×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Eatglobe | الأخباراليومية, الشرق الأوسط يمر بأسوء الفترات جفافاً منذ القرن الثاني عشر .

الشرق الأوسط يمر بأسوء الفترات جفافاً منذ القرن الثاني عشر .

مرحباً أنا عمــر الملا من غرفة أخبار فارنا بلغاريا Eatglobe

تواجه الدول المحيطة بالبحر الأبيض المتوسط

تأثيرات بالغة بتغير المناخ

بالإضافة إلى الصراعات التي تمزقها

و الموجات المتتالية من اللاجئين

و من أجل فهم أفضل لنمط الجفاف

درس مجموعة من العلماء في وكالة ناسا

خريطة جفاف العالم القديم

وذلك عن طريق تدوين المعلومات التي تم الحصول عليها

عبر دراسة الحلقات الموجودة في كلاً من الأشجار الحية و الميتة

عثر الفريق على مجموعة كبيرة من فترات حادة بالجفاف و الأمطار, وذلك في سجل الأشجار الدائري

و يبدو أن العاملين الرئيسين المؤثرين

بحدوث الجفاف في المنطقة

هما التقلبات في شمال الأطلسي والنمط التقليدي في شرق الأطلسي

فيحدث موجات من تدفقات الهواء

الذي يدفع العواصف و الأمطار بعيداً عن البحر الأبيض المتوسط

فيتسبب بالطقس الحار

و نتيجةً لنقص الأمطار و الحرارة العالية

يحدث تبخر في التربة مما يؤدي إلى الجفاف

لاحظ علماء وكالة ناسا أيضاً

أن البحرالأبيض المتوسط هو واحد من المناطق التي قد تكون عرضةً للجفاف في المستقبل

وذلك نتيجةً لأنبعاثات الغازات الدفينة المسببة للإحتباس الحراري

وأن الشرق الأوسط يمر بأسوء موجات الجفاف 12 منذ القرن

و هذا يعني أنه قد يكون بالفعل

يعاني من تداعيات تغير المناخ الذي تسبب فيه الإنسان

شكرا للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار

زوروا موقعنا www.eatglobe.com

إلى اللقاء

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

الشرق الأوسط يمر بأسوء الفترات جفافاً منذ القرن الثاني عشر . the East|Middle|is experiencing|the worst|periods|of drought|since|the twelfth century||twelfth est|mijlociu|trece|prin cele mai rele|perioade|de secetă|de la|secolul|al doilea|12 |Medio||||di siccità|||| Der Nahe Osten erlebt derzeit die schlimmste Dürreperiode seit dem 12. Jahrhundert. Η Μέση Ανατολή διέρχεται τη χειρότερη ξηρασία από τον δωδέκατο αιώνα. The Middle East is going through the worst drought period since the twelfth century. Le Moyen-Orient traverse la pire sécheresse depuis le XIIe siècle. Il Medio Oriente sta attraversando la peggiore siccità dal XII secolo. Bliski Wschód przeżywa najgorszą suszę od XII wieku. O Médio Oriente atravessa a pior seca desde o século XII. Ближний Восток переживает самую сильную засуху с двенадцатого века. Ortadoğu 12. yüzyıldan bu yana en kötü kuraklığı yaşıyor. 中东正在经历十二世纪以来最严重的干旱。 Orientul Mijlociu trece prin cele mai grave perioade de secetă din secolul al XII-lea.

مرحباً أنا عمــر الملا من غرفة أخبار فارنا \ بلغاريا Eatglobe bună|eu sunt|Omar|Mula|din|cameră|știri|Varna|Bulgaria|Eatglobe Hello, I'm Omar Al-Mulla from Eatglobe's Varna/Bulgaria newsroom Bună, eu sunt Omar Malla de la sala de știri Varna \ Bulgaria Eatglobe.

