×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Persian Pop Music Videos, Chaartaar - Sedayam Bezan - Music Video (چارتار - صدایم بزن - موزیک ویدیو)

Chaartaar - Sedayam Bezan - Music Video (چارتار - صدایم بزن - موزیک ویدیو)

هم عاقبت مردم کاشانه به دوشم

من گام و گذر را به رسیدن نفروشم

من صورت ماتی که به آیینه نیاید

شعری که نه دیوانه نه فرزانه درآید

صدایم بزن

که شاید زمستان من سر آید

مرا زنده کن

به تابیدنی

که تنها ز رویت برآید

صدایم بزن

که بی تو فروخفته در سکوتم

به بال و پری نجاتم بده

که من روبرو با سقوطم

سرتاسر این بحر پراکنده سراب است

حال قمر و شمس و زمین بی تو خراب است

حتی اگر اندوه تو در سینه بریزم

رسواتر از آنم که به آیینه گریزم

من آیینه گریزم

صدایم بزن

که شاید زمستان من سرآید

مرا زنده کن به تابیدنی

که تنها ز رویت برآید

صدایم بزن

که بی تو فروخفته در سکوتم

به بال و پری نجاتم بده

که من روبرو با سقوطم

صدایم بزن

Chaartaar - Sedayam Bezan - Music Video (چارتار - صدایم بزن - موزیک ویدیو) Chaartaar – Sedayam Bezan – Musikvideo Chaartaar - Sedayam Bezan - Music Video Chaartaar - Sedayam Bezan - Vídeo musical Chaartaar - Sedayam Bezan - Clip vidéo Chaartaar - Sedayam Bezan - Video musicale Chaartaar - Sedayam Bezan - ミュージック ビデオ Chaartaar - Sedayam Bezan - Teledysk Chaartaar - Sedayam Bezan - Videoclipe Chaartaar - Sedayam Bezan - Müzik Videosu

هم عاقبت مردم کاشانه به دوشم The fate of the people of Kashan is on my shoulders

من گام و گذر را به رسیدن نفروشم I don't sell progress to reach

من صورت ماتی که به آیینه نیاید I have a matte face that doesn't look like a mirror

شعری که نه دیوانه نه فرزانه درآید A poem that is neither crazy nor wise

صدایم بزن call me

که شاید زمستان من سر آید That maybe my winter will come

مرا زنده کن revive me

به تابیدنی to shine

که تنها ز رویت برآید that will appear only in front of you

صدایم بزن

که بی تو فروخفته در سکوتم Without you, I am silent

به بال و پری نجاتم بده Save me with wings and wings

که من روبرو با سقوطم that I am facing the fall

سرتاسر این بحر پراکنده سراب است All over this sea is a mirage

حال قمر و شمس و زمین بی تو خراب است The moon, the sun and the earth are ruined without you

حتی اگر اندوه تو در سینه بریزم Even if I pour your sorrow in my chest

رسواتر از آنم که به آیینه گریزم I am more scandalous than to run away to the mirror

من آیینه گریزم I don't like mirrors

صدایم بزن call me

که شاید زمستان من سرآید That maybe my winter will come

مرا زنده کن به تابیدنی

که تنها ز رویت برآید that will appear only in front of you

صدایم بزن

که بی تو فروخفته در سکوتم

به بال و پری نجاتم بده Save me with wings and wings

که من روبرو با سقوطم

صدایم بزن