×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Travel Stories, Safety

Safety

سلام. قصد دارم اینجا دربارۀ اینکه چطور تو سفرهام حس امنیت برای خودم ایجاد می کنم حرف بزنم.

راستش من قبل از اینکه سفر کردن رو شروع کنم چندان آدم شجاعی نبودم، و حتی می تونم بگم ترسو هم بودم. درسته که همیشه سفر کردن رو دوست داشتم ولی به خاطر ترسی که از تنها سفر کردن داشتم، به خودم این فرصت رو نمی دادم که وارد این چالش بشم. تا اینکه بالاخره تصمیم گرفتم با ترسم روبرو بشم و تنها بزنم به جاده.

اگر بخوام به صورت خلاصه بگم، این ترس از سفر تنهایی نه به صورت یک دفعه ای، بلکه به طور تدریجی در من از میون رفت. وقتی که توی سفرهای متعدد داخل کشورِ خودم یاد گرفتم که چطور از خودم مراقبت کنم و چه کارهایی انجام بدم که سفرم امن و بی خطر باشه، تنهایی سفر کردن از یک کار ترسناک تبدیل شد به یک کار لذت بخش.

یکی از کارهایی که حین سفر بهم حس امنیت می ده حرف زدن با غریبه هاست. من توی سفر یاد گرفتم که ارتباط برقرار کردن با غریبه ها حس خیلی بهتری به منِ مسافرِ تنها می ده. مثلاً توی قطارهای درجۀ پایین هند وقتی وسط مردم نشستم و خیلی ها ممکنه بهم زل زده باشن یا چون خارجی ام و غریبه، درباره م کنجکاو باشن، کاری می کنم که مثلاً بهشون لبخند می زنم، و سعی می کنم با احوال پرسی و حرف زدن فضا رو دوستانه کنم. و طبیعتاً این طوری احتمال حس ناامنی به نزدیک به صفر می رسه. من سعی می کنم به هر کشوری که سفر می کنم کمی زبانشون رو یاد بگیرم و اگر باز هم زبان مانع ارتباط باشه از زبان بدن و اشاره استفاده می کنم. به نظرم هیچ چیز نمی تونه مانع انتقال مهر و دوستی بین آدم های دنیا بشه.

یکی دیگه از این کارها اینه که سعی می کنم ظاهرم و رفتارم مطابق با کدهای فرهنگی و مذهبی جایی باشه که بهش سفر کردم. به نظرم برای اینکه بتونیم آزادانه تر و امن تر سفر کنیم بهتره مثل گاو پیشونی سفید بین بومی ها نباشیم و حتی اگر رنگ پوست و موهامون فرق می کنه لااقل لباس و رفتارمون منطبق باشه. من روزهای اول سفر هند دقت می کردم ببینم هم سن و سال های من چطور لباس می پوشن و چطور رفتار می کنن. مثلاً خود دخترهای هندی هم تو بعضی از شهرها شب ها تنها تو خیابون نمی رن، پس منطقیه که منم همین کار رو بکنم.

راهکار دیگه ای که تو این زمینه بهم کمک کرده حفظ اعتماد به نفس و تظاهر به شجاع بودنه حتی وقت هایی که توی شرایط معذب کننده یا ترسناک قرار گرفتم. ما اگر به آدم هایی که ممکنه بهمون آسیب بزنن نشون بدیم که آدم قوی ای هستیم و نمی ترسیم، احتمال بروز آسیب خیلی کمتر می شه. ولی وقتی چشم هامون پر از استرس و ترس باشه و مردد و مضطرب رفتار کنیم به دیگران این پیام رو می دیم که غریبه ایم، آسیب پذیریم و خیلی ها ممکنه از این وضعیت سواستفاده کنن.

امیدوارم همه امن و در آرامش سفر کنن.

Safety Sicherheit Safety Seguridad Sécurité Bezpieczeństwo Segurança

سلام. Hi. قصد دارم اینجا دربارۀ اینکه چطور تو سفرهام حس امنیت برای خودم ایجاد می کنم حرف بزنم. Here I am going to talk about how I create a sense of security in my travels. Je vais parler ici de la façon dont je me crée un sentiment de sécurité pendant mes voyages. Ik wil het hier hebben over hoe ik een gevoel van veiligheid creëer tijdens mijn reizen.

