×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Songs in Arabic, Sama Shoufani - Badi ellak | سما شوفاني - بدي قلك

Sama Shoufani - Badi ellak | سما شوفاني - بدي قلك

بُعدَك عنّي ما بيَعني شي

إنت عندي ولا شي

كل اللي كان وصار وراح

ما بَقى ولا ذكريات

كل شي

كل شي كان مات

تذكّر إنه إنتِ وأنا

ما فينا وما بَدّي نكون سوا

كنت تقلّي ما راح يفرّقنا شي

بس حكيك طلع ما بيِسْوى شي

بدّي قلّك إنه أنا

ضاق خلْقي ضاق مَعاك

بدّي قلّك إنه أنا

ضاق خلْقي ضاق مَعاك

على طول شاغِلني فيك

كل يوم ويوم بالجمعة

أنا عم بحلم فيك

بسّ الحياة مش زيّ الأحلام ولا الأفلام

هيدا حُب مش راح يْصير

تذكّر إنه إنتِ وأنا

ما فينا وما بَدّي نكون سوا

كنت تقلّي ما راح يفرّقنا شي

بس حكيك طلع ما بيِسْوى شي

بدّي قلّك إنه أنا

ضاق خلْقي ضاق مَعاك

بدّي قلّك إنه أنا

ضاق خلْقي ضاق مَعاك

كنت تقلّي ما راح يفرّقنا شي

بس حكيك طلع ما بيِسْوى شي

بدّي قلّك إنه أنا

ضاق خلْقي ضاق مَعاك

بدّي قلّك إنه أنا

ضاق خلْقي ضاق مَعاك

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sama Shoufani - Badi ellak | سما شوفاني - بدي قلك سما|شوفاني|بدي|قلك|||| Sama|Shoufani|je veux|te dire|||| سما|شوفاني|بدي|قلك|||| سما|شوفاني|بدي|قلك|||| Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Choufani – ich möchte es dir sagen Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Shoufani - Θέλω να σου πω Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Choufani - Quiero decirte Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Shoufani: Voglio dirtelo サマ・ショウファニ - バディ・エラック |サマ・ショウファニ - あなたに言いたいのです 사마 쇼파니 - 바디 엘락 | 사마 쇼파니 - 전하고 싶어 Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Choufani - Ik wil het je vertellen Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Choufani - Chcę ci powiedzieć Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Shoufani - eu quero te contar Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Shoufani - Jag vill berätta för dig Sama Shoufani - Badi Ellak | Sama Choufani - Sana söylemek istiyorum 萨玛·舒法尼 - 巴迪·埃拉克 | Sama Shoufani - 我想告诉你 Sama Shoufani - Badi ellak | سما شوفاني - بدي قلك Сама Шоуфани - Бади эллак | Сама Шоуфани - Бади эллак Sama Shoufani - Badi ellak | سما شوفاني - بدي قلك Sama Shoufani - Badi ellak

بُعدَك عنّي ما بيَعني شي tu distancia|de mí|no|me importa|nada твое расстояние|от меня|не|значит|ничего your distance|from me|not|means|anything ton éloignement|de moi|ne|ça signifie|rien بُعدَك|از من|نه|معنی می‌دهد|چیزی המרחק שלך ממני כבר לא מפריע Twoja odległość ode mnie niczego mi nie sprzedaje Bana olan uzaklığın bana hiçbir şey satmaz Ton éloignement de moi ne signifie rien Твое отсутствие для меня ничего не значит فاصله از من هیچ معنایی ندارد Your distance from me means nothing

إنت عندي ولا شي tú|aquí|ni|nada ты|для меня|ни|ничего you|to me|not|anything tu|pour moi|pas|rien تو|برای من|هیچ|چیزی בשבילי אתה לא שווה nie mam nic hiçbir şeyim yok Pour moi, tu n'es rien Ты для меня ничто تو برای من هیچ هستی You are nothing to me

