безпекову загрозу для РФ, для 1/8 частини суші, другої армії світу, ядерної держави? Könnte sie eine Sicherheitsbedrohung für Russland darstellen, das 1/8 der Landmasse der Welt umfasst, die zweitgrößte Armee der Welt hat und eine Atommacht ist? Can it pose a security threat to the Russian Federation, to 1/8 of the landmass, the world's second army, a nuclear power? Peut-elle constituer une menace pour la sécurité de la Russie, qui possède 1/8 de la masse continentale mondiale, la deuxième armée du monde et une puissance nucléaire ? Чи може бути щось більш безглуздим, ніж це запитання? Gibt es etwas Lächerlicheres als diese Frage? Could anything be more ridiculous than this question? Y a-t-il quelque chose de plus ridicule que cette question ? Може. Maybe. Il peut le faire.

250-кілограмові фугасні бомби, якими наддержава засипала це маленьке містечко. 250 Kilogramm schwere Sprengbomben, mit denen die Supermacht diese Kleinstadt bombardierte. 250-kilogram high-explosive bombs with which the superpower covered this small town. Bombes explosives de 250 kilogrammes utilisées par la superpuissance pour bombarder cette petite ville. І воно оніміло. Und es wurde taub. And it was numb. Et il s'est engourdi. Воно не може сьогодні сказати: ніколи знову! Sie kann heute nicht mehr sagen: Nie wieder! It cannot say today: never again! Elle ne peut pas dire aujourd'hui : plus jamais ça ! Воно не може сьогодні нічого сказати. It cannot say anything today. Il ne peut rien dire aujourd'hui. Але тут усе зрозуміло без слів. Aber hier ist alles ohne Worte klar. But here everything is clear without words. Mais ici, tout est clair sans mots.

Просто погляньте на цей будинок. Sehen Sie sich nur dieses Haus an. Just look at this house. Il suffit de regarder cette maison. Колись тут були стіни. Früher gab es hier Mauern. There used to be walls here. Il y avait des murs ici. Колись на них були фото. Früher waren sie mit Fotos versehen. There used to be photos on them. Ils avaient l'habitude de porter des photos. А на фото були ті, хто колись пройшов пекло війни. Und auf dem Foto waren diejenigen zu sehen, die einst durch die Hölle des Krieges gegangen waren. And in the photo were those who once went through the hell of war. Sur la photo se trouvent ceux qui ont vécu l'enfer de la guerre. Півсотні чоловіків, яких відправили в Німеччину на примусові роботи. Fünfzig Männer, die zur Zwangsarbeit nach Deutschland geschickt wurden. Fifty men who were sent to Germany for forced labor. Cinquante hommes qui ont été envoyés en Allemagne pour y être soumis au travail forcé. Ті, хто згорів живцем, коли нацисти спалили тут понад 100 хатин. Diejenigen, die bei lebendigem Leib verbrannt wurden, als die Nazis hier mehr als 100 Hütten niederbrannten. Those who burned alive when the Nazis burned down more than 100 huts here. Ceux qui ont été brûlés vifs lorsque les nazis ont incendié plus de 100 huttes ici.

250 бійців, які загинули на фронтах Другої світової, та загалом майже тисяча жителів Бородянки, які боролися й перемогли нацизм. 250 Soldaten, die an den Fronten des Zweiten Weltkriegs gefallen sind, und fast tausend Einwohner von Borodianka, die den Nationalsozialismus bekämpft und besiegt haben. 250 soldiers who died on the fronts of the Second World War, and in general almost a thousand residents of Borodyanka, who fought and defeated Nazism. 250 soldats morts sur les lignes de front de la Seconde Guerre mondiale, et près d'un millier d'habitants de Borodianka qui ont combattu et vaincu le nazisme. Щоб ніколи знову. To never again. Plus jamais. Билися за майбутнє дітей, за життя, яке було тут до 24 лютого. Wir haben für die Zukunft der Kinder gekämpft, für das Leben, das vor dem 24. Februar hier war. They fought for the future of children, for the life that was here until February 24. Nous nous sommes battus pour l'avenir des enfants, pour la vie qui existait avant le 24 février.

