×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 17集 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗?Do Chinese people enjoy learning languages?

第 17集 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗?Do Chinese people enjoy learning languages?

大家 好 ,欢迎 回到 茶 歇 中文 ,我 是Nathan。 在 你 住 的 地方 ,最近 天气 怎么样? 在 上海 ,差不多 每天 都 在 下雨。 在 中文 里 ,6月 和 7月 的 雨 有 一个 名字 ,叫 “梅雨” 。 “雨 ” 当然 是 “下雨 ” 的 “雨 ”,“梅 ” 是 “梅子 ” 的 “梅”。 “梅子 ” 是 一种 水果 ,在 英语 里 ,我们 说 plum。 所以 ,“梅雨 ” 的 英文 是:plum rain。 为什么 我们 说 “plum rain”, 为什么 说 “梅雨 ” 呢? 因为 6月 和 7月 的 梅子 很 好吃 ,人们 喜欢 在 这个 时候 吃 梅子 ,所以 我们 叫 “梅雨” 。 我们 常常 说 :6月 ,7月 是 梅雨季节。 梅雨季节 不仅仅 在 中国 有 ,在 日本 和 韩国 也 有 梅雨季节。 所以 如果 你 6月 和 7月 来 中国 ,日本 ,韩国 的话 ,要 准备 好 天天 下雨 的 天气。

今天 ,我们 聊 什么? 今天 ,我们 聊 语言。 在 播客 的 第 2集 ,我们 聊过 学习 中文 的 5个 原因。 在 今天 的 播客 里 ,我 想 和 大家 聊聊 中国 人 对于 学习 语言 的 态度。 态度 的 意思 就是 attitude。 中国 人 喜欢 学习 语言 吗? 中国 人 最 喜欢 学习 什么 语言? 今天 ,我会 回答 这些 问题。 你 准备 好了吗?

因为 现在 英语 是 世界 上 最 流行 的 语言 ,所以 我 想 和 大家 先 分享 中国 人 学习 英语 的 情况。 在 1980年 ,英语 第一次 成为 高考 的 科目。 所以 我们 可以 说 :中国 人 真的 开始 认认真真 地 学习 英语 是从 1980年 开始 的。 对 了 ,如果 你 不 知道 什么 是 “高考 ” ,你 可以 看 我 以前 的 节目。 总之 ,高考 是 中国 最 重要 的 考试。 从 1980年 到 现在 ,中国 人 已经 学习 英语 40多年 了。 在 我 的 家里 ,我 的 爷爷奶奶 ,他们 没有 学习 过 英语 ,但是 我 的 父母 都 学习 过 英语。 我 呢 ,当然 也 学过 英语。

很多 中国 人 学习 过 英语 ,但是 我们 的 中文 真的 好 吗? The Economist 有 一篇 文章 ,里面 说 :虽然 很多 中国 人 在 学校 里 学习 英语 ,但是 很少 的 中国 人 真的 会 说 英语。 这是 为什么? 因为 在 学校 里 没有 好 的 英语老师。 很多 英语老师 是 中国 人。 他们 自己 的 英语 都 不好 ,所以 他们 的 学生 也 说 得 不好。

https://www.economist.com/johnson/2011/09/01/how-many-english-learners-in-china

所以 ,中国 人 喜欢 学习 英语 吗? 当然 ,有 的 中国 人 很 喜欢 学习 英语 ,有 的 人 学 得 很 好 ,但是 我 觉得 大部分 的 中国 人 都 不 太 喜欢 学习 英语。 他们 可能 觉得 :哦 ,我 必须 学习 英语。 我 必须 每天 学习 英语。 但是 如果 你 问 他 :你 真的 喜欢 英语 吗? 他 的 答案 可能 是 :不 喜欢。

说 完 了 英语 ,我们 说 说 其他 语言。 除了 英语 ,中国 人 最 喜欢 学习 什么 语言 呢?