راستش من قبل از اینکه سفر کردن رو شروع کنم چندان آدم شجاعی نبودم، و حتی می تونم بگم ترسو هم بودم. Um ehrlich zu sein, war ich, bevor ich anfing zu reisen, kein sehr mutiger Mensch, und ich könnte sogar sagen, dass ich ein Feigling war. Honestly, I wasn't brave before I started traveling and I could even say I was a coward. Pour être honnête, avant de commencer à voyager, je n'étais pas une personne très courageuse, et je peux même dire que j'étais un lâche. درسته که همیشه سفر کردن رو دوست داشتم ولی به خاطر ترسی که از تنها سفر کردن داشتم، به خودم این فرصت رو نمی دادم که وارد این چالش بشم. Admittedly, I've always loved traveling, but because of my fear of traveling alone, I didn't give myself the opportunity to take on the challenge. Il est vrai que j'ai toujours aimé voyager, mais à cause de ma peur de voyager seul, je ne me suis pas donné l'opportunité de relever ce défi. Het is waar dat ik altijd van reizen heb gehouden, maar vanwege mijn angst om alleen te reizen, heb ik mezelf niet de kans gegeven om deze uitdaging aan te gaan. تا اینکه بالاخره تصمیم گرفتم با ترسم روبرو بشم و تنها بزنم به جاده. Until I finally decided to face my fear and leave it alone on the road. Jusqu'à ce que je décide enfin d'affronter ma peur et de prendre la route seul. Tot ik uiteindelijk besloot mijn angsten onder ogen te zien en alleen op pad te gaan.

اگر بخوام به صورت خلاصه بگم، این ترس از سفر تنهایی نه به صورت یک دفعه ای، بلکه به طور تدریجی در من از میون رفت. Wenn ich zusammenfassen möchte, verschwand diese Angst vor dem Alleinreisen nicht auf einen Schlag, sondern nach und nach. To summarize, the fear of traveling alone was not gradually reduced to me, but gradually to me. Si je veux résumer, cette peur de voyager seul ne s'est pas dissipée d'un coup, mais progressivement. وقتی که توی سفرهای متعدد داخل کشورِ خودم یاد گرفتم که چطور از خودم مراقبت کنم و چه کارهایی انجام بدم که سفرم امن و بی خطر باشه، تنهایی سفر کردن از یک کار ترسناک تبدیل شد به یک کار لذت بخش. When I learned on numerous trips inside my own country how to take care of myself and what to do to keep my trip safe and secure, traveling alone became a daunting task. Lorsque j'ai appris à prendre soin de moi et que faire pour rendre mon voyage sûr et sécurisé, voyager seul est passé d'une tâche effrayante à une tâche agréable. Alleen reizen werd een beangstigende taak toen ik op veel reizen in mijn eigen land leerde hoe ik voor mezelf moest zorgen en wat ik moest doen om mijn reis veilig te maken.