Уявіть, як у кожній із цих квартир люди лягали спати. Stellen Sie sich vor, wie die Menschen in jeder dieser Wohnungen zu Bett gingen. Imagine how people went to sleep in each of these apartments. Imaginez comment les gens se couchaient dans chacun de ces appartements. Бажають одне одному на добраніч. Sie wünschen sich gegenseitig gute Nacht. They wish each other good night. Ils se disent bonne nuit. Вимикають світло. They turn off the lights. Les lumières sont éteintes. Обіймають коханих. Sie umarmen ihre Liebsten. They hug their loved ones. Ils serrent leurs proches dans leurs bras. Заплющують очі. They close their eyes. Fermez les yeux. Мріють про щось. Sie träumen von etwas. They dream about something. Ils rêvent de quelque chose. Настає повна тиша. Es herrscht völlige Stille. There is complete silence. Le silence est total. Вони всі засинають, не знаючи, що не всі прокинуться. Sie schlafen alle ein, ohne zu wissen, dass nicht alle wieder aufwachen werden. They all fall asleep, not knowing that not everyone will wake up. Ils s'endorment tous, sans savoir que tout le monde ne se réveillera pas. Вони міцно сплять. They are fast asleep. Ils dorment profondément. Їм сниться щось приємне. Sie träumen von etwas Angenehmem. They dream about something pleasant. Ils rêvent de quelque chose d'agréable. Та через кілька годин їх розбудять вибухи ракет. Aber in ein paar Stunden würden sie von Raketenexplosionen geweckt werden. But in a few hours they would be woken up by rocket explosions. Mais dans quelques heures, ils seront réveillés par des explosions de roquettes. А хтось не прокинеться більше ніколи. Und jemand wird nie wieder aufwachen. And someone will never wake up again. Et quelqu'un ne se réveillera plus jamais. Ніколи знову. Nie wieder. Never again. Plus jamais.

Із цього гасла викинули слово «ніколи». Das Wort "nie" wurde aus diesem Slogan entfernt. The word "never" was removed from this slogan. Le mot "jamais" a été supprimé de ce slogan. Ампутували під час так званої спецоперації. Er wurde im Rahmen einer so genannten Spezialoperation amputiert. They were amputated during the so-called special operation. Il a été amputé lors d'une opération dite spéciale. Встромили ніж у серце і, дивлячись в очі, сказали: «Это не мы!» Закатували зі словами «не все так однозначно». Sie stachen ihm ins Herz, sahen ihm in die Augen und sagten: "Das sind nicht wir!" Sie quälten mich mit den Worten "so einfach ist das nicht". They stuck a knife in the heart and, looking into the eyes, said: "This is not us!" Tortured with the words "not everything is so clear-cut." Ils l'ont poignardé dans le cœur, l'ont regardé dans les yeux et lui ont dit : "Ce n'est pas nous !" Ils m'ont torturé avec les mots "ce n'est pas si simple". Вбили «Ніколи знову», сказавши: «Можем повторить». Sie töteten "Never Again", indem sie sagten: "Wir können es wieder tun". Killed "Never again", saying: "We can do it again." Ils ont tué "Plus jamais ça" en disant : "Nous pouvons le refaire".

Так і сталося. Und so geschah es. And so it happened. C'est ainsi que les choses se sont passées. І потвори почали повтори. Und die Monster begannen sich zu wiederholen. And the monsters began to repeat. Et les monstres ont commencé à se répéter. І наші міста, які пережили страшну окупацію, – настільки, що 80 років мало, щоб про неї забути, – знову побачили окупанта. Und unsere Städte, die eine schreckliche Besatzung erlebt haben - so sehr, dass 80 Jahre nicht ausreichen, um sie zu vergessen - haben den Besatzer wieder gesehen. And our cities, which survived a terrible occupation - so much so that 80 years are not enough to forget about it - saw the occupier again. Et nos villes, qui ont connu une occupation terrible - à tel point que 80 ans ne suffisent pas à l'oublier - ont revu l'occupant. І отримали другу дату окупації у своїй історії. Und wir haben das zweite Datum der Besetzung in unserer Geschichte. And they received the second date of occupation in their history. Et nous avons obtenu la deuxième date d'occupation de notre histoire. А деякі, як наприклад Маріуполь, – третю. Und einige, wie Mariupol, sind die dritte. And some, such as Mariupol, are the third. D'autres, comme Mariupol, sont les troisièmes. За два роки окупації нацисти вбили в ньому 10 тисяч мирних людей. Während der zweijährigen Besatzungszeit töteten die Nazis dort 10.000 Zivilisten. Pendant les deux années d'occupation, les nazis y ont tué 10 000 civils. За два місяці окупації РФ убила 20 тисяч. Während der zweimonatigen Besetzung tötete Russland 20.000 Menschen. Pendant les deux mois d'occupation, la Russie a tué 20 000 personnes.