我 的 答案 是 :日语。 这 可能 不是 一个 特别 让 人 感到 意外 的 答案。 “让 人 感到 意外 ” 的 意思 是 :让 人 吃惊 ,让 人 觉得 奇怪。 “让 人 感到 意外 ” 的 英语 是 surprising,或者 日语 里 的 “意外”。 对 ,中文 里 的 “意外 ” 就是 日语 里 的 “意外 (pronounced YiGai here!)” 。 你 明白 中国 人 为什么 爱学 日语 了 吗? 对 ,答案 很 简单 :因为 日语 和 中文 有 很多 差不多 的 单词。 日本 人有 ひらがな和 かたがな,但是 他们 也 用 汉字。 日本 人 说 “漢字 ” ,中国 人 说 “汉字”。 所以 ,中国 人 就算 听不懂 日语 ,也 至少 看得懂 日语。

中国 人 学习 日语 的 第二个 原因 是 :现在 的 中国 年轻人 很 喜欢 日本 的 anime和 日本 的 音乐。 所以 ,越来越 多 的 年轻人 开始 学习 日语。

中国 人 不 喜欢 学习 英语 ,喜欢 学习 日语。 那么 其他 语言 呢? 中国 人 喜欢 学习 什么 其他 语言 呢? 这 很难说 ,因为 每个 人有 自己 的 爱好。 有 的 人 喜欢 韩国 文化 ,喜欢 k-pop,所以 学习 韩语。 有 的 人 喜欢 俄罗斯 (俄罗斯 就是 Russia),所以 他们 学习 俄语。 有 的 人 喜欢 德国 ,所以 他们 学习 德语。 有 的 人 喜欢 西班牙 ,所以 他们 学习 西班牙语 … … 不过 英语 和 日语 是 中国 人 学习 最 多 的 两个 语言。

现在 ,我们 来 回答 这个 问题 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗? 我 的 答案 是 :大部分 中国 人 都 不 太 喜欢 学习 语言。 为什么? 我 觉得 最大 的 原因 是 中国 的 历史。 我们 说 “中国 ” 这 两个 字 是因为 以前 的 中国 人 觉得 中国 在 世界 的 中间。 在历史上 ,有 不少 国家 的 人来 中国 ,学习 中国 的 文化 ,所以 中国 人 习惯 了 外国人 学习 中文 ,而 不是 中国 人 学习 外语。 我们 可以 说 ,以前 的 中国 人 都 很 骄傲。 “骄傲 ” 的 意思 是 :觉得 自己 很 厉害。 以前 的 中国 人 觉得 中国 很 厉害 ,觉得 自己 很 厉害 ,所以 他们 不 喜欢 学习 外国 的 文化 ,不 喜欢 学习外语。

但是 ,我 也 想 说 ,这样 的 情况 这 在 一点一点 地 改变。 现在 的 中国 人 知道 :我们 不是 世界 的 中间 ,我们 也 不是 世界 上 最 厉害 的 国家。 世界 上 有 很多 其他 的 国家 ,也 有 很多 中国 人 需要 学习 的 东西。 所以 现在 ,我们 可以 看见 :越来越 多 的 中国 人 学习外语。 我 觉得 这是 一件 很 好 的 事情。

今天 的 播客 有 一点点 难 ,不过 我 希望 你 大部分 都 能 听懂。 我 也 希望 你 学到 了 一点 新 东西。 如果 你 想 看 今天 播客 的 原文 的话 ,你 可以 去 我 的 网站 teatimechinese.com 上 看看。 如果 你 想 支持 我 的 工作 的话 ,你 也 可以 成为 我 的 Patreon。

那好 ,今天 的 播客 就 到 这里。 谢谢 大家 的 收听 和 支持。 我们 下次 再见。

在 Patreon 上 下载 这 一集 的 PDF 文件。 Download printable PDF files for this episode on Patreon.