كل اللي كان وصار وراح todo|que|fue|y se volvió|se fue все|что|было|и стало|и ушло all|that|was|and became|and left tout|ce qui|était|est devenu|et est parti همه|آنچه|بود|شد| כל מה שהיה בינינו הפך להיסטוריה Olan ve giden her şey Tout ce qui était, s'est passé et est parti Все, что было, произошло и ушло هر آنچه بود و شد و رفت Everything that was, happened, and is gone

ما بَقى ولا ذكريات not|remained|any|memories כל הזיכרונות נעלמו Anılar kalmadı Il ne reste plus aucun souvenir Не осталось ни воспоминаний هیچ یادگاری باقی نمانده است There are no memories left

كل شي all|thing her şey Tout Все همه چیز Everything

كل شي كان مات all|thing|was|dead כל מה שהיה בינינו מת her şey ölmüştü Tout était mort Все, что было, умерло همه چیز مرده بود Everything that was has died

تذكّر إنه إنتِ وأنا remember|that|you|and I זכור תמיד שאתה ואני sen ve ben olduğumuzu hatırla Souviens-toi que toi et moi Помни, что ты и я به یاد داشته باش که تو و من Remember that you and I

ما فينا وما بَدّي نكون سوا |||||juntos не|можем|и не|хочу|быть|вместе not|we can|and not|I want|we be|together ne|nous pouvons|et ne|je veux|nous être|ensemble ما|نمی‌توانیم|و|نمی‌خواهم|باشیم|تنها לא יכולים ולא נהיה ביחד İçimizde olan ve birlikte olmak istediğimiz şey Nous ne pouvons pas et je ne veux pas que nous soyons ensemble Мы не можем и не хотим быть вместе ما نمی‌توانیم و نمی‌خواهم که با هم باشیم We can't and I don't want us to be together.

كنت تقلّي ما راح يفرّقنا شي estabas||||| ты был|ты говорил мне|не|буду|разлучит нас|ничто you were|you tell me|not|will|it will separate us|anything je disais|tu me disais|ne|je vais|nous séparer|rien تو به من گفتی|نمی‌خواهد|ما|خواهد|ما را جدا کند|چیزی פעם אמרת ששום דבר לא יפריד בינינו Tu me disais que rien ne nous séparerait Ты говорил мне, что ничто нас не разлучит تو به من می‌گفتی هیچ چیزی ما را جدا نخواهد کرد You used to tell me that nothing would separate us.

بس حكيك طلع ما بيِسْوى شي but|your words|turned out|not|it is worth|anything mais|tes paroles|ça s'est avéré|ne|ça vaut|rien но|твои слова|оказались|не|стоят|ничего اما|حرف تو|شد|نمی|ارزشی ندارد|چیزی אבל, המילים שלך כבר לא שוות כלום Mais tes paroles se sont révélées sans valeur Но твои слова оказались пустыми اما حرف‌هایت بی‌ارزش از آب درآمد But your words turned out to mean nothing.

بدّي قلّك إنه أنا I want|to tell you|that|I je veux|te dire|que|je хочу|сказать тебе|что|я می‌خواهم|به تو بگویم|که|من יש לי רק דבר אחד לומר Je veux te dire que moi Я хочу сказать тебе, что я می‌خواهم به تو بگویم که من I want to tell you that I am.

ضاق خلْقي ضاق مَعاك narrowed|my creation|narrowed|with you j'ai eu|ma patience|j'ai eu|avec toi сжался|мой характер|сжался|с тобой تنگ شدن|خلق و خوی من|تنگ شدن|با تو שאני כבר לא יכולה לעמוד בזה Mon esprit est étroit, il est étroit avec toi. У меня нет сил, я устал от тебя. خلق مندمم با تو تنگ شده است My spirit is constricted, it is constricted with you.

بدّي قلّك إنه أنا I want to|tell you|that|I je veux|te dire|que|je я хочу|сказать тебе|что|я می‌خواهم|بهت بگم|اینکه|من יש לי רק דבר אחד לומר Je veux te dire que je. Я хочу сказать тебе, что я. می‌خواهم بهت بگم که من I want to tell you that I am.