Через десятиліття після Другої світової темрява повернулася в Україну. Ein Jahrzehnt nach dem Zweiten Weltkrieg kehrte die Dunkelheit in die Ukraine zurück. Decades after World War II, darkness returned to Ukraine. Dix ans après la Seconde Guerre mondiale, l'obscurité est revenue en Ukraine. І вона знову стала чорно-білою. Und es wurde wieder schwarz und weiß. And she became black and white again. Et c'est redevenu noir et blanc. Знову! Again! Encore une fois ! Зло повернулося. Das Böse ist zurückgekehrt. Evil has returned. Le mal est revenu. Знову! Again! Encore une fois ! В іншій формі, під іншими гаслами, але з тією самою метою. In einer anderen Form, unter anderen Slogans, aber mit demselben Ziel. In a different form, under different slogans, but with the same goal. Sous une autre forme, sous d'autres slogans, mais avec le même objectif. В Україні влаштували криваву реконструкцію нацизму. In der Ukraine wurde eine blutige Rekonstruktion des Nationalsozialismus inszeniert. A bloody reconstruction of Nazism was staged in Ukraine. En Ukraine, une reconstitution sanglante du nazisme a été mise en scène. Фанатичне наслідування цього режиму. Fanatische Nachahmung dieses Regimes. Fanatic imitation of this regime. Imitation fanatique de ce régime. Його ідей, дій, слів і символів. Seine Ideen, Handlungen, Worte und Symbole. His ideas, actions, words and symbols. Ses idées, ses actions, ses paroles et ses symboles. Маніакальне – до деталей – відтворення його звірств та «алібі», що начебто надають злу священну мету. Eine manische Nachstellung seiner Gräueltaten und "Alibis", die dem Bösen einen heiligen Zweck zu geben scheinen. Manic - down to the details - re-enactment of his atrocities and "alibis" that seem to give evil a sacred purpose. Une reconstitution maniaque de ses atrocités et de ses "alibis" qui semble donner au mal un but sacré. Повторення його злочинів і навіть спроби перевершити «вчителя» та посунути його з п'єдесталу найбільшого зла в історії людства. Er wiederholt seine Verbrechen und versucht sogar, den "Lehrer" zu übertreffen und ihn vom Sockel des größten Übels der Menschheitsgeschichte zu stoßen. Repetition of his crimes and even attempts to surpass the "teacher" and move him from the pedestal of the greatest evil in the history of mankind. Répéter ses crimes et même tenter de surpasser le "maître" et de le faire descendre du piédestal du plus grand mal de l'histoire de l'humanité. Встановити новий світовий рекорд із ксенофобії, ненависті, расизму й кількості жертв, до якої вони можуть призвести. Einen neuen Weltrekord für Fremdenfeindlichkeit, Hass, Rassismus und die Zahl der Opfer, die sie verursachen können, aufzustellen. To set a new world record for xenophobia, hatred, racism and the number of victims they can lead to. Établir un nouveau record mondial pour la xénophobie, la haine, le racisme et le nombre de victimes qu'ils peuvent entraîner.

Ніколи знову! Never again! Plus jamais ! Це була ода людини розумної! Es war eine Ode an einen Mann mit Intelligenz! It was an ode to a smart person! C'était une ode à un homme intelligent ! Гімн цивілізованого світу! Die Hymne der zivilisierten Welt! The anthem of the civilized world! L'hymne du monde civilisé ! Але хтось сфальшивив. Aber jemand hat es gefälscht. But someone faked it. Mais quelqu'un l'a falsifié. Спотворив «Ніколи знову» нотами сумніву. Er verzerrte "Never Again" mit Noten des Zweifels. Il a déformé "Never Again" avec des notes de doute. Заглушив, розпочавши свою смертельну арію зла. Er hielt inne und begann seine tödliche Arie des Bösen. Il s'est arrêté, entamant son aria mortelle. І це зрозуміло всім країнам, які побачили жахи нацизму на власні очі. Und das ist allen Ländern klar, die die Schrecken des Nationalsozialismus mit eigenen Augen gesehen haben. Et cela est clair pour tous les pays qui ont vu de leurs propres yeux les horreurs du nazisme. А сьогодні відчувають моторошне дежавю. Und heute haben sie ein schreckliches Déjà-vu-Erlebnis. Et aujourd'hui, ils ont une terrible impression de déjà-vu. Бачать знову! Sie sehen wieder! Ils voient à nouveau !

Усі народи, яких клеймили «третім сортом», рабами без права на власну державу чи взагалі на існування, чують заяви, які підносять одну націю, а інші з легкістю викреслюють. Alle Völker, die als "drittklassig" bezeichnet werden, als Sklaven ohne das Recht auf einen eigenen Staat oder überhaupt auf Existenz, hören Aussagen, die eine Nation verherrlichen und andere einfach auslöschen. All peoples who have been branded as "third class", slaves without the right to their own state or to exist at all, hear statements that elevate one nation and easily write off others. Tous les peuples qui ont été qualifiés de "troisième classe", d'esclaves n'ayant pas le droit d'avoir leur propre État ou d'exister tout court, entendent des déclarations qui exaltent une nation et effacent facilement les autres. Кажуть, що вас насправді не існує, ви штучно створені, а отже, безправні. Sie sagen, dass du nicht wirklich existierst, dass du künstlich geschaffen wurdest und deshalb keine Rechte hast. Ils disent que vous n'existez pas vraiment, que vous avez été créé artificiellement et que vous n'avez donc aucun droit. Всі чують мову зла. Jeder hört die Sprache des Bösen. Everyone hears the language of evil. Tout le monde entend le langage du mal. Знову! Encore une fois !