یکی از کارهایی که حین سفر بهم حس امنیت می ده حرف زدن با غریبه هاست. One of the things that makes me feel safe while traveling is talking to strangers. L'une des choses qui me fait me sentir en sécurité lorsque je voyage, c'est de parler à des inconnus. Een van de dingen waardoor ik me tijdens het reizen veilig voel, is praten met vreemden. من توی سفر یاد گرفتم که ارتباط برقرار کردن با غریبه ها حس خیلی بهتری به منِ مسافرِ تنها می ده. I learned on the journey that communicating with strangers makes me a much better traveler. J'ai appris en voyageant que la connexion avec des étrangers me faisait me sentir beaucoup mieux en tant que voyageur solitaire. Ik heb tijdens de reis geleerd dat communiceren met vreemden me veel beter doet voelen als een eenzame reiziger. مثلاً توی قطارهای درجۀ پایین هند وقتی وسط مردم نشستم و خیلی ها ممکنه بهم زل زده باشن یا چون خارجی ام و غریبه، درباره م کنجکاو باشن، کاری می کنم که مثلاً بهشون لبخند می زنم، و سعی می کنم با احوال پرسی و حرف زدن فضا رو دوستانه کنم. و طبیعتاً این طوری احتمال حس ناامنی به نزدیک به صفر می رسه. Wenn ich zum Beispiel in Zügen der unteren Klasse in Indien mitten unter Leuten sitze und viele Leute mich anstarren oder weil ich ein Ausländer bin, sie neugierig auf mich sind, tue ich Dinge wie sie anzulächeln und Ich versuche, Hallo zu sagen und zu reden, um eine freundliche Atmosphäre zu schaffen. Und natürlich ist auf diese Weise die Wahrscheinlichkeit, sich unsicher zu fühlen, nahe null. For example, on the Indian subway trains when I am sitting in the middle of the crowd and many people may be staring at me or because I am curious about foreigners and strangers, I make them smile and try to talk and talk about space, for example. Be friendly and naturally, the likelihood of feeling insecure would be close to zero. Par exemple, dans les trains de classe inférieure en Inde, quand je suis assis au milieu de gens et que beaucoup de gens peuvent me regarder ou être curieux à mon sujet parce que je suis un étranger, je fais des choses comme leur sourire et j'essaie de dire bonjour et discutez.Rendez l'ambiance conviviale. Et naturellement, de cette façon, la probabilité de se sentir en insécurité est proche de zéro. Als ik bijvoorbeeld in lage treinen in India zit te midden van mensen en veel mensen naar me staren of omdat ze vreemden zijn en nieuwsgierig naar me, doe ik iets dat ik naar ze lach en probeer te begroeten hen en praat over ruimte. Maak me vriendelijk, en op deze manier is de kans om je onzeker te voelen bijna nihil. من سعی می کنم به هر کشوری که سفر می کنم کمی زبانشون رو یاد بگیرم و اگر باز هم زبان مانع ارتباط باشه از زبان بدن و اشاره استفاده می کنم. Ich versuche, in jedem Land, in das ich reise, ein wenig ihre Sprache zu lernen, und wenn die Sprache immer noch ein Kommunikationshindernis darstellt, setze ich Körpersprache und Gesten ein. I try to learn a little bit of their language in each country I travel to, and use body language and gesture if the language still blocks communication. J'essaie d'apprendre un peu leur langue dans tous les pays où je voyage, et si la langue est toujours un obstacle à la communication, j'utilise le langage corporel et les gestes. Ik probeer in elk land waar ik naartoe reis een beetje van hun taal te leren, en als de taal de communicatie nog steeds belemmert, gebruik ik lichaamstaal en gebarentaal. به نظرم هیچ چیز نمی تونه مانع انتقال مهر و دوستی بین آدم های دنیا بشه. In my opinion, nothing can prevent the transfer of affection and friendship between people around the world. À mon avis, rien ne peut empêcher le transfert d'amour et d'amitié entre les gens dans le monde. Naar mijn mening kan niets de overdracht van liefde en vriendschap tussen de mensen van de wereld tegenhouden.

