×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Al Jazeera public, Online Learning 2

Online Learning 2

طيب دكتور منتصر، يعني نحن نتحدث الآن يعني عن موضوع التعليم ''online'' أو التعليم عن بعد وكأنه نحن نفترض أن العالم العربي كله، الطلبة في العالم العربي كلهم لديهم خدمة الانترنت متوفرة، لديهم ''laptop'' أو كمبيوتر، لديهم طابعة في البيت، هذه أيضا عناصر تشكل تحدي كبير بالنسبة للعائلات في المجتمعات العربية.

إذن ليست كل الدول بنفس الإمكانيات من الناحية التقنية؟

حسب تقرير الاقتصاد الرقمي للأمم المتحدة، هناك خمسة وسبعين بالمائة من الحركة الاقتصادية الرقمية تتوزع بين دولتين. هما أمريكا و الصين.

فإذا كان ذلك بين أمريكا والصين، وباقي الدول فقط تحتل خمسة وعشرين بالمائة بما فيها اليابان وبريطانيا وفرنسا والدول الأوروبية. فأين نحن من الخمسة والعشرين بالمائة؟

نحن نتكلم عن تحد كبير. و التعليم الرقمي لا يتوقف عن التواصل ما بين الأستاذ والطالب، أي التعلم الرقمي أو التعلم عن بعد المتزامن، ولكن هو يتعلق بالمواد الموجودة على الانترنت.

فإذا أخذنا بعين الاعتبار، المحتوى الرقمي العربي على الانترنت، هو دون اثنين بالمائة من المحتوى الرقمي على الانترنت. وإذا أخذنا بعين الاعتبار،

اثنين بالمائة دكتور؟

اثنين بالمائة حسب بعض التقارير، اثنين بالمائة المحتوى الرقمي. إذا أخذنا بعين الاعتبار أن حجم الإنفاق على البحث العلمي في العالم العربي هو دون واحد بالمائة من الناتج الوطني. بينما يكون فوق ثلاثة ونصف إلى أربع بالمائة في الدول المتقدمة.

فبالتالي هذا البحث العلمي، هو يؤسس لمحتوى يتكئ عليه المعلم على الانترنت وعلى الشابكة.

إذن أفهم من كلامك دكتور منتصر أنه نحن أمام حالة عجز عندما نتحدث عن التعليم عن بعد أوالتعليم ''online'' في العالم العربي طبعا، هناك جزء كبير من هذا العالم العربي لا تتوفر فيه هذه الخدمات، انترنت، ''laptop'' أو كمبيوتر، طابعات وما إلى ذلك.

نعم، عندك سكان العشوائيات مثلا في القاهرة وفي مصر، عندك المخيمات الموجودة في لبنان و الأردن وفلسطين، عندك اللاجئين السوريين والنازحين السوريين داخل سوريا وخارج سوريا، عندك فئات مختلفة مهمشة في الأنحاء العربية المختلفة، في جبال الأطلس بعض القرى النائية التي لا يصلها التعليم إلا بقدر بسيط.

هؤلاء كيف لهم أن يحصلوا على هذا الترف التعليمي؟ نحن لا نتكلم عن ترف موجود لدينا. أنا أتكلم من مكتبي و عندي غرفة وعندي قدرة استقلالية داخل الغرفة. بينما لا يحصل الكثير من هؤلاء على مثل هذه الخدمة.

هذا التعبير لافت جدا ! الترف التعليمي في زمن كورونا. دكتور منتصر الحمد، هل يختلف برأيك استيعاب الطلبة للمحتوى التعليمي بين التعليم التقليدي و التعليم عن بعد؟

نعم، طبعا لا أرغب أن أسميه التعليم التقليدي، أنا أسميه التعليم الاجتماعي. لأنه يعتمد على عنصر مهم جدا و هو عنصر التفاعل الاجتماعي.

نعم، لابد أنه يختلف. يختلف في وجود الأستاذ في بيئة الفصل، في بيئة التعلم. بينما الآخر، الأستاذ هو عنصر يشاهد ذو بعدين، بينما الآخر يمكن أن أتلمس الأستاذ.

مثلا عندما أدرس أنا في الفصل و يحسن أحد الطلبة، وأربت على كتفه لا يمكنني بأي حال من الأحوال أن أوجد صيغة مشابهة للتعليم عن بعد.

لا يمكن أن نعيش الحياة الحقيقية عن بعد، نحن بشر ولو كانت هذه العزلة الاجتماعية سلوكا اجتماعيا سليما لما ابتكرها أولئك الذين يجعلون السجون الانفرادية عقوبة.

السجن الانفرادي عقوبة وليس منحة وبالتالي نحن الآن نمر بمرحلة استثنائية نمارس من خلالها بعض الأنشطة لتجاوز هذه المرحلة الاستثنائية.

طيب، أطلعنا على خبرتك و تجربتك دكتور منتصر، يعني أنت كيف تقيم أداء الطلبة من خلال هذا النمط الجديد من التعليم؟ وكيف تمارس أيضا العملية التعليمية؟

نعم، نحن نتكلم، أنا أعتمد نظام التعليم عن بعد، التعليم المتزامن. أي أنا موجود خلال الحصة عن بعد. وليس التعليم عن بعد من خلال بعض المواد التي أطرحها وإن كانت مسجلة مسبقا.

لأني أرى أن هذا على الأقل يمكنه أن يعطي الطالب شعورا بتواجدي، بتواجدي كمدرس، بقدرته على سؤالي، بقدرتي على تبصر أماكن الخلل في تعلمه.

فمثلا في بداية الحصة أبدأ بسؤالهم عن أنفسهم و عن أحوالهم في هذه الأيام. ثم أسألهم إن كانوا متواجدين، و نبدأ الحصة مع بعض الإرشادات و خطة الفصل، ثم أنطلق.

طيب، دكتور هناك آثار نفسية للتعليم عن بعد في منظومة التعليم العادي، طبعا يتواصل الطلاب، يتعارفون، تشتد بينهم روح المنافسة. بينما في حالة التعليم عن بعد تغيب كل هذه العوامل وهي مهمة يعني. يصبح التلميذ طالب منعزلا اجتماعيا عن محيطه المعتاد.

ال''online learning'' خلاني زعلان و تعبان كثير.

اسمي زاد أنا في ال''grade'' الثالث أنا عاد بدي أروح عالمدرسة عشان فيروس كورونا، أنا بحب ال''school'' عشان تشوف أصحابك كمان '' your teachers''.

ما بد تشوف '' your teachers''، هذا مهم أن يرى الطالب أو التلميذ الأستاذ أو المعلم أمامه، هذا اللي أنا عايزة دكتور منتصر. هل يؤثر في نفسية التلميذ أو الطالب؟

الآن الطفل يعاني ليس فقط من بعده عن المدرسة بالمناسبة.الطفل يعاني من بعده عن المجتمع. الطفل منعزل في بيته. لذلك هؤلاء الطلاب يتأوهون لأنهم لا يستطيعون حتى الخروج من منازلهم للعب مع أقرانهم في الجوار.