І разом визнають болючу правду: ми не протрималися навіть століття. Und gemeinsam erkennen sie die schmerzliche Wahrheit an: Wir haben nicht einmal ein Jahrhundert überlebt. And together they recognize the painful truth: we did not last even a century. Ensemble, ils reconnaissent la douloureuse vérité : nous n'avons même pas tenu un siècle. Нашого Never again вистачило на 77 років. Unser "Nie wieder" dauerte 77 Jahre lang. Notre "Jamais plus" a duré 77 ans. Ми проґавили зло. Wir haben das Böse übersehen. We missed evil. Le mal nous a échappé. Воно відродилося. Il a été relancé. Знову й зараз. Wieder und wieder. Encore et encore. Аgain and now! Encore et toujours !

Це розуміють усі країни й усі народи, які сьогодні підтримують Україну. Das ist allen Ländern und Völkern klar, die die Ukraine heute unterstützen. C'est ce que comprennent tous les pays et tous les peuples qui soutiennent l'Ukraine aujourd'hui. І попри нову маску звіра впізнали його. Und trotz der neuen Maske erkannten sie die Bestie. And despite the new mask of the beast, he was recognized. Et malgré le nouveau masque, ils reconnaissent la bête. Бо, на відміну від декого, пам'ятають, за що й проти чого боролися наші предки. Denn im Gegensatz zu manchen Menschen erinnern sie sich daran, wofür und wogegen unsere Vorfahren gekämpft haben. Because, unlike some, they remember what our ancestors fought for and against. Parce que, contrairement à d'autres, ils se souviennent de ce pour quoi et contre quoi nos ancêtres se sont battus. Не переплутали перше з другим, не поміняли їх місцями, не забули. Sie haben die erste nicht mit der zweiten verwechselt, vertauscht oder vergessen. They did not confuse the first with the second, did not change their places, did not forget. Ils n'ont pas confondu le premier avec le second, ne les ont pas échangés et ne les ont pas oubliés.

Не забули поляки, на землі яких нацисти почали свій марш і зробили перший постріл Другої світової війни. Die Polen, auf deren Boden die Nazis ihren Marsch begannen und den ersten Schuss des Zweiten Weltkriegs abfeuerten, haben das nicht vergessen. Les Polonais, sur les terres desquels les nazis ont commencé leur marche et tiré le premier coup de feu de la Seconde Guerre mondiale, n'ont pas oublié. Не забули, як спочатку зло тебе звинувачує, провокує, називає агресором, а потім нападає о 4:45 і каже, що це самозахист. Wir haben nicht vergessen, wie das Böse Sie zuerst beschuldigt, Sie provoziert, Sie als Aggressor bezeichnet und Sie dann um 4:45 Uhr morgens angreift und behauptet, es sei Notwehr. They have not forgotten how evil first accuses you, provokes you, calls you an aggressor, and then attacks you at 4:45 and says that it is self-defense. Nous n'avons pas oublié comment le mal vous accuse d'abord, vous provoque, vous traite d'agresseur, puis vous attaque à 4h45 du matin en invoquant la légitime défense. І вони бачили, як це повторилося на нашій землі. Und sie haben gesehen, wie es in unserem Land wieder passiert ist. Et ils ont vu cela se reproduire sur notre territoire. Вони пам'ятають зруйновану нацистами Варшаву. Sie erinnern sich an das von den Nazis zerstörte Warschau. They remember Warsaw destroyed by the Nazis. Ils se souviennent de Varsovie détruite par les nazis. І бачать, що зробили з Маріуполем. Und sie sehen, was sie mit Mariupol gemacht haben. Et ils voient ce qu'ils ont fait à Mariupol.