第 17集 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗?Do Chinese people enjoy learning languages? Episode 17: Lernen Chinesen gerne Sprachen? Episode 17: Do Chinese people enjoy learning languages? Episodio 17: ¿Les gusta a los chinos aprender idiomas? Épisode 17 : Les Chinois aiment-ils apprendre des langues ? Episodio 17: Ai cinesi piace imparare le lingue? 第17回:中国人は語学を学ぶのが楽しいのか? Odcinek 17: Czy Chińczycy lubią uczyć się języków? Episódio 17: Os chineses gostam de aprender línguas? Эпизод 17: Нравится ли китайцам изучать языки? 第17集:中国人喜欢学习语言吗? Do Chinese people enjoy learning languages?

大家 好 ,欢迎 回到 茶 歇 中文 ,我 是Nathan。 안녕하세요, 티 브레이크 중국어에 다시 오신 것을 환영합니다, 네이선입니다. 在 你 住 的 地方 ,最近 天气 怎么样? What's the weather been like where you live? 在 上海 ,差不多 每天 都 在 下雨。 In Shanghai, it rains almost every day. 在 中文 里 ,6月 和 7月 的 雨 有 一个 名字 ,叫 “梅雨” 。 في الصينية، المطر في يونيو ويوليو له اسم يسمى "Meiyu". In Chinese, the rain in June and July has a name, "Meiyu". “雨 ” 当然 是 “下雨 ” 的 “雨 ”,“梅 ” 是 “梅子 ” 的 “梅”。 "Yu" هو بالطبع "المطر" لـ "المطر"، و"ume" هو "ume" لـ "البرقوق". "Rain" is of course the "rain" of "raining", and "mei" is the "mei" of "plum". “梅子 ” 是 一种 水果 ,在 英语 里 ,我们 说 plum。 "البرقوق" هو نوع من الفاكهة باللغة الإنجليزية، ونحن نقول البرقوق. "Plum" is a kind of fruit, in English, we say plum. 所以 ,“梅雨 ” 的 英文 是:plum rain。 Therefore, the English word for "plum rain" is: plum rain. 为什么 我们 说 “plum rain”, 为什么 说 “梅雨 ” 呢? Why do we say "plum rain", why do we say "梅雨"? 因为 6月 和 7月 的 梅子 很 好吃 ,人们 喜欢 在 这个 时候 吃 梅子 ,所以 我们 叫 “梅雨” 。 نظرًا لأن البرقوق في شهري يونيو ويوليو لذيذان ويحب الناس تناول البرقوق في هذا الوقت، فإننا نسميه "Meiyu". Because the plums in June and July are very delicious, people like to eat plums at this time, so we call it "Meiyu" (梅雨). 我们 常常 说 :6月 ,7月 是 梅雨季节。 We often say that June and July are the rainy season. 梅雨季节 不仅仅 在 中国 有 ,在 日本 和 韩国 也 有 梅雨季节。 موسم أمطار البرقوق لا يوجد فقط في الصين، ولكن أيضًا في اليابان وكوريا الجنوبية. The rainy season is not only found in China, but also in Japan and Korea. 所以 如果 你 6月 和 7月 来 中国 ,日本 ,韩国 的话 ,要 准备 好 天天 下雨 的 天气。 So if you come to China, Japan, Korea in June and July, be prepared for rainy weather every day.

今天 ,我们 聊 什么? Today, what are we talking about? 今天 ,我们 聊 语言。 Today, we're talking about language. 在 播客 的 第 2集 ,我们 聊过 学习 中文 的 5个 原因。 In episode 2 of the podcast, we talked about 5 reasons to learn Chinese. 在 今天 的 播客 里 ,我 想 和 大家 聊聊 中国 人 对于 学习 语言 的 态度。 في البودكاست اليوم، أريد أن أتحدث إليكم عن الموقف الصيني تجاه تعلم اللغة. In today's podcast, I want to talk to you about Chinese attitudes towards language learning. 态度 的 意思 就是 attitude。 الموقف يعني الموقف. Attitude means attitude. 中国 人 喜欢 学习 语言 吗? Do Chinese people like to learn languages? 中国 人 最 喜欢 学习 什么 语言? What language do Chinese people like to learn most? 今天 ,我会 回答 这些 问题。 Today, I will answer these questions. 你 准备 好了吗? are you ready?