وبالتالي الوضع غير طبيعي. لكن أعتقد أن الطفل الذي يلعب مع الأطفال الآخرين، مع أقرانه هو يتعلم من أقرانه. وهناك أبحاث كثيرة من التعلم من الأقران.

هي الآن بدأت بالحلول محل المعلم التقليدي، لأن المعلم الحديث هو مسير للعملية التعليمية، ليسا ملقنا للمحتوى، ليس ملقنا للطالب كي يحصل الطالب على بيانات. بل هو يهيئ الطالب للحصول على مهارات للتعامل مع البيانات ومع المعلومات.

دكتور منتصر، ربما الأسرة أصبحت اليوم مجبرة على المساهمة في تهيئة الطفل تعليميا، نفسيا، اجتماعيا، لأن أصبح على الأسرة عبئ لم يكن موجودا في السابق، عندما كان الطفل يذهب إلى المدرسة.

بالأمس كنت أتحدث مع زميلة من مذيعات الجزيرة وكانت تقول لي أنه أصبحت تستقبل يوميا دروس لبنتيها، وهي التي يعني تأخذ فقط المقررات، الدروس، وهي التي تقوم بالعملية التعليمية.

هي التي تدرس بناتها، فالآن ما ور الأسرة؟ ما دور الأم؟ ما دور الأب في هذه العملية؟

مثلا تخيلي أن هذه الزميلة الموجودة في الجزيرة لديها نشرة إعلامية، هذا يضغط على النظام الإعلامي في هذا الظرف.

تخيلي أنها ممرضة، هذا سيضغط على نظام الرعاية الصحية. تخيلي أن والد هذا الطفل يعمل في الشرطة. سيضغط على النظام الأمنيفي هذه الفترة.

فبالتالي نحن نتكلم عن ضغط غير اعتيادي في فترة غير اعتيادية. و لا أعتقد أنه ينبغي علينا وضع خطط بديلة، تكون خطط كاملة هذه الخطط من أجل إحلالها محل النظام التعليمي الحالي.

نحن نتكلم عن إيجاد خطط مستقبلية تكون خطط مدمجة، خطط هجينة، تتعامل مع احتمالية وجود هذه التحديات في الأسر.

شكرا جزيلا لك دكتور منتصرا لحمد على هذه الإضافة المميزة.

العفو.

كان هذا بعد أمس.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Online Learning 2 en ligne|apprentissage Online-Lernen2 Online Learning 2 آموزش آنلاین 2 Apprendimento online2 Mokymasis internetu 2 Online leren2 Nauka online 2 Онлайн-обучение 2 Online lärande 2 Çevrimiçi Öğrenme 2 Apprentissage en ligne 2

طيب دكتور منتصر، يعني نحن نتحدث الآن يعني عن موضوع التعليم ''online'' أو التعليم عن بعد وكأنه نحن نفترض أن العالم العربي كله، الطلبة في العالم العربي كلهم لديهم خدمة الانترنت متوفرة، لديهم ''laptop'' أو كمبيوتر، لديهم طابعة في البيت، هذه أيضا عناصر تشكل تحدي كبير بالنسبة للعائلات في المجتمعات العربية. ||||||||||||||||||varsayıyoruz|||||||||||||||||||yazıcı||||||||||||| bien|docteur|Montasser|c'est-à-dire|nous|nous parlons|maintenant|c'est-à-dire|sur|sujet|éducation|en ligne|ou|éducation|sur|distance|et comme si|nous|nous supposons|que|monde|arabe|entier|étudiants|dans|monde|arabe|tous|ils ont|service|internet|disponible|ils ont|ordinateur portable|ou|ordinateur|ils ont|imprimante|dans|maison|ces|aussi|éléments|constituent|défi|grand|pour|les familles|dans|sociétés|arabes Okay|||I mean|||||||||||||as if||assume|||||students||||||||available||computer||computer||printer|||||elements||challenge|||for families||the communities| ||||||||||||||||||نفترض|||||||||||||||||||||||||||||||| Ok, Dr. Montaser, ich meine, wir reden jetzt über das Thema „Online“ oder Fernunterricht, als ob wir davon ausgehen, dass die gesamte arabische Welt, Studenten in der arabischen Welt alle über einen Internetdienst verfügen, sie haben einen „ Laptop“ oder einen Computer haben sie einen Drucker Zu Hause sind dies auch für Familien in arabischen Gesellschaften sehr herausfordernde Elemente. Ok Doctor Montaser, I mean, we are talking now, I mean, on the topic of education `` online '' or distance education, as if we assume that the entire Arab world, students in the Arab world, all have internet service available, they have a `` laptop '' or a computer, they have a printer At home, these are also elements that pose a major challenge for families in Arab societies. Tamam, Dr. Montaser, yani, şimdi “çevrimiçi” veya uzaktan eğitim meselesinden bahsediyoruz, sanki tüm Arap dünyasının, Arap dünyasındaki öğrencilerin hepsinin internet hizmeti olduğunu varsayıyoruz, “ laptop” ya da bilgisayar, yazıcıları var Evde, bunlar Arap toplumlarındaki aileler için de çok zorlayıcı unsurlar. 好的,蒙塔瑟博士,我们现在谈论的是“在线”教育或远程教育的问题,就好像我们假设整个阿拉伯世界一样。阿拉伯世界的学生都有互联网服务,他们有一台“笔记本电脑”或电脑,他们有打印机。在家里,这些也是对阿拉伯社会家庭构成重大挑战的因素。 D'accord, docteur Muntasir, donc nous parlons maintenant du sujet de l'éducation en ligne ou de l'enseignement à distance, comme si nous supposions que le monde arabe entier, tous les étudiants du monde arabe ont accès à Internet, ont un ordinateur portable ou un PC, ont une imprimante à la maison, ce sont aussi des éléments qui représentent un grand défi pour les familles dans les sociétés arabes.

إذن ليست كل الدول بنفس الإمكانيات من الناحية التقنية؟ |||||||方面|技术 donc|ce n'est pas|tous|pays|avec les mêmes|capacités|d'un|point de vue|technique then||||the same|capabilities||aspect|technical capabilities So are not all countries the same potential in technical terms? 那么并非所有国家都拥有相同的技术能力? Donc, tous les pays n'ont pas les mêmes capacités sur le plan technique ?