Не забули британці, як нацисти стирали з лиця землі Ковентрі, яке бомбардували 41 раз. Die Briten haben nicht vergessen, wie die Nazis Coventry auslöschten, das 41 Mal bombardiert wurde. The British did not forget how the Nazis wiped Coventry from the face of the earth, which was bombed 41 times. Les Britanniques n'ont pas oublié comment les nazis ont anéanti Coventry, qui a été bombardée 41 fois. Як звучала «Місячна соната» від Люфтваффе, коли по місту безперервно гатили 11 годин. Wie die Mondscheinsonate der Luftwaffe klang, als sie die Stadt 11 Stunden lang am Stück bombardierte. How did the Luftwaffe's "Moonlight Sonata" sound when they were constantly flying around the city for 11 hours. Le son de la Sonate au clair de lune de la Luftwaffe lorsqu'elle bombardait la ville pendant 11 heures d'affilée. Як зруйнували його історичний центр, фабрики, собор Святого Михаїла. Wie das historische Zentrum, die Fabriken und die St.-Michael-Kathedrale zerstört wurden. Comment son centre historique, ses usines et la cathédrale Saint-Michel ont été détruits. І вони бачили, як ракетами били по Харкову. Und sie sahen, wie Raketen auf Charkiw abgefeuert wurden. Ils ont vu des roquettes tirées sur Kharkiv. Як спотворили його історичний центр, заводи й Свято-Успенський собор. Wie das historische Zentrum, die Fabriken und die Kathedrale der Heiligen Dormition entstellt wurden. Comment son centre historique, ses usines et la cathédrale de la Sainte Dormition ont été défigurés. Вони пам'ятають, як Лондон бомбардували 57 ночей поспіль. Sie erinnern sich daran, dass London 57 Nächte hintereinander bombardiert wurde. Ils se souviennent du bombardement de Londres pendant 57 nuits consécutives. Як «Фау» падали на Белфаст, Портсмут, Ліверпуль. Wie der Fau auf Belfast, Portsmouth und Liverpool fiel. How "Fau" fell on Belfast, Portsmouth, Liverpool. Comment le Fau s'est abattu sur Belfast, Portsmouth, Liverpool. І бачать, як прилітають крилаті ракети в Миколаїв, Краматорськ, Чернігів. Und sie sehen, wie Marschflugkörper in Mykolaiv, Kramatorsk und Tschernihiw ankommen. Ils voient des missiles de croisière arriver à Mykolaiv, Kramatorsk, Chernihiv. Пам'ятають, як гатили по Бірмінгему. Sie erinnern sich daran, wie sie in Birmingham geschossen haben. Ils se souviennent de l'époque où ils tiraient sur Birmingham. І бачать, як дістається його місту-побратиму Запоріжжю. Und sie sehen, wie ihre Partnerstadt Zaporizhzhia es bekommt. Et ils voient comment sa ville jumelle, Zaporizhzhia, s'en sort.

Це пам'ятають нідерландці. Daran erinnern sich die Niederländer. The Dutch remember this. Les Néerlandais s'en souviennent. Як Роттердам став першим містом, що зазнало тотального знищення, коли нацисти скинули на нього 97 тонн бомб. Wie Rotterdam die erste Stadt wurde, die durch den Abwurf von 97 Tonnen Bomben durch die Nazis völlig zerstört wurde. Comment Rotterdam est devenue la première ville à subir une destruction totale lorsque les nazis ont largué 97 tonnes de bombes sur elle.

Це пам'ятають французи. Daran erinnern sich die Franzosen. Les Français s'en souviennent. Пам'ятають Орадур-сюр-Глан, де есесівці спалили живцем півтисячі жінок і дітей. Sie erinnern sich an Oradour-sur-Glane, wo die SS fünfhundert Frauen und Kinder lebendig verbrannte. Ils se souviennent d'Oradour-sur-Glane, où les SS ont brûlé vifs cinq cents femmes et enfants. Масові повішення в Тюлі, різанину в селищі Аск. Massenerhängungen in Tulia, Massaker in dem Dorf Ask. Mass hangings in Tyul, massacre in the village of Ask. Pendaisons de masse à Tulia, massacres dans le village d'Ask. Багатотисячна акція спротиву в окупованому Ліллі. Tausende protestieren im besetzten Lille. Thousands protest action in occupied Lille. Une manifestation de milliers de personnes dans la ville de Lille occupée. Вони бачили, що зробили в Бучі, Ірпені, Бородянці, Волновасі, Тростянці. Sie haben gesehen, was in Bucha, Irpin, Borodjanka, Wolnowacha und Trostanets geschehen ist. They saw what was done in Buch, Irpen, Borodyantsa, Volnovas, Trostyants. Ils ont vu ce qui a été fait à Bucha, Irpin, Borodyanka, Volnovakha, Trostyanets. Вони бачать, як окупували Херсон, Мелітополь, Бердянськ та інші наші міста, у яких люди не здаються. Sie sehen, wie Cherson, Melitopol, Berdiansk und unsere anderen Städte besetzt worden sind, und wie die Menschen nicht aufgeben. They see how they occupied Kherson, Melitopol, Berdyansk and other cities of ours, where people do not surrender. Ils voient comment Kherson, Melitopol, Berdiansk et nos autres villes ont été occupées, et comment les gens n'abandonnent pas. І виходять на багатотисячні мирні акції, які не під силу окупанту, і все, що вони можуть, – лише стріляти по мирних людях. Sie organisieren friedliche Kundgebungen mit Tausenden von Teilnehmern, die sich der Macht der Besatzer entziehen, und alles, was sie tun können, ist auf Zivilisten zu schießen. Ils organisent des rassemblements pacifiques de milliers de personnes, qui échappent au pouvoir des occupants, et tout ce qu'ils peuvent faire, c'est tirer sur des civils.