ضاق خلْقي ضاق مَعاك narrowed|my creation|narrowed|with you j'ai eu|ma patience|j'ai eu|avec toi сжался|мой характер|сжался|с тобой تنگ شدن|خلق و خوی من|تنگ شدن|با تو שאני כבר לא יכולה לעמוד בזה Mon esprit est étroit, il est étroit avec toi. У меня нет сил, я устал от тебя. خلق مندمم با تو تنگ شده است My spirit is constricted, it is constricted with you.

على طول شاغِلني فيك on|all|keep me occupied|with you à|long|tu m'occupes|à toi на|протяжении|занимай меня|тобой در|طول|مشغولم به من|در تو תמיד חושבת עליך Tu me préoccupes tout le temps. Ты постоянно занимаешь мои мысли. همیشه درگیر تو هستم You always occupy my mind.

كل يوم ويوم بالجمعة every|day|and day|on Friday chaque|jour|et jour|vendredi каждый|день|и день|в пятницу هر|روز|و روز|جمعه יום יום בשבוע Chaque jour et jour de vendredi Каждый день, в пятницу هر روز و روز جمعه Every day and every Friday

أنا عم بحلم فيك I|am|dreaming|of you je|en train de|je rêve|de toi я|сейчас|мечтаю|о тебе من|در حال|خواب می‌بینم|درباره‌ات אני חולמת עליך Je rêve de toi Я мечтаю о тебе من دارم به تو خواب می‌بینم I am dreaming of you

بسّ الحياة مش زيّ الأحلام ولا الأفلام but|life|not|like|dreams|nor|movies mais|la vie|ne|comme|les rêves|ni|les films но|жизнь|не|как|мечты|и не|фильмы اما|زندگی|نیست|مثل|خواب‌ها|و نه|فیلم‌ها אבל, החיים הם לא חלום Mais la vie n'est pas comme les rêves ni les films Но жизнь не такая, как мечты или фильмы اما زندگی مثل خواب‌ها یا فیلم‌ها نیست But life is not like dreams or movies

هيدا حُب مش راح يْصير this|love|not|will|become cet|amour|ne|va|devenir это|любовь|не|будет|стать این|عشق|نیست|خواهد|شود האהבה הזאת לעולם לא תתקיים C'est un amour qui ne se réalisera pas Это любовь, которая не сбудется این یک عشق است که اتفاق نخواهد افتاد This is a love that will not happen

تذكّر إنه إنتِ وأنا remember|that|you|and I souviens-toi|que|tu|et moi помни|что|ты|и я به یاد داشته باش|اینکه|تو|و من זכור תמיד שאתה ואני Souviens-toi que toi et moi Помни, что ты и я به یاد داشته باش که تو و من Remember that you and I

ما فينا وما بَدّي نكون سوا not|we can|and not|I want|we be|together pas|nous pouvons|et pas|je veux|nous être|ensemble не|можем|и не|хочу|быть|вместе نه|می‌توانیم|و نه|نمی‌خواهم|باشیم|با هم לא יכולים ולא נהיה ביחד nous ne pouvons pas et je ne veux pas que nous soyons ensemble Мы не можем и не хотим быть вместе نمی‌توانیم و نمی‌خواهم که با هم باشیم we can't and I don't want us to be together

كنت تقلّي ما راح يفرّقنا شي |||geht|| ты был|говорил мне|не|буду|разлучит нас|ничто you were|you told me|not|will|separate us|anything j'étais|tu me disais|pas|futur|il nous séparera|quelque chose تو گفتی|به من بگویی|نه|خواهد||چیزی פעם אמרת ששום דבר לא יפריד בינינו tu me disais que rien ne nous séparerait Ты говорила, что ничто нас не разлучит به من می‌گفتی هیچ چیزی ما را از هم جدا نمی‌کند You used to tell me nothing would separate us

بس حكيك طلع ما بيِسْوى شي but|your words|turned out|not|worth|anything mais|tes paroles|se sont révélées|pas|ça vaut|quelque chose но|твои слова|оказались|не|стоят|ничего اما|حرف‌هایت|شد|نه|ارزشی ندارد|چیزی אבל, המילים שלך כבר לא שוות כלום mais tes paroles se sont révélées ne rien valoir Но твои слова оказались пустыми اما حرف‌هایت هیچ ارزشی نداشتند but your words turned out to mean nothing.