تواجه الدول المحيطة بالبحر الأبيض المتوسط face|the countries|surrounding countries|the sea||Mediterranean se confruntă|țările|înconjurătoare|cu marea|Mediterană| |||al mare|| It faces the countries surrounding the Mediterranean Sea Țările din jurul Mării Mediterane se confruntă cu

تأثيرات بالغة بتغير المناخ effects|significant|change|climate efecte|severe|prin schimbarea| ||del cambiamento| Significant effects of climate change efecte severe ale schimbărilor climatice.

بالإضافة إلى الصراعات التي تمزقها in addition||conflicts||tear it apart în plus|la|conflictele|care|o sfâșie ||i conflitti||la distruggono In addition to the conflicts that tear it apart În plus față de conflictele care o sfâșie

و الموجات المتتالية من اللاجئين |waves|successive||refugees și|valurile|repetate|de|refugiați ||||rifugiati And successive waves of refugees și valurile succesive de refugiați

و من أجل فهم أفضل لنمط الجفاف ||for|understanding|better|pattern|drought și|pentru|scopul|înțelegerea|mai bună|pentru modelul|secetei |||||per il modello| In order to better understand the pattern of drought și pentru o înțelegere mai bună a modelului de secetă

درس مجموعة من العلماء في وكالة ناسا a group of|||scientists||agency|NASA au studiat|un grup|de|oameni de știință|în|agenția|NASA A group of scientists at NASA studied un grup de oameni de știință de la NASA a studiat

خريطة جفاف العالم القديم map|drought||ancient hartă|secetă|lumea|veche Map of ancient world drought Harta secetei lumii antice

وذلك عن طريق تدوين المعلومات التي تم الحصول عليها |||recording|the information||were|obtained| și anume|despre|cale|înregistrare|informațiile|care|au fost|obținere|asupra lor |||registrazione||||| This is done by writing down the information obtained Și aceasta prin înregistrarea informațiilor obținute

عبر دراسة الحلقات الموجودة في كلاً من الأشجار الحية و الميتة ||the rings|existing||both|||living||dead prin|studiu|inelele|existente|în|fiecare|dintre|copaci|vii|și|moarte By studying the rings found in both living and dead trees prin studiul inelelor existente atât în copacii vii, cât și în cei morți

عثر الفريق على مجموعة كبيرة من فترات حادة بالجفاف و الأمطار, وذلك في سجل الأشجار الدائري found|the team|||||periods|sharp|of drought|||||the record of||circular a găsit|echipa|pe|un grup|mare|de|perioade|severe|de secetă|și|ploi|și anume|în|registru|copacilor|circular ||||||||di siccità|||||||circolare The team found a wide range of extreme periods of drought and rain in the circular tree record Il team ha trovato un grande numero di periodi di siccità e pioggia intensa, registrati negli anelli degli alberi. Echipa a găsit un număr mare de perioade severe de secetă și ploi, înregistrate în inelele copacilor

و يبدو أن العاملين الرئيسين المؤثرين |||the main workers|the two presidents|influential și|pare|că|factorii|principali|influențatori |||i lavoratori|principali| It appears that the two main influencing factors are: E sembra che i principali fattori influenti Se pare că principalii factori influențatori

بحدوث الجفاف في المنطقة the occurrence of||| în ceea ce privește apariția|secetei|în|regiunea con l'avvento||| Drought occurs in the region siano la siccità nella zona. în apariția secetei în zonă

هما التقلبات في شمال الأطلسي والنمط التقليدي في شرق الأطلسي |the fluctuations|||the Atlantic|and the pattern|traditional||| sunt|fluctuațiile|în|nord|atlantic|și modelul|tradițional|în|est|atlantic |||||e il modello(1)|||| They are the North Atlantic fluctuations and the traditional pattern in the East Atlantic ci sono le fluttuazioni nel Nord Atlantico e il modello tradizionale nel Est Atlantico sunt fluctuațiile din nordul Atlanticului și modelul tradițional din estul Atlanticului

فيحدث موجات من تدفقات الهواء it creates|waves||flows|air astfel apar|valuri|de|curenți|de aer si verificano|||flussi| It creates waves of air flows si verificano onde di flussi d'aria ceea ce provoacă valuri de curenți de aer