حسب تقرير الاقتصاد الرقمي للأمم المتحدة، هناك خمسة وسبعين بالمائة من الحركة الاقتصادية الرقمية تتوزع بين دولتين. selon|rapport|économie|numérique|des nations|unies|il y a|cinq|soixante-quinze|pour cent|de|mouvement|économique|numérique|se répartit|entre|deux pays |Report|economy|digital|"of the nations"|||five|seventy-five|percent||economic activity|economic activity|digital economy|are distributed|between|two countries Laut dem Digital Economy Report der Vereinten Nationen verteilen sich 75 Prozent der digitalen Wirtschaftsbewegung auf zwei Länder. According to the United Nations Digital Economy Report, there are seventy-five percent of the digital economic movement distributed between two countries. 根据联合国数字经济报告,75%的数字经济活动在两国之间分配。 Selon le rapport sur l'économie numérique des Nations Unies, soixante-quinze pour cent du trafic économique numérique est réparti entre deux pays. هما أمريكا و الصين. ce sont|l'Amérique|et|la Chine |the United States|| Sie sind Amerika und China. They are America and China. 他们是美国和中国。 Ce sont les États-Unis et la Chine.

فإذا كان ذلك بين أمريكا والصين، وباقي الدول فقط تحتل خمسة وعشرين بالمائة بما فيها اليابان وبريطانيا وفرنسا والدول الأوروبية. donc si|c'était|cela|entre|l'Amérique|la Chine|et le reste|pays|seulement|occupent|vingt|cinq|pour cent|y compris|cela inclut|le Japon|et la Grande-Bretagne|et la France|et les pays|européens "If"|||||and China|and the rest of|||occupy||twenty-five percent||including||Japan|and Britain|and France||European countries Wenn das zwischen Amerika und China liegt, nehmen die übrigen Länder nur 25 Prozent ein, darunter Japan, Großbritannien, Frankreich und europäische Länder. If this is between America and China, and the rest of the countries only occupy twenty-five percent, including Japan, Britain, France and European countries. Si c'est le cas entre les États-Unis et la Chine, les autres pays ne représentent que vingt-cinq pour cent, y compris le Japon, la Grande-Bretagne, la France et les pays européens. فأين نحن من الخمسة والعشرين بالمائة؟ alors où|nous|de|vingt|cinq|pour cent so where|||five|twenty percent| Also, wo sind wir von den fünfundzwanzig Prozent? Where are we from the twenty-five percent? 那么我们在百分之二十五中处于什么位置呢? Où en sommes-nous par rapport à ces vingt-cinq pour cent ?

نحن نتكلم عن تحد كبير. nous|parlons|de|défi|grand we|||challenge| Wir sprechen von einer großen Herausforderung. We are talking about a big challenge. 我们正在谈论一个巨大的挑战。 Nous parlons d'un grand défi. و التعليم الرقمي لا يتوقف عن التواصل ما بين الأستاذ والطالب، أي التعلم الرقمي أو التعلم عن بعد المتزامن، ولكن هو يتعلق بالمواد الموجودة على الانترنت. ||||||||||||||||||同步||||||| et|l'enseignement|numérique|ne|s'arrête|de|la communication|ce que|entre|le professeur|l'élève|c'est-à-dire|l'apprentissage|numérique|ou|l'apprentissage|à propos de|distance|synchrone|mais|cela|concerne|les matières|disponibles|sur|internet ||digital||stops||communication||||and the student|||||learning|||synchronous|||"pertains to"|the materials|available online|| Und digitale Bildung hört nicht bei der Kommunikation zwischen Professor und Student auf, also digitalem Lernen oder synchronem Fernstudium, sondern hängt mit den Materialien im Internet zusammen. And digital education does not stop communication between the professor and the student, i.e. digital learning or simultaneous distance learning, but it is related to the materials on the Internet. 数字教育并不仅仅停留在教授和学生之间的交流,即数字学习或同步远程学习,而是涉及到互联网上可用的材料。 L'enseignement numérique ne cesse de communiquer entre l'enseignant et l'élève, c'est-à-dire l'apprentissage numérique ou l'apprentissage à distance synchronisé, mais il concerne les matériaux disponibles sur Internet.

فإذا أخذنا بعين الاعتبار، المحتوى الرقمي العربي على الانترنت، هو دون اثنين بالمائة من المحتوى الرقمي على الانترنت. donc si|nous prenons|en compte|considération|le contenu|numérique|arabe|sur|internet|il|moins de|deux|pour cent|de|le contenu|numérique|sur|internet ||considering|consideration|digital content|||||it is|||||||| Wenn wir die arabischen digitalen Inhalte im Internet berücksichtigen, sind es weniger als zwei Prozent der digitalen Inhalte im Internet. And if we take into consideration, the Arab digital content on the internet is less than two percent of the digital content on the internet. 如果我们考虑在内,互联网上的阿拉伯数字内容还不到互联网数字内容的百分之二。 Si nous prenons en compte, le contenu numérique arabe sur Internet, il représente moins de deux pour cent du contenu numérique sur Internet. وإذا أخذنا بعين الاعتبار، et si|nous prenons|en compte|considération |||taking into account And if we take into account, Et si nous prenons en compte,

اثنين بالمائة دكتور؟ deux|pour cent|docteur Two percent, Doctor? deux pour cent, docteur ?

اثنين بالمائة حسب بعض التقارير، اثنين بالمائة المحتوى الرقمي. deux|pour cent|selon|certains|rapports|||contenu|numérique |||some|reports|||| Zwei Prozent Einigen Berichten zufolge sind zwei Prozent digitale Inhalte. Two percent, according to some reports, two percent digital content. Deux pour cent selon certains rapports, deux pour cent du contenu numérique. إذا أخذنا بعين الاعتبار أن حجم الإنفاق على البحث العلمي في العالم العربي هو دون واحد بالمائة من الناتج الوطني. ||||||支出||||||||||||| si|nous prenons|en considération|compte|que|volume|dépenses|sur|recherche|scientifique|dans|monde|arabe|il est|moins de|un|pour cent|du|produit|national |||||size|spending|||||||||one percent|||output|national Berücksichtigt man, dass das Ausgabenvolumen für wissenschaftliche Forschung in der arabischen Welt weniger als ein Prozent des Sozialprodukts beträgt. If we take into consideration that the volume of expenditures on scientific research in the Arab world is less than one percent of the national product. 如果考虑到阿拉伯世界的科研支出还不到国民生产总值的百分之一。 Si l'on prend en compte que le volume des dépenses en recherche scientifique dans le monde arabe est inférieur à un pour cent du produit national. بينما يكون فوق ثلاثة ونصف إلى أربع بالمائة في الدول المتقدمة. tandis que|il est|au-dessus de|trois|et demi|à|quatre|pour cent|dans|pays|développés |"is"|above||||||||advanced countries In den Industrieländern liegt sie bei über dreieinhalb bis vier Prozent. While it is above three and a half to four percent in developed countries. Alors qu'il est supérieur à trois et demi à quatre pour cent dans les pays développés.