Це не забули чехи. Die Tschechen haben das nicht vergessen. The Czechs did not forget this. Les Tchèques ne l'ont pas oublié. Як менш ніж за добу нацисти знищили Лідиці, залишивши від селища суцільне попелище. In weniger als einem Tag zerstörten die Nazis Lidice und legten das Dorf in Schutt und Asche. How the Nazis destroyed Lidice in less than a day, leaving the village in ashes. En moins d'une journée, les nazis ont détruit Lidice, laissant le village en cendres. Вони бачили, як знищили Попасну. Sie sahen, wie Popasna zerstört wurde. They saw how Popasna was destroyed. Ils ont vu comment Popasna a été détruite. Від неї не лишилося навіть попелища. Nicht einmal Asche blieb zurück. Not even ashes remained from her. Il n'en restait même pas des cendres. Не забули греки, які пережили масові вбивства й розстріли на всій території, блокаду й великий голод. Die Griechen, die Massaker und Hinrichtungen im gesamten Gebiet, eine Blockade und eine große Hungersnot überlebt haben, haben dies nicht vergessen. Les Grecs, qui ont survécu aux massacres et aux exécutions sur tout le territoire, au blocus et à une grande famine, n'ont pas oublié.

Про це пам'ятають американці, які билися зі злом на два фронти. Die Amerikaner, die das Böse an zwei Fronten bekämpft haben, erinnern sich daran. Les Américains, qui ont combattu le mal sur deux fronts, s'en souviennent. Які пройшли Перл-Харбор і Дюнкерк разом із союзниками. Der mit den Alliierten Pearl Harbor und Dünkirchen erlebt hat. Who went through Pearl Harbor and Dunkirk together with the allies. Qui a vécu Pearl Harbor et Dunkerque avec les Alliés. І всі ми разом проходимо нові, не менш складні битви. Und wir alle kämpfen gemeinsam neue, nicht weniger schwierige Schlachten. And we all go through new, no less difficult battles together. Et nous menons tous ensemble de nouvelles batailles, qui ne sont pas moins difficiles.

Це пам'ятають усі, хто пережив Голокост, – як один народ може сильно ненавидіти інший. Jeder, der den Holocaust überlebt hat, erinnert sich daran - wie ein Volk ein anderes so sehr hassen kann. Everyone who survived the Holocaust remembers this - how one people can hate another so much. Tous ceux qui ont survécu à l'Holocauste s'en souviennent : comment un peuple peut-il haïr à ce point un autre peuple ?

Це не забули литовці, латвійці, естонці, данці, грузини, вірмени, бельгійці, норвежці та ще багато інших – усі, хто постраждав від нацизму на своїй землі, і всі, хто переміг його у складі антигітлерівської коаліції. Das haben Litauer, Letten, Esten, Dänen, Georgier, Armenier, Belgier, Norweger und viele andere nicht vergessen, die auf ihrem eigenen Boden unter dem Nationalsozialismus litten und ihn als Teil der Anti-Hitler-Koalition besiegten. Les Lituaniens, les Lettons, les Estoniens, les Danois, les Géorgiens, les Arméniens, les Belges, les Norvégiens et bien d'autres ne l'ont pas oublié. Tous ont souffert du nazisme sur leur propre sol et tous l'ont vaincu dans le cadre de la coalition anti-hitlérienne.

На жаль, є ті, хто, переживши всі ці злочини, втративши мільйони людей, які боролися за перемогу та здобули її, сьогодні осквернив пам'ять про них та їхній подвиг. Leider gibt es diejenigen, die all diese Verbrechen überlebt haben, die Millionen von Menschen verloren haben, die für den Sieg gekämpft und ihn errungen haben, und die heute das Andenken an sie und ihre Heldentaten entweihen. Unfortunately, there are those who, having survived all these crimes, lost millions of people who fought for victory and won it, today defiled the memory of them and their feat. Malheureusement, il y a ceux qui, ayant survécu à tous ces crimes, ayant perdu des millions de personnes qui se sont battues pour la victoire et l'ont remportée, ont profané leur mémoire et leur exploit aujourd'hui.