الذي يدفع العواصف و الأمطار بعيداً عن البحر الأبيض المتوسط |pushes|the storms||||||| care|împinge|furtunile|și|ploile|departe|de|mare|alb|mediteranean Which pushes storms and rain away from the Mediterranean Sea che spinge le tempeste e le piogge lontano dal Mar Mediterraneo care îndepărtează furtunile și ploile de Marea Mediterană

فيتسبب بالطقس الحار causes|in the weather| și cauzează|vremea|caldă causa|| It causes hot weather cauzând vreme caldă

و نتيجةً لنقص الأمطار و الحرارة العالية |as a result|lack||||high și|ca urmare|din cauza lipsei|ploilor|și|căldura|ridicată |a causa di|della mancanza|||| As a result of the lack of rain and high temperatures Și ca urmare a lipsei de precipitații și a temperaturilor ridicate

يحدث تبخر في التربة مما يؤدي إلى الجفاف |evaporation||the soil||leads|| se produce|evaporare|în|sol|ceea ce|duce|la|secetă Evaporation occurs in the soil, which leads to dehydration are loc evaporarea solului, ceea ce duce la secetă

لاحظ علماء وكالة ناسا أيضاً noted|||| au observat|oamenii de știință|agenția|NASA|de asemenea NASA scientists noticed, too Cercetătorii de la NASA au observat de asemenea

أن البحرالأبيض المتوسط هو واحد من المناطق التي قد تكون عرضةً للجفاف في المستقبل |the Mediterranean Sea|||||||||prone to|to drought||the future că|marea Mediterană|mediteraneană|este|una|dintre|regiunile|care|ar putea|fi|expuse|la secetă|în|viitor ||||||||||soggetta|alla siccità|| The Mediterranean Sea is one of the regions that may be vulnerable to drought in the future că Marea Mediterană este una dintre regiunile care ar putea fi expuse la secetă în viitor

وذلك نتيجةً لأنبعاثات الغازات الدفينة المسببة للإحتباس الحراري |as a result|for emissions|gases|greenhouse|causing|the greenhouse|greenhouse și aceasta|ca urmare|emisiile|gazelor|cu efect de seră|cauzatoare|pentru încălzirea|globală ||alle emissioni||||per il riscaldamento| This is a result of emissions of greenhouse gases that cause global warming ca urmare a emisiilor de gaze cu efect de seră care cauzează încălzirea globală

وأن الشرق الأوسط يمر بأسوء موجات الجفاف 12 منذ القرن ||||the worst|waves|drought|| și că|estul|mijlociu|trece|prin cele mai grave|valuri|de secetă|din|secolul The Middle East is experiencing the worst droughts since the 12th century și că Orientul Mijlociu trece prin cele mai grave valuri de secetă din ultimele 12 secole

و هذا يعني أنه قد يكون بالفعل and||means||||indeed și|acesta|înseamnă|că|ar putea|fi|deja And that means it might already be Și asta înseamnă că ar putea deja

يعاني من تداعيات تغير المناخ الذي تسبب فيه الإنسان suffers||consequences||||caused|it| suferă|de|consecințe|schimbare|climatic|care|a cauzat|în|om ||conseguenze|||||| Suffering from the repercussions of human-caused climate change suferi de efectele schimbărilor climatice cauzate de om

شكرا للمتابعة للمزيد من التفاصيل والأخبار |for the follow-up|||| mulțumesc|pentru urmărire|pentru mai multe|de|detalii|și știri Thank you for following for more details and news Mulțumim pentru urmărire pentru mai multe detalii și știri

زوروا موقعنا www.eatglobe.com visit|||| vizitați|site-ul nostru||| Visit our website www.eatglobe.com Vizitați site-ul nostru www.eatglobe.com

إلى اللقاء la|revedere La revedere

ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=212 err=1.89%) ro:B7ebVoGS:250503 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.01 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.08