فبالتالي هذا البحث العلمي، هو يؤسس لمحتوى يتكئ عليه المعلم على الانترنت وعلى الشابكة. |||||||依靠|||||| donc|cette|recherche|scientifique|il est|il établit|pour un contenu|il s'appuie|sur lui|enseignant|sur|internet|et|web so||research|||"lays the foundation"|for content|relies on||the teacher||||the web |||||||dayanacak|||||| Daher erstellt diese wissenschaftliche Forschung Inhalte, auf die sich der Lehrer auf das Internet und das Internet verlassen kann. Hence this scientific research, it establishes content that the teacher leans on the Internet and on the net. 因此,这项科学研究建立了教师依靠互联网、依靠互联网的内容。 Ainsi, cette recherche scientifique établit un contenu sur lequel l'enseignant peut s'appuyer sur Internet et sur le réseau.

إذن أفهم من كلامك دكتور منتصر أنه نحن أمام حالة عجز عندما نتحدث عن التعليم عن بعد أوالتعليم ''online'' في العالم العربي طبعا، هناك جزء كبير من هذا العالم العربي لا تتوفر فيه هذه الخدمات، انترنت، ''laptop'' أو كمبيوتر، طابعات وما إلى ذلك. donc|je comprends|de|tes paroles|docteur|Montasser|que|nous|devant|cas|incapacité|quand|nous parlons|de|l'éducation|de|distance||en ligne|dans|le monde|arabe|bien sûr|il y a|partie|grande|de|ce|monde|arabe|ne|sont disponibles|en|ces|services|Internet|ordinateur portable|ou|ordinateur|imprimantes|et|à|cela |||your words||victorious|||||inability|when we talk||||||or education|||||||part|||||||are available|"available in"||services|Internet access|laptop||computer|Printers||| Aus Ihren Worten, Herr Dr nicht verfügbar sind, das Internet, ein „Laptop“ oder ein Computer, Drucker usw. So I understand from your words Dr. Montaser that we are facing a state of helplessness when we talk about distance education or `` online '' education in the Arab world of course, there is a large part of this Arab world where these services are not available, the Internet, a `` laptop '' or a computer , Printers, etc. 所以,蒙塔瑟博士,从你的话中我了解到,当我们谈论阿拉伯世界的远程教育或“在线”教育时,我们正面临着赤字状态。当然,阿拉伯世界的很大一部分地区确实存在这种情况。没有这些服务、互联网、“笔记本电脑”或电脑、打印机等。 Alors je comprends de vos paroles, docteur Montasser, que nous sommes face à une situation d'incapacité lorsque nous parlons de l'enseignement à distance ou de l'enseignement en ligne dans le monde arabe. Bien sûr, une grande partie de ce monde arabe n'a pas accès à ces services, Internet, ordinateurs portables ou ordinateurs, imprimantes, etc.

نعم، عندك سكان العشوائيات مثلا في القاهرة وفي مصر، عندك المخيمات الموجودة في لبنان و الأردن وفلسطين، عندك اللاجئين السوريين والنازحين السوريين داخل سوريا وخارج سوريا، عندك فئات مختلفة مهمشة في الأنحاء العربية المختلفة، في جبال الأطلس بعض القرى النائية التي لا يصلها التعليم إلا بقدر بسيط. |||贫民区||||||||||||||||||||||||||边缘化||||||||||||||||| oui|tu as|habitants|bidonvilles|par exemple|à|Le Caire|et en|Égypte|tu as|camps|existants|au|Liban|et|Jordanie|Palestine|tu as|réfugiés|syriens|et déplacés|syriens|à l'intérieur|Syrie|et à l'extérieur|Syrie|tu as|catégories|différentes|marginalisées|dans|régions|arabes|différentes|dans|montagnes|Atlas|certains|villages|reculés|qui|ne|y parvient|l'éducation|que|à peine|limité |"you have"||slum areas||||"in"|||the camps|||Lebanon||Jordan|and Palestine||the refugees|Syrian refugees|the displaced|||Syria|and outside|||groups||marginalized groups||regions||||mountains|Atlas Mountains||remote villages|remote|||reaches|||to a limited extent|very limited amount |||||||||||||||||||||||||||||marjinalleşmiş||||||||||uzak köyler||||||| Ja, Sie haben Slumbewohner, zum Beispiel in Kairo und Ägypten, Sie haben Lager im Libanon, Jordanien und Palästina, Sie haben syrische Flüchtlinge und vertriebene Syrer innerhalb und außerhalb Syriens, Sie haben verschiedene Randgruppen in verschiedenen arabischen Teilen, im Atlasgebirge einige abgelegene Dörfer, die nur für Bildung zugänglich sind.So einfach ist das. Yes, you have residents of slums, for example, in Cairo and in Egypt, you have camps in Lebanon, Jordan and Palestine, you have Syrian refugees and displaced Syrians inside and outside Syria, you have different marginalized groups in different Arab regions, in the Atlas Mountains, some remote villages that only have access to education As simple as that. Oui, par exemple, vous avez les habitants des bidonvilles au Caire et en Égypte, vous avez les camps en Liban, en Jordanie et en Palestine, vous avez les réfugiés syriens et les déplacés syriens à l'intérieur et à l'extérieur de la Syrie, vous avez différentes catégories marginalisées dans les différentes régions arabes, dans les montagnes de l'Atlas, certaines villages reculés n'ont accès à l'éducation qu'à un niveau très limité.

هؤلاء كيف لهم أن يحصلوا على هذا الترف التعليمي؟ نحن لا نتكلم عن ترف موجود لدينا. |||||||奢侈|||||||| ceux-ci|comment|ils|de|ils obtiennent|sur|ce|luxe|éducatif|nous|ne|nous parlons|de|luxe|existant|chez nous These||||get|||luxury|educational|||||luxury|available to us|"we have" |||||||||||||lüks|| Wie können sie sich diesen pädagogischen Luxus leisten? Wir sprechen nicht über den Luxus, den wir haben. How do they get this educational luxury? We are not talking about the luxury we have. Comment ces personnes peuvent-elles bénéficier de ce luxe éducatif ? Nous ne parlons pas d'un luxe qui est à notre disposition. أنا أتكلم من مكتبي و عندي غرفة وعندي قدرة استقلالية داخل الغرفة. |||||||||独立性|| je|je parle|de|mon bureau|et|j'ai|une chambre|et j'ai|capacité|indépendance|à l'intérieur|de la chambre |I speak||||||I have|independent space|independence|| Ich spreche aus meinem Büro und habe einen Raum und ich habe die Möglichkeit, innerhalb des Raums unabhängig zu sein. I speak from my office, I have a room, and I have independence in the room. Je parle depuis mon bureau, j'ai une chambre et j'ai une certaine autonomie dans cette chambre. بينما لا يحصل الكثير من هؤلاء على مثل هذه الخدمة. tandis que|nepas|ils obtiennent|beaucoup|de|ceux-ci|sur|tel|ce|service ||receive|||||||the service Obwohl nicht viele von ihnen einen solchen Service erhalten. While many of them do not get such a service. Alors que beaucoup d'entre eux n'ont pas accès à un tel service.