Той, хто дозволив обстрілювати зі своєї землі міста України, які поруч із нашими предками звільняли і його предки. Derjenige, der zugelassen hat, dass die Städte der Ukraine von seinem Land aus beschossen werden, das zusammen mit unseren Vorfahren von seinen Vorfahren befreit wurde. The one who allowed the shelling from his land of the cities of Ukraine, which, along with our ancestors, were also liberated by his ancestors. Celui qui a permis que les villes d'Ukraine soient bombardées à partir de sa terre, qui a été libérée par ses ancêtres, tout comme nos ancêtres.

Той, хто плюнув в обличчя своєму «Безсмертному полку», поставивши поруч з ним катів із Бучі. Derjenige, der seinem "Unsterblichen Regiment" ins Gesicht spuckte, indem er Folterknechte aus Bucha daneben stellte. The one who spat in the face of his "Immortal Regiment" by placing executioners from Buchi next to him. Celui qui a craché au visage de son "Régiment Immortel" en plaçant à ses côtés des tortionnaires de Bucha.

І кинув виклик усьому людству. Und er forderte die gesamte Menschheit heraus. And challenged all mankind. Et il a lancé un défi à toute l'humanité. Але забув про головне: будь-яке зло завжди закінчується однаково – воно закінчується. Aber ich habe das Wichtigste vergessen: Jedes Übel endet immer auf die gleiche Weise - es endet. But he forgot the main thing: any evil always ends in the same way - it ends. Mais j'ai oublié l'essentiel : tout mal se termine toujours de la même manière - il se termine.

**__Дорогі українці!__** Liebe Ukrainerinnen und Ukrainer! Dear Ukrainians! Chers Ukrainiens !

Сьогодні, у День пам'яті та примирення, ми вклоняємося перед усіма, хто захищав рідну землю й світ від нацизму. Heute, am Tag des Gedenkens und der Versöhnung, verneigen wir uns vor all jenen, die ihr Heimatland und die Welt vor dem Nationalsozialismus verteidigt haben. Aujourd'hui, en cette journée du souvenir et de la réconciliation, nous nous inclinons devant tous ceux qui ont défendu leur patrie et le monde contre le nazisme. Ми відзначаємо подвиг українського народу та його внесок у перемогу антигітлерівської коаліції. We celebrate the feat of the Ukrainian people and their contribution to the victory of the anti-Hitler coalition. Nous célébrons l'exploit du peuple ukrainien et sa contribution à la victoire de la coalition anti-hitlérienne.

Вибухи, постріли, окопи, поранення, голод, бомбардування, блокади, масові розстріли, каральні операції, окупація, концтабори, газові камери, жовті зірки, гетто, Бабин Яр, Хатинь, полон, примусові роботи. Explosionen, Schüsse, Schützengräben, Verletzungen, Hunger, Bombardierungen, Blockaden, Massenexekutionen, Strafaktionen, Besatzung, Konzentrationslager, Gaskammern, gelbe Sterne, Ghettos, Babyn Yar, Chatyn, Gefangenschaft, Zwangsarbeit. Explosions, gunshots, trenches, wounds, hunger, bombings, blockades, mass executions, punitive operations, occupation, concentration camps, gas chambers, yellow stars, ghettos, Babin Yar, Khatyn, captivity, forced labor. Explosions, coups de feu, tranchées, blessures, famine, bombardements, blocus, exécutions massives, opérations punitives, occupation, camps de concentration, chambres à gaz, étoiles jaunes, ghettos, Babyn Yar, Khatyn, captivité, travail forcé. Вони загинули за те, щоб кожен із нас знав, що означають ці поняття, з книжок, а не з власного досвіду. Sie starben, damit jeder von uns aus Büchern und nicht aus eigener Erfahrung weiß, was diese Begriffe bedeuten. They died so that each of us would know what these concepts mean from books, not from personal experience. Ils sont morts pour que chacun d'entre nous puisse savoir ce que ces concepts signifient à partir des livres et non de sa propre expérience. Але сталося інакше. Aber es kam anders. But it happened differently. Mais les choses se sont passées différemment. Це несправедливо перед ними всіма. Das ist für alle ungerecht. It is unfair to all of them. C'est injuste pour chacun d'entre eux. Але правда переможе. Aber die Wahrheit wird sich durchsetzen. Mais la vérité l'emportera. І ми все подолаємо! Und wir werden alles überwinden! Et nous surmonterons tout !