یکی دیگه از این کارها اینه که سعی می کنم ظاهرم و رفتارم مطابق با کدهای فرهنگی و مذهبی جایی باشه که بهش سفر کردم. Another is to try to make my appearance and behavior conform to the cultural and religious codes of the place I traveled to. Une autre de ces choses est que j'essaie de rendre mon apparence et mon comportement conformes aux codes culturels et religieux de l'endroit où je voyage. به نظرم برای اینکه بتونیم آزادانه تر و امن تر سفر کنیم بهتره مثل گاو پیشونی سفید بین بومی ها نباشیم و حتی اگر رنگ پوست و موهامون فرق می کنه لااقل لباس و رفتارمون منطبق باشه. I think that in order to travel more freely and safely, it is better not to be like the white cattle among the natives, and even if our skin color and hair are different, at least our dress and behavior will be consistent. A mon avis, pour pouvoir voyager plus librement et en toute sécurité, il vaut mieux ne pas être comme une vache à front blanc chez les indigènes, et même si notre couleur de peau et de cheveux est différente, au moins nos vêtements et notre comportement devraient match. Om vrijer en veiliger te kunnen reizen, is het naar mijn mening beter om niet als een witkopkoe onder de inboorlingen te zijn, en zelfs als de kleur van onze huid en haar anders is, in ieder geval onze kleding en gedrag moet overeenkomen. من روزهای اول سفر هند دقت می کردم ببینم هم سن و سال های من چطور لباس می پوشن و چطور رفتار می کنن. I would pay close attention to the first days of my Indian trip to see how they dressed and behaved when they were my age. Pendant les premiers jours de mon voyage en Inde, j'ai pris soin de voir comment les gens de mon âge s'habillaient et se comportaient. مثلاً خود دخترهای هندی هم تو بعضی از شهرها شب ها تنها تو خیابون نمی رن، پس منطقیه که منم همین کار رو بکنم. Indian girls, for example, don't go out into the streets alone in some cities at night, so it makes sense for me to do the same. Par exemple, dans certaines villes, les filles indiennes ne marchent pas seules dans les rues la nuit, il est donc logique que je fasse de même. In sommige steden lopen bijvoorbeeld Indiase meisjes zelf 's nachts niet alleen over straat, dus het is logisch dat ik hetzelfde doe.

راهکار دیگه ای که تو این زمینه بهم کمک کرده حفظ اعتماد به نفس و تظاهر به شجاع بودنه حتی وقت هایی که توی شرایط معذب کننده یا ترسناک قرار گرفتم. Eine andere Lösung, die mir in diesem Bereich geholfen hat, besteht darin, Selbstvertrauen zu bewahren und vorzugeben, mutig zu sein, selbst wenn ich mich in belastenden oder beängstigenden Situationen befand. Another solution that has helped me in this regard is maintaining confidence and pretending to be brave even when I am in a frightening or scary situation. Une autre solution qui m'a aidé dans ce domaine est de garder confiance en moi et de faire semblant d'être courageux, même lorsque j'étais dans des situations pénibles ou effrayantes. Een andere oplossing die me in dit opzicht heeft geholpen, is om zelfvertrouwen te behouden en te doen alsof ik dapper ben, zelfs als ik me in een moeilijke of beangstigende situatie bevind. ما اگر به آدم هایی که ممکنه بهمون آسیب بزنن نشون بدیم که آدم قوی ای هستیم و نمی ترسیم، احتمال بروز آسیب خیلی کمتر می شه. If we show people who may harm us that we are strong and not scared, we are less likely to be harmed. Si nous montrons aux gens qui pourraient nous faire du mal que nous sommes forts et que nous n'avons pas peur, la probabilité de mal sera bien moindre. Als we mensen die ons pijn kunnen doen, laten zien dat we sterk en niet bang zijn, is de kans veel kleiner dat we gekwetst worden. ولی وقتی چشم هامون پر از استرس و ترس باشه و مردد و مضطرب رفتار کنیم به دیگران این پیام رو می دیم که غریبه ایم، آسیب پذیریم و خیلی ها ممکنه از این وضعیت سواستفاده کنن. But when our eyes are full of stress and fear, and we act anxiously and anxiously, we get the message that we are strangers, vulnerable, and that many may take advantage of this situation. Mais lorsque nos yeux sont pleins de stress et de peur et que nous nous comportons avec hésitation et anxiété, nous envoyons ce message aux autres que nous sommes des étrangers, que nous sommes vulnérables et que de nombreuses personnes peuvent profiter de cette situation. Maar als onze ogen vol stress en angst zijn en we aarzelend en angstig handelen, sturen we een bericht naar anderen dat we vreemden, kwetsbaar zijn en dat velen deze situatie kunnen misbruiken.

امیدوارم همه امن و در آرامش سفر کنن. I hope everyone is safe and secure. J'espère que tout le monde voyage en toute sécurité et en paix.