因为 现在 英语 是 世界 上 最 流行 的 语言 ,所以 我 想 和 大家 先 分享 中国 人 学习 英语 的 情况。 نظرًا لأن اللغة الإنجليزية هي الآن اللغة الأكثر شعبية في العالم، أود أن أشارككم وضع الشعب الصيني الذي يتعلم اللغة الإنجليزية. Because English is the most popular language in the world now, I would like to share with you how Chinese people learn English first. 在 1980年 ,英语 第一次 成为 高考 的 科目。 وفي عام 1980، أصبحت اللغة الإنجليزية مادة لامتحان القبول بالكلية لأول مرة. In 1980, English became a subject of the college entrance examination for the first time. 所以 我们 可以 说 :中国 人 真的 开始 认认真真 地 学习 英语 是从 1980年 开始 的。 So we can say: Chinese people really started to learn English seriously since 1980. 对 了 ,如果 你 不 知道 什么 是 “高考 ” ,你 可以 看 我 以前 的 节目。 By the way, if you don't know what "gaokao" is, you can watch my previous programs. 总之 ,高考 是 中国 最 重要 的 考试。 باختصار، يعد امتحان القبول بالجامعات أهم امتحان في الصين. All in all, the Gaokao is the most important exam in China. 从 1980年 到 现在 ,中国 人 已经 学习 英语 40多年 了。 From 1980 to now, Chinese people have been learning English for more than 40 years. 在 我 的 家里 ,我 的 爷爷奶奶 ,他们 没有 学习 过 英语 ,但是 我 的 父母 都 学习 过 英语。 In my family, my grandparents, they have not learned English, but my parents have learned English. 我 呢 ,当然 也 学过 英语。 I, of course, have also studied English.

很多 中国 人 学习 过 英语 ,但是 我们 的 中文 真的 好 吗? Many Chinese have learned English, but is our Chinese really good? The Economist 有 一篇 文章 ,里面 说 :虽然 很多 中国 人 在 学校 里 学习 英语 ,但是 很少 的 中国 人 真的 会 说 英语。 نشرت مجلة الإيكونوميست مقالًا يقول: على الرغم من أن العديد من الصينيين يتعلمون اللغة الإنجليزية في المدرسة، إلا أن عددًا قليلًا جدًا من الصينيين يتحدثون الإنجليزية فعليًا. The Economist has an article which says that although many Chinese people learn English at school, very few of them actually speak English. 这是 为什么? why is that? 因为 在 学校 里 没有 好 的 英语老师。 Because there are no good English teachers in the school. 很多 英语老师 是 中国 人。 Many English teachers are Chinese. 他们 自己 的 英语 都 不好 ,所以 他们 的 学生 也 说 得 不好。 None of their own English is good, so neither are their students.

https://www.economist.com/johnson/2011/09/01/how-many-english-learners-in-china

所以 ,中国 人 喜欢 学习 英语 吗? So, do Chinese people like to learn English? 当然 ,有 的 中国 人 很 喜欢 学习 英语 ,有 的 人 学 得 很 好 ,但是 我 觉得 大部分 的 中国 人 都 不 太 喜欢 学习 英语。 بالطبع، يحب بعض الصينيين تعلم اللغة الإنجليزية كثيرًا، والبعض الآخر يتعلمها جيدًا، لكنني أعتقد أن معظم الصينيين لا يحبون تعلم اللغة الإنجليزية كثيرًا. Of course, some Chinese people like learning English very much, and some people learn English very well, but I think most Chinese people don't like learning English very much. 他们 可能 觉得 :哦 ,我 必须 学习 英语。 They may think: oh, I have to learn English. 我 必须 每天 学习 英语。 I have to study English every day. 但是 如果 你 问 他 :你 真的 喜欢 英语 吗? But if you ask him: do you really like English? 他 的 答案 可能 是 :不 喜欢。 His answer might be: I don't like it.

说 完 了 英语 ,我们 说 说 其他 语言。 After speaking English, we speak other languages. 除了 英语 ,中国 人 最 喜欢 学习 什么 语言 呢? Besides English, what language do Chinese people like to learn the most?