І доказ цьому має назву «Вервольф». Und der Beweis dafür heißt Werewolf. And the proof of this is the name "Werewolf". La preuve en est le loup-garou. Це колишня ставка та бункер Гітлера біля Вінниці. Dies ist Hitlers ehemaliger Einsatzort und Bunker in der Nähe von Winnyzja. This is Hitler's former pond and bunker near Vinnytsia. Il s'agit de l'ancien pieu et bunker d'Hitler près de Vinnytsia. І все, що від неї залишилося, – декілька каменів. Und alles, was davon übrig ist, sind ein paar Steine. And all that remained of her were a few stones. Il n'en reste que quelques pierres. Руїни. Ruines. Розвалини того, хто вважав себе величним і непереможним. Die Ruinen von jemandem, der sich für majestätisch und unbesiegbar hielt. The ruins of someone who thought he was great and invincible. Les ruines de quelqu'un qui se considérait comme majestueux et invincible. Це дороговказ усім нам і майбутнім поколінням. Sie ist eine Leitlinie für uns alle und für künftige Generationen. This is a signpost for all of us and future generations. Il s'agit d'une ligne directrice pour nous tous et pour les générations futures. Те, за що боролися наші предки. Wofür unsere Vorfahren gekämpft haben. What our ancestors fought for. Ce pour quoi nos ancêtres se sont battus. І довели: жодне зло не уникне відповідальності. Und sie haben bewiesen, dass sich kein Übel der Verantwortung entziehen kann. And they proved: no evil can escape responsibility. Et ils ont prouvé qu'aucun mal ne peut échapper à la responsabilité. Не зможе сховатися в бункері. Er wird sich nicht in einem Bunker verstecken können. He will not be able to hide in the bunker. Il ne pourra pas se cacher dans un bunker. Від нього не лишиться каменя на камені. Sie wird nichts unversucht lassen. He will leave no stone unturned. Elle ne négligera aucune piste. Тож ми все подолаємо. Wir werden also alles überwinden. So we will overcome everything. Nous allons donc tout surmonter. І ми знаємо це точно, бо наші військові і всі наші люди – нащадки тих, хто подолав нацизм. Und wir wissen das mit Sicherheit, denn unser Militär und unser ganzes Volk sind Nachkommen derer, die den Nationalsozialismus überwunden haben. Et nous en sommes sûrs, car nos militaires et tous nos concitoyens sont les descendants de ceux qui ont vaincu le nazisme. Тож переможуть знову. Sie werden also wieder gewinnen. So they will win again. Ils gagneront donc à nouveau.

І знову буде мир. Und es wird wieder Frieden herrschen. Et la paix reviendra. Нарешті знову! Finally again! Enfin à nouveau !

Ми подолаємо зиму, яка почалася 24 лютого, триває 8 травня, але точно скінчиться, і її розтопить українське сонце! Wir werden den Winter überwinden, der am 24. Februar begonnen hat und am 8. Mai noch andauert, aber er wird auf jeden Fall zu Ende gehen, und er wird von der ukrainischen Sonne geschmolzen werden! We will overcome the winter that began on February 24, continues on May 8, but it will definitely end, and it will be melted by the Ukrainian sun! Nous surmonterons l'hiver, qui a commencé le 24 février et se poursuit le 8 mai, mais qui se terminera définitivement et sera fondu par le soleil ukrainien ! І ми зустрінемо наш світанок усією країною. Und wir werden unsere Dämmerung als Land erleben. And we will meet our dawn all over the country. Et nous atteindrons notre but en tant que pays. І рідні та кохані, друзі й близькі будуть поруч знову! Und die Familie und die Lieben, die Freunde und Verwandten werden wieder da sein! And relatives and loved ones, friends and loved ones will be around again! Et la famille et les proches, les amis et les parents seront encore là ! Нарешті знову! Enfin à nouveau ! І над тимчасово окупованими містами й селами наш прапор замайорить знову. Unsere Flagge wird wieder über den vorübergehend besetzten Städten und Dörfern wehen. Notre drapeau flottera à nouveau sur les villes et villages temporairement occupés. Нарешті знову! Enfin à nouveau ! І ми зберемося разом. Et nous nous rassemblerons. І буде мир! Et il y aura la paix ! Нарешті знову! Endlich wieder! Enfin à nouveau ! І більше жодних чорно-білих снів, а тільки синьо-жовта мрія. Und keine schwarzen und weißen Träume mehr, nur noch blaue und gelbe Träume. Et plus de rêves noirs et blancs, mais des rêves bleus et jaunes. Нарешті знову! Enfin à nouveau ! За це боролися наші предки. Dafür haben unsere Vorfahren gekämpft. Nos ancêtres se sont battus pour cela.

**__Вічна шана всім, хто протистояв нацизму!__** Ewige Ehre für alle, die sich dem Nationalsozialismus widersetzt haben! Honneur éternel à tous ceux qui se sont opposés au nazisme !

**__Вічна пам'ять усім загиблим під час Другої світової війни!__** Ewiges Gedenken an alle, die während des Zweiten Weltkriegs gefallen sind! Mémoire éternelle à tous ceux qui sont morts pendant la Seconde Guerre mondiale !