هذا التعبير لافت جدا ! ce|expression|frappant|très |the expression|striking| Dieser Ausdruck ist sehr bemerkenswert! This expression is very striking! 这个表情非常引人注目! Cette expression est très frappante ! الترف التعليمي في زمن كورونا. luxe|éducatif|dans|temps|Corona luxury|educational luxury||time of| Bildung in Zeiten von Corona. Educational luxury in the time of Corona. Le luxe éducatif à l'époque du Corona. دكتور منتصر الحمد، هل يختلف برأيك استيعاب الطلبة للمحتوى التعليمي بين التعليم التقليدي و التعليم عن بعد؟ docteur|Montasser|Alhamd|est-ce que|il diffère|selon toi|compréhension|des étudiants|du contenu|éducatif|entre|l'enseignement|traditionnel|et|l'enseignement|à distance|distance Dr.||||differs||comprehension|students|content|educational|||traditional education|||| Herr Dr. Montaser Al-Hamad, denken Sie, dass sich das Verständnis der Schüler für Bildungsinhalte zwischen traditionellem Unterricht und Fernunterricht unterscheidet? Dr. Montaser Al-Hamad, does your opinion differ between students' understanding of the educational content between traditional education and distance education? Muntaser Al-Hamad博士,您认为传统教育和远程教育之间学生对教育内容的理解是否存在差异? Docteur Montasser Al-Hamd, pensez-vous que la compréhension des étudiants du contenu éducatif diffère entre l'enseignement traditionnel et l'enseignement à distance ?

نعم، طبعا لا أرغب أن أسميه التعليم التقليدي، أنا أسميه التعليم الاجتماعي. Ja, natürlich möchte ich das nicht traditionelle Bildung nennen, ich nenne es Sozialpädagogik. Yes, of course, I do not want to call it traditional education, I call it social education. Oui, bien sûr, je ne veux pas l'appeler l'enseignement traditionnel, je l'appelle l'enseignement social. لأنه يعتمد على عنصر مهم جدا و هو عنصر التفاعل الاجتماعي. Denn es hängt von einem sehr wichtigen Element ab, nämlich dem Element der sozialen Interaktion. Because it depends on a very important component which is the social interaction component. Parce qu'il repose sur un élément très important qui est l'élément de l'interaction sociale.

نعم، لابد أنه يختلف. Ja, es muss anders sein. Yes, it must be different. Oui, il doit être différent. يختلف في وجود الأستاذ في بيئة الفصل، في بيئة التعلم. |||||environnement|||environnement|apprentissage differs|||||classroom environment|classroom|||learning Es unterscheidet sich in der Anwesenheit des Professors in der Unterrichtsumgebung, in der Lernumgebung. It differs in the presence of the professor in the class environment, in the learning environment. Il diffère par la présence de l'enseignant dans l'environnement de la classe, dans l'environnement d'apprentissage. بينما الآخر، الأستاذ هو عنصر يشاهد ذو بعدين، بينما الآخر يمكن أن أتلمس الأستاذ. tandis que|l'autre|le professeur|il|un élément|il observe|ayant|deux dimensions|tandis que|l'autre|il peut|que|je touche|le professeur |the other||||watches|having|later|||||I can touch| Während der andere der Professor ein zweidimensionales Betrachtungsobjekt ist, während der andere den Professor berühren kann. While the other, the professor is a two-dimensional viewing component, while the other one can touch the professor. 而另一个,教授是一个二维的观看元素,而另一个我可以触摸到教授。 D'un côté, le professeur est un élément observateur en deux dimensions, tandis que de l'autre, je peux toucher le professeur.

مثلا عندما أدرس أنا في الفصل و يحسن أحد الطلبة، وأربت على كتفه لا يمكنني بأي حال من الأحوال أن أوجد صيغة مشابهة للتعليم عن بعد. ||||||||||我拍||肩膀||||||||||||| par exemple|quand|j'étudie|je|dans|la classe|et|il s'améliore|un|élève|et je tapote|sur|son épaule|ne|je peux|en aucune|cas|de|circonstances|que|je trouve|formule|similaire|pour l'enseignement|à|distance ||I study|||||does well|||pat on||shoulder|cannot|"I cannot"||||circumstances||create|Equivalent form|similar form||| ||||||||||ve omuzuna vur||||||||||||||| For example, when I study in class and a student improves, and I stutter over his shoulder, I can in no way find a similar formula for distance education. 例如,当我在课堂上学习时,其中一个学生进步了,我拍拍他的肩膀,我无法以任何方式创建类似于远程学习的公式。 Par exemple, quand j'étudie en classe et qu'un élève s'améliore, je lui tape sur l'épaule, je ne peux en aucun cas trouver une formule similaire à l'enseignement à distance.

لا يمكن أن نعيش الحياة الحقيقية عن بعد، نحن بشر ولو كانت هذه العزلة الاجتماعية سلوكا اجتماعيا سليما لما ابتكرها أولئك الذين يجعلون السجون الانفرادية عقوبة. ne|il peut|que|nous vivons|la vie|réelle|à|distance|nous|êtres humains|même si|elle était|cette|l'isolement|social|comportement|social|sain|pas|ils l'ont inventée|ceux|qui|ils rendent|les prisons|d'isolement|punition |||||real||||humans|"even if"|||isolation||behavior|socially|socially acceptable||"devised it"|those||they make|solitary confinement prisons|solitary confinement|punishment We cannot live real life from a distance. We are human, and if this social isolation was a sound social behavior, it would not have been invented by those who make solitary confinement a punishment. 我们无法远程生活。我们是人类,如果这种社会隔离是健康的社会行为,那么那些将单独监禁作为惩罚的人就不会发明它。 Nous ne pouvons pas vivre la vraie vie à distance, nous sommes des humains et si cet isolement social était un comportement social sain, ceux qui rendent les prisons d'isolement une punition ne l'auraient pas inventé.