بدّي قلّك إنه أنا I want to|tell you|that|I יש לי רק דבר אחד לומר Je veux te dire que je Я хочу сказать тебе, что я می‌خواهم بهت بگم که من I want to tell you that I

ضاق خلْقي ضاق مَعاك has narrowed|my breathing|has narrowed|with you שאני כבר לא יכולה לעמוד בזה je suis à bout avec toi мне стало тесно, мне стало тесно с тобой نفس‌ام تنگ شده، با تو تنگ شده am feeling suffocated with you

بدّي قلّك إنه أنا I want to|tell you|that|I יש לי רק דבר אחד לומר Je veux te dire que je Я хочу сказать тебе, что я می‌خواهم بهت بگم که من I want to tell you that I

ضاق خلْقي ضاق مَعاك has narrowed|my breathing|has narrowed|with you שאני כבר לא יכולה לעמוד בזה je suis à bout avec toi мне стало тесно, мне стало тесно с тобой نفس‌ام تنگ شده، با تو تنگ شده am feeling suffocated with you

كنت تقلّي ما راح يفرّقنا شي I was|you were telling me|not|will|separate us|anything je étais|tu me disais|ne|je vais|nous séparer|rien я был|ты говорил мне|не|буду|разделит нас|ничто من بودم|به من بگویی|ما|نخواهد|جدا کند ما را|چیزی פעם אמרת ששום דבר לא יפריד בינינו Tu disais que rien ne nous séparerait. Ты говорил, что ничто нас не разлучит. تو همیشه می‌گفتی هیچ چیزی ما را از هم جدا نمی‌کند You used to tell me that nothing would separate us.

بس حكيك طلع ما بيِسْوى شي but|your talk|turned out|not|worth|anything mais|tes paroles|ça s'est avéré|ne|ça vaut|rien но|твои слова|оказались|не|стоят|ничего اما|حرفت|درآمد|که|نمی‌ارزد|چیزی אבל, המילים שלך כבר לא שוות כלום Mais tes paroles se sont révélées sans valeur. Но твои слова оказались пустыми. اما حرف‌هایت نشان داد که هیچ ارزشی ندارند But your words turned out to mean nothing.

بدّي قلّك إنه أنا I want to|tell you|that|I je veux|te dire|que|je я хочу|сказать тебе|что|я می‌خواهم|به تو بگویم|اینکه|من יש לי רק דבר אחד לומר Je veux te dire que moi, Я хочу сказать тебе, что я... می‌خواهم بهت بگویم که من I want to tell you that I...

ضاق خلْقي ضاق مَعاك became narrow|my spirit|became narrow|with you j'ai eu|ma patience|j'ai eu|avec toi стало тесно|моему духу|стало тесно|с тобой تنگ شد|خلقم|تنگ شد|با تو שאני כבר לא יכולה לעמוד בזה je suis à bout, je ne peux plus te supporter. Я потерял терпение, мне с тобой тяжело. دیگر تحملم تمام شده و از تو خسته‌ام I'm feeling suffocated with you.

بدّي قلّك إنه أنا I want|to tell you|that|I je veux|te dire|que|je я хочу|сказать тебе|что|я می‌خواهم|بهت بگم|اینکه|من יש לי רק דבר אחד לומר Je veux te dire que je Я хочу сказать тебе, что я می‌خواهم بهت بگم که من I want to tell you that I

ضاق خلْقي ضاق مَعاك became narrow|my breath|became narrow|with you j'ai eu|ma patience|j'ai eu|avec toi стало тесно|моё терпение|стало тесно|с тобой تنگ شده|خلقم|تنگ شده|با تو שאני כבר לא יכולה לעמוד בזה je suis à bout avec toi испытываю недовольство, мне с тобой тяжело نفس‌ام تنگ شده، با تو تنگ شده am feeling suffocated with you.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.03 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.46 fr:AvJ9dfk5: ru:B7ebVoGS: fa:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS:250514 openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=160 err=2.50%)