我 的 答案 是 :日语。 My answer is: Japanese. 这 可能 不是 一个 特别 让 人 感到 意外 的 答案。 قد لا تكون هذه إجابة مفاجئة بشكل خاص. This may not be a particularly surprising answer. これは特に驚くべき答えではないかもしれない。 “让 人 感到 意外 ” 的 意思 是 :让 人 吃惊 ,让 人 觉得 奇怪。 ""المفاجأة"" تعني: الدهشة، المفاجأة. "Surprise" means: to surprise, to feel strange. “让 人 感到 意外 ” 的 英语 是 surprising,或者 日语 里 的 “意外”。 الكلمة الإنجليزية التي تعني "مفاجأة" هي مفاجأة، أو "مفاجأة" باللغة اليابانية. The English word for "surprise" is surprise, or "surprise" in Japanese. 对 ,中文 里 的 “意外 ” 就是 日语 里 的 “意外 (pronounced YiGai here!)” 。 نعم، "حادث" باللغة الصينية هو "حادث (تنطق YiGai هنا!)" باللغة اليابانية. Yes, "accident" in Chinese is "accident" in Japanese. 你 明白 中国 人 为什么 爱学 日语 了 吗? هل تفهم لماذا يحب الشعب الصيني تعلم اللغة اليابانية؟ Do you understand why Chinese people love to learn Japanese? 中国人がなぜ日本語を学ぶのが好きなのか、おわかりだろうか? 对 ,答案 很 简单 :因为 日语 和 中文 有 很多 差不多 的 单词。 نعم، الجواب بسيط: لأن اليابانية والصينية لديهما العديد من الكلمات المتشابهة. Yes, the answer is simple: because Japanese and Chinese have many similar words. 日本 人有 ひらがな和 かたがな,但是 他们 也 用 汉字。 Japanese have ひらがな and かたがな, but they also use Chinese characters. 日本 人 说 “漢字 ” ,中国 人 说 “汉字”。 The Japanese say "kanji" and the Chinese say "kanji". 所以 ,中国 人 就算 听不懂 日语 ,也 至少 看得懂 日语。 Therefore, even if the Chinese cannot understand Japanese, they can at least understand Japanese. Pertanto, anche se i cinesi non possono capire il giapponese, possono almeno leggerlo. したがって、中国人は日本語を理解できなくても、少なくとも読むことはできる。

中国 人 学习 日语 的 第二个 原因 是 :现在 的 中国 年轻人 很 喜欢 日本 的 anime和 日本 的 音乐。 السبب الثاني الذي يجعل الشعب الصيني يتعلم اللغة اليابانية هو أن الشباب الصيني اليوم يحبون الرسوم المتحركة اليابانية والموسيقى اليابانية كثيرًا. The second reason for Chinese people to learn Japanese is that young Chinese people nowadays like Japanese anime and Japanese music. 所以 ,越来越 多 的 年轻人 开始 学习 日语。 ولذلك، بدأ المزيد والمزيد من الشباب في تعلم اللغة اليابانية. Therefore, more and more young people start to learn Japanese.

中国 人 不 喜欢 学习 英语 ,喜欢 学习 日语。 Chinese people don't like to learn English, they like to learn Japanese. 那么 其他 语言 呢? What about other languages? 中国 人 喜欢 学习 什么 其他 语言 呢? What other languages do Chinese people like to learn? 这 很难说 ,因为 每个 人有 自己 的 爱好。 It's hard to say because everyone has their hobbies. 有 的 人 喜欢 韩国 文化 ,喜欢 k-pop,所以 学习 韩语。 Some people like Korean culture and k-pop, so they learn Korean. 有 的 人 喜欢 俄罗斯 (俄罗斯 就是 Russia),所以 他们 学习 俄语。 Some people like Russia (Russia is Russia), so they learn Russian. 有 的 人 喜欢 德国 ,所以 他们 学习 德语。 Some people like Germany, so they learn German. 有 的 人 喜欢 西班牙 ,所以 他们 学习 西班牙语 … … 不过 英语 和 日语 是 中国 人 学习 最 多 的 两个 语言。 Some people like Spain, so they learn Spanish... But English and Japanese are the two most learned languages in China.