السجن الانفرادي عقوبة وليس منحة وبالتالي نحن الآن نمر بمرحلة استثنائية نمارس من خلالها بعض الأنشطة لتجاوز هذه المرحلة الاستثنائية. la prison|d'isolement|punition|et non|récompense|par conséquent|nous|maintenant|nous traversons|une phase|exceptionnelle|nous pratiquons|à travers|elle|certaines|activités|pour surmonter|cette|phase|exceptionnelle solitary confinement|solitary|punishment|"not a"|privilege|and therefore||"now"|go through|of stage|exceptional|we practice|||some|activities|overcome|||exceptional Solitary confinement is a punishment, not a grant, so we are now going through an exceptional stage through which we practice some activities to overcome this exceptional stage. 单独监禁是一种惩罚,不是一种恩赐,所以我们现在正处于一个特殊阶段,我们正在做一些活动来克服这个特殊阶段。 La prison d'isolement est une punition et non un don, donc nous traversons maintenant une phase exceptionnelle où nous pratiquons certaines activités pour surmonter cette phase exceptionnelle.

طيب، أطلعنا على خبرتك و تجربتك دكتور منتصر، يعني أنت كيف تقيم أداء الطلبة من خلال هذا النمط الجديد من التعليم؟ وكيف تمارس أيضا العملية التعليمية؟ ||||||||||||表现||||||||||||| bien|nous avons appris|sur|ton expérience|et|ton expérience|docteur|Montasser|cela signifie|tu|comment|tu évalues|performance|des étudiants|à partir de|à travers|ce|modèle|nouveau|de|l'enseignement|et comment|tu pratiques|aussi|le processus|éducatif Sure, here is the translation: "Alright"|inform us|on|your experience||your experience||Muntasir||||assess|performance|students||||pattern|||||you practice|||educational Ok, tell us your experience and your experience, Dr. Montaser. You mean, how do you evaluate the performance of students through this new style of education? And how do you also practice the educational process? Bien, partagez-nous votre expérience et votre parcours, docteur Montasser. Comment évaluez-vous la performance des étudiants à travers ce nouveau mode d'enseignement ? Et comment pratiquez-vous également le processus éducatif ?

نعم، نحن نتكلم، أنا أعتمد نظام التعليم عن بعد، التعليم المتزامن. ||||||||||同步 oui|nous|nous parlons|je|j'adopte|système|l'enseignement|à distance|distant|l'enseignement|synchrone ||||rely|system|||||synchronous Yes, we speak, I adopt the distance education system, simultaneous education. Oui, nous parlons, je m'appuie sur le système d'enseignement à distance, l'enseignement synchronisé. أي أنا موجود خلال الحصة عن بعد. c'est-à-dire|je|présent|pendant|le cours|à distance| ||||the class|| That is, I am present during the remote class. C'est-à-dire que je suis présent pendant le cours à distance. وليس التعليم عن بعد من خلال بعض المواد التي أطرحها وإن كانت مسجلة مسبقا. et non|l'enseignement|à distance||à travers|à travers|certains|matières|que|je propose|et si|elles sont|enregistrées|à l'avance |||||||the materials||I present|and if||recorded|previously recorded And distance education is not through some of the materials that I offer, even if they are pre-registered. 远程教育并不是通过我提供的一些材料进行的,即使它们是预先录制的。 Et ce n'est pas de l'enseignement à distance à travers certains matériaux que je propose, même s'ils sont préenregistrés.

لأني أرى أن هذا على الأقل يمكنه أن يعطي الطالب شعورا بتواجدي، بتواجدي كمدرس، بقدرته على سؤالي، بقدرتي على تبصر أماكن الخلل في تعلمه. |||||||||||||||||||看清||错误|| parce que|je vois|que|cela|au|moins|il peut|de|donner|l'élève|un sentiment|de ma présence|de ma présence|en tant qu'enseignant|de sa capacité|à|me poser des questions|de ma capacité|à|discerner|les endroits|les lacunes|dans|son apprentissage ||||||||||feeling|my presence||as a teacher|his ability||my question|my ability||discern|places|the flaw|| |||||||||||||||||||görme|||| Because I see that this can at least give the student a sense of my presence, of being a teacher, of his ability to ask me, of my ability to see where learning is wrong. 因为我相信这至少可以让学生感受到我的存在,感受到我作为老师的存在,感受到他有能力向我提问,感受到我有能力看到他学习中存在的缺陷。 Parce que je pense que cela peut au moins donner à l'élève un sentiment de ma présence, de ma présence en tant qu'enseignant, de sa capacité à me poser des questions, de ma capacité à percevoir les lacunes dans son apprentissage.

فمثلا في بداية الحصة أبدأ بسؤالهم عن أنفسهم و عن أحوالهم في هذه الأيام. par exemple|au|début|cours|je commence|en leur posant des questions|sur|eux-mêmes|et|sur|leurs situations|dans|ces|jours for example|||class session|I start|asking them||themselves|||conditions||| For example, at the beginning of the session, I start asking them about themselves and their conditions these days. Par exemple, au début du cours, je commence par leur poser des questions sur eux-mêmes et sur leur situation ces jours-ci. ثم أسألهم إن كانوا متواجدين، و نبدأ الحصة مع بعض الإرشادات و خطة الفصل، ثم أنطلق. puis|je leur demande|si|ils étaient|présents|et|nous commençons|le cours|avec|quelques|instructions|et|plan|de la classe|puis|je me lance |I ask them|||present||we start|class|||guidelines||plan|||I begin. Then ask them if they are available, and we start the class with some instructions and separation plan, then go ahead. 然后我问他们是否在,我们以一些说明和课程计划开始课程,然后我就去。 Puis je leur demande s'ils sont présents, et nous commençons le cours avec quelques conseils et un plan de la leçon, puis je me lance.

طيب، دكتور هناك آثار نفسية للتعليم عن بعد في منظومة التعليم العادي، طبعا يتواصل الطلاب، يتعارفون، تشتد بينهم روح المنافسة. d'accord|docteur|il y a|effets|psychologiques|de l'enseignement|à distance|dans|dans|système|éducatif|ordinaire|bien sûr|ils communiquent|les étudiants|ils font connaissance|elle se renforce|entre eux|esprit|de compétition |||effects|psychological|||||system||normal||||they get to know each other|intensifies||spirit|competition Ok, doctor. There are psychological effects of distance education in the regular education system. Of course, students continue to know each other, and the spirit of competition increases between them. 好的,博士,正规教育系统中的远程学习是有心理影响的。当然,学生之间可以交流,互相了解,并且他们之间的竞争精神也会加剧。 D'accord, docteur, il y a des effets psychologiques de l'enseignement à distance dans le système éducatif traditionnel, bien sûr, les étudiants interagissent, se connaissent, et l'esprit de compétition entre eux s'intensifie. بينما في حالة التعليم عن بعد تغيب كل هذه العوامل وهي مهمة يعني. tandis que|dans|cas|l'enseignement|à|distance|elle manque|tous|ces|facteurs|et ils|importants|cela signifie ||||||Absent|||factors||| While in the case of distance education, all these factors are absent, which is important. 而就远程教育而言,所有这些因素都不存在,但它们却很重要。 Alors que dans le cas de l'enseignement à distance, tous ces facteurs sont absents et ils sont importants. يصبح التلميذ طالب منعزلا اجتماعيا عن محيطه المعتاد. |||孤立|||| il devient|l'élève|étudiant|isolé|socialement|de|son environnement|habituel |student||socially isolated|||environment|usual The student becomes a student isolated socially from his usual surroundings. 学生在社交上与平时的环境隔绝。 L'élève devient un étudiant socialement isolé de son environnement habituel.

ال''online learning'' خلاني زعلان و تعبان كثير. l'enseignement|en ligne|ça m'a rendu|triste|et|fatigué|beaucoup online||made me|Upset||tired| The `` online learning '' has left me sad and tired. L'enseignement en ligne m'a rendu triste et très fatigué.

اسمي زاد أنا في ال''grade'' الثالث أنا عاد بدي أروح عالمدرسة عشان فيروس كورونا، أنا بحب ال''school'' عشان تشوف أصحابك كمان '' your teachers''. mon nom|Zaid|je|en|classe|troisième|je|encore|je veux|aller|à l'école|à cause de|virus|Corona|je|j'aime|l'école|pour|voir|tes amis|aussi|tes|enseignants |is|||grade||I|returned|I want||to school||virus||||school|to avoid|you see|your friends|too|your|المعلمون My name is Zad. I am in the third grade. I am back to school, because of the Corona virus, I love the “school” so that your friends will see also your teachers. Je m'appelle Zaid, je suis en troisième année, je veux vraiment retourner à l'école à cause du virus Corona, j'aime l'école parce que tu peux voir tes amis et aussi tes enseignants.

ما بد تشوف '' your teachers''، هذا مهم أن يرى الطالب أو التلميذ الأستاذ أو المعلم أمامه، هذا اللي أنا عايزة دكتور منتصر. ne|je veux pas|tu vois|tes|enseignants|cela|important|que|il voit|l'élève|ou|l'étudiant|le professeur|ou|l'enseignant|devant lui|cela|ce que|je|je veux|docteur|Montasser ||see|your teachers|teachers|||||||the student|||teacher|in front of him||||want|| You do not have to see `` your teachers '', this is important for the student or student to see the teacher or teacher in front of him, this is what I want Dr. Montaser. Il ne veut pas voir '' vos enseignants '', il est important que l'élève ou l'étudiant voit le professeur ou l'enseignant devant lui, c'est ce que je veux, Dr. Montasser. هل يؤثر في نفسية التلميذ أو الطالب؟ est-ce que|cela affecte|dans|la psychologie|l'élève|ou|l'étudiant |||psychology||| Does it affect the student or student psychology? Est-ce que cela affecte la psychologie de l'élève ou de l'étudiant ?

الآن الطفل يعاني ليس فقط من بعده عن المدرسة بالمناسبة.الطفل يعاني من بعده عن المجتمع. maintenant|l'enfant|il souffre|ne pas|seulement|de|son éloignement|de|l'école|d'ailleurs|l'enfant|il souffre|de|son éloignement|de|la société ||suffers||||his distance|||by the way||is suffering||||society Now the child suffers not only from his distance from school, by the way, the child suffers from his distance from society. Maintenant, l'enfant souffre non seulement de son éloignement de l'école, d'ailleurs. L'enfant souffre de son éloignement de la société. الطفل منعزل في بيته. l'enfant|isolé|dans|sa maison |isolated|| The child is isolated in his home. L'enfant est isolé chez lui. لذلك هؤلاء الطلاب يتأوهون لأنهم لا يستطيعون حتى الخروج من منازلهم للعب مع أقرانهم في الجوار. |||在呻吟|||||||||||| donc|ces|étudiants|ils gémissent|parce qu'ils|ne|ils peuvent|même|sortir|de|leurs maisons|pour jouer|avec|leurs pairs|dans|le voisinage |||groan||||||||to play||their peers||the neighborhood So these students groan because they can't even get out of their homes to play with their peers around. C'est pourquoi ces étudiants gémissent car ils ne peuvent même pas sortir de chez eux pour jouer avec leurs pairs dans le voisinage.

وبالتالي الوضع غير طبيعي. donc|la situation|pas|normale |the situation|| Thus the situation is not normal. Ainsi, la situation n'est pas normale. لكن أعتقد أن الطفل الذي يلعب مع الأطفال الآخرين، مع أقرانه هو يتعلم من أقرانه. mais|je pense|que|l'enfant|qui|il joue|avec|les enfants|autres|avec|ses pairs|il|il apprend|de|ses pairs ||||||||||his peers||||his peers But I think a child who plays with other children, with his peers, learns from his peers. Mais je pense que l'enfant qui joue avec d'autres enfants, avec ses pairs, apprend de ses pairs. وهناك أبحاث كثيرة من التعلم من الأقران. et il y a|recherches|nombreuses|sur|l'apprentissage|de|les pairs |research studies|||||peers There is much research from peer learning. Et il y a beaucoup de recherches sur l'apprentissage entre pairs.

هي الآن بدأت بالحلول محل المعلم التقليدي، لأن المعلم الحديث هو مسير للعملية التعليمية، ليسا ملقنا للمحتوى، ليس ملقنا للطالب كي يحصل الطالب على بيانات. |||||||||||引导者|||||||教导|||||| elle|maintenant|elle a commencé|à remplacer|place|enseignant|traditionnel|parce que|enseignant|moderne|il|gestionnaire|du processus|éducatif|ils ne sont pas|transmetteurs|de contenu|ne pas|transmetteur|à l'élève|pour que|il obtienne|l'élève|sur|données |||taking over|instead|||||||the guide|the process|educational|not|a spoon-feeder|||||for||||data Now it has begun to replace the traditional teacher, because the modern teacher is a facilitator of the educational process, not indifferent to the content, not indifferent to the student in order for the student to obtain data. 它现在已经开始取代传统的教师,因为现代教师是教育过程的指挥者,而不是内容的讲师,不是向学生讲授让学生获取数据的人。 Elle commence maintenant à remplacer l'enseignant traditionnel, car l'enseignant moderne est un guide du processus éducatif, il n'est pas un transmetteur de contenu, il n'est pas un transmetteur d'informations pour que l'élève obtienne des données. بل هو يهيئ الطالب للحصول على مهارات للتعامل مع البيانات ومع المعلومات. ||准备||||||||| mais|il|il prépare|l'élève|à obtenir|sur|compétences|pour traiter|avec|données|et|informations ||prepares||||skills|for dealing||data||information Rather, it prepares the student for skills to deal with data and information. 相反,它帮助学生获得处理数据和信息的技能。 Mais il prépare l'élève à acquérir des compétences pour traiter les données et les informations.