现在 ,我们 来 回答 这个 问题 :中国 人 喜欢 学习 语言 吗? Now, let's answer this question: Do Chinese people like learning languages? 我 的 答案 是 :大部分 中国 人 都 不 太 喜欢 学习 语言。 My answer is: Most Chinese people don't like learning languages very much. 为什么? 我 觉得 最大 的 原因 是 中国 的 历史。 I think the biggest reason is Chinese history. 我们 说 “中国 ” 这 两个 字 是因为 以前 的 中国 人 觉得 中国 在 世界 的 中间。 We say the word "China" because Chinese people in the past felt that China was in the middle of the world. Diciamo la parola "Cina" perché un tempo i cinesi pensavano che la Cina fosse al centro del mondo. 在历史上 ,有 不少 国家 的 人来 中国 ,学习 中国 的 文化 ,所以 中国 人 习惯 了 外国人 学习 中文 ,而 不是 中国 人 学习 外语。 In history, people from many countries came to China to learn Chinese culture, so Chinese people are used to foreigners learning Chinese, not Chinese people learning foreign languages. 我们 可以 说 ,以前 的 中国 人 都 很 骄傲。 يمكننا القول أن الشعب الصيني في الماضي كان فخوراً جداً. We can say that the Chinese people in the past were very proud. “骄傲 ” 的 意思 是 :觉得 自己 很 厉害。 "Proud" means: feel that you are great. 以前 的 中国 人 觉得 中国 很 厉害 ,觉得 自己 很 厉害 ,所以 他们 不 喜欢 学习 外国 的 文化 ,不 喜欢 学习外语。 In the past, Chinese people thought that China was very powerful, and they felt that they were very powerful, so they did not like to learn foreign cultures or foreign languages.

但是 ,我 也 想 说 ,这样 的 情况 这 在 一点一点 地 改变。 ومع ذلك، أريد أيضًا أن أقول إن هذا الوضع يتغير شيئًا فشيئًا. However, I also want to say that this situation is changing little by little. 现在 的 中国 人 知道 :我们 不是 世界 的 中间 ,我们 也 不是 世界 上 最 厉害 的 国家。 إن الشعب الصيني اليوم يعرف: أننا لسنا وسط العالم، ولسنا الدولة الأقوى في العالم. The Chinese now know: We are not the middle of the world, nor are we the most powerful country in the world. 世界 上 有 很多 其他 的 国家 ,也 有 很多 中国 人 需要 学习 的 东西。 There are many other countries in the world, and there are many things that Chinese people need to learn. 所以 现在 ,我们 可以 看见 :越来越 多 的 中国 人 学习外语。 So now, we can see: more and more Chinese learn foreign languages. 我 觉得 这是 一件 很 好 的 事情。 I think this is a very good thing.

今天 的 播客 有 一点点 难 ,不过 我 希望 你 大部分 都 能 听懂。 Today's podcast is a little difficult, but I hope you can understand most of it. 我 也 希望 你 学到 了 一点 新 东西。 وآمل أيضا أن تعلمت شيئا جديدا. I also hope you learned something new. Spero anche che abbiate imparato qualcosa di nuovo. 如果 你 想 看 今天 播客 的 原文 的话 ,你 可以 去 我 的 网站 teatimechinese.com 上 看看。 If you want to read the original text of today's podcast, you can go to my website teatimechinese.com. 如果 你 想 支持 我 的 工作 的话 ,你 也 可以 成为 我 的 Patreon。 You can also be my Patreon if you want to support my work.

那好 ,今天 的 播客 就 到 这里。 Well, that's it for today's podcast. 谢谢 大家 的 收听 和 支持。 Thank you all for listening and supporting. 我们 下次 再见。 See you next time.

在 Patreon 上 下载 这 一集 的 PDF 文件。 Download printable PDF files for this episode on Patreon.