دكتور منتصر، ربما الأسرة أصبحت اليوم مجبرة على المساهمة في تهيئة الطفل تعليميا، نفسيا، اجتماعيا، لأن أصبح على الأسرة عبئ لم يكن موجودا في السابق، عندما كان الطفل يذهب إلى المدرسة. ||||||||||准备|||||||||负担||||||||||| docteur|Montasser|peut-être|la famille|elle est devenue|aujourd'hui|obligée|à|contribuer|à|préparer|l'enfant|sur le plan éducatif|sur le plan psychologique|sur le plan social|parce que|il est devenu|sur|la famille|fardeau|nepas|il n'était pas|présent|dans|le passé|quand|il allait|l'enfant|à l'école|| ||||||forced to||to contribute||preparing||educationally|psychologically||||||burden|||existing|||||||| Dr. Montaser, perhaps the family has become obligated today to contribute to preparing the child educationally, psychologically, and socially, because the family had a burden that was not previously there, when the child was going to school. 蒙塔瑟博士,也许今天的家庭被迫为孩子的教育、心理和社交做好准备,因为家庭已经成为以前孩子上学时不存在的负担。 Docteur Montasser, peut-être que la famille est aujourd'hui contrainte de contribuer à l'éducation de l'enfant, sur le plan éducatif, psychologique et social, car la famille porte un fardeau qui n'existait pas auparavant, lorsque l'enfant allait à l'école.

بالأمس كنت أتحدث مع زميلة من مذيعات الجزيرة وكانت تقول لي أنه أصبحت تستقبل يوميا دروس لبنتيها، وهي التي يعني تأخذ فقط المقررات، الدروس، وهي التي تقوم بالعملية التعليمية. |||||||||||||接收|||||||||课程|||||| hier|j'étais|je parlais|avec|une collègue|parmi|présentatrices|Al Jazeera|et elle disait||à moi|que|elle est devenue|elle reçoit|quotidiennement|cours|pour ses deux filles|et elle|celle qui|cela signifie|elle prend|seulement|les programmes|les leçons|et elle|celle qui|elle fait|le processus|éducatif "yesterday"||||a colleague||female news anchors|||||||she receives||lessons|for her two daughters||||||course materials|||||the (1)| Yesterday I was talking to a female colleague from the announcers of the island and she was telling me that she is receiving daily lessons for her daughters, and she means that she only takes courses, lessons, and she is doing the educational process. 昨天,我与半岛电视台广播公司的一位同事交谈,她告诉我,她现在每天为她的两个女儿上课,这意味着她只参加课程,课程,而她是执行这些课程的人。教育过程。 Hier, je parlais avec une collègue parmi les présentatrices d'Al Jazeera et elle me disait qu'elle reçoit quotidiennement des leçons pour ses deux filles, et c'est elle qui suit uniquement les programmes, les leçons, et c'est elle qui réalise le processus éducatif.

هي التي تدرس بناتها، فالآن ما ور الأسرة؟ ما دور الأم؟ ما دور الأب في هذه العملية؟ elle|qui|elle enseigne|ses filles|donc maintenant|quel|rôle|famille|quel|rôle|mère|quel|rôle|père|dans|ce|processus |||her daughters|so now||about|||||||||| She is studying her daughters, so now what is the family? What is the role of the mother? What is the role of the father in this process? C'est elle qui éduque ses filles, alors maintenant, quel est le rôle de la famille ? Quel est le rôle de la mère ? Quel est le rôle du père dans ce processus ?

مثلا تخيلي أن هذه الزميلة الموجودة في الجزيرة لديها نشرة إعلامية، هذا يضغط على النظام الإعلامي في هذا الظرف. par exemple|imagine|que|cette|collègue|présente|dans|île|elle a|bulletin|d'information|cela|cela exerce une pression|sur|système|médiatique|dans|cette|situation |imagine|||female colleague|||||news bulletin|media||it presses|||media|||the circumstance For example, imagine that this colleague on the island has a media flyer. This pressures the media system in this circumstance. 例如,想象一下半岛电视台的这位同事有一份媒体公告,在这种情况下这会给媒体系统带来压力。 Par exemple, imagine que cette collègue présente sur l'île a un bulletin d'information, cela met la pression sur le système médiatique dans cette situation.

تخيلي أنها ممرضة، هذا سيضغط على نظام الرعاية الصحية. imagine|qu'elle|infirmière|cela|cela exercera une pression|sur|système|soins|de santé ||nurse||it will put pressure|||healthcare|healthcare Imagine being a nurse, this will put pressure on the healthcare system. Imagine qu'elle est infirmière, cela mettra la pression sur le système de santé. تخيلي أن والد هذا الطفل يعمل في الشرطة. imagine|que|père|cet|enfant|il travaille|dans|police imagine||||||| Imagine this child's father working in the police. Imagine que le père de cet enfant travaille dans la police. سيضغط على النظام الأمنيفي هذه الفترة. il va exercer|sur|le système|sécuritaire|cette|période will pressure|||security apparatus|| It will pressure the Amenite system this period. Il exercera une pression sur le système de sécurité pendant cette période.

فبالتالي نحن نتكلم عن ضغط غير اعتيادي في فترة غير اعتيادية. ||||||正常|||| donc|nous|parlons|de|pression|non|ordinaire|dans|période|non|ordinaire Therefore||||pressure||unusual||||unusual So we are talking about unusual pressure in an unusual period. 所以我们说的是非常时期的非常压力。 Donc, nous parlons d'une pression inhabituelle pendant une période inhabituelle. و لا أعتقد أنه ينبغي علينا وضع خطط بديلة، تكون خطط كاملة هذه الخطط من أجل إحلالها محل النظام التعليمي الحالي. et|ne|je pense|que|il faut|nous|mettre|plans|alternatives|elles soient|plans|complètes|ces|plans|pour|que|les remplacer|à la place de|le système|éducatif|actuel |||||||plans|alternative|||||alternative plans|||replacing it|||| And I do not think that we should develop alternative plans. These plans are complete in order to replace it with the current educational system. 我认为我们不应该制定替代计划,即完整的计划,以取代现行的教育制度。 Et je ne pense pas que nous devrions élaborer des plans alternatifs, qui seraient des plans complets pour remplacer le système éducatif actuel.

نحن نتكلم عن إيجاد خطط مستقبلية تكون خطط مدمجة، خطط هجينة، تتعامل مع احتمالية وجود هذه التحديات في الأسر. |||找到|||||综合||混合|||||||| nous|parlons|de|trouver|plans|futures|elles soient|plans|intégrées|plans|hybrides|elles traitent|avec|probabilité|existence|ces|défis|dans|les familles |||finding|plans|future|||integrated||hybrid|deals with||probability|||the challenges||families We are talking about creating future plans that are combined plans, hybrid plans, that deal with the possibility of these challenges in captivity. 我们正在谈论创建未来的计划,这些计划是综合计划、混合计划,以应对家庭中这些挑战的可能性。 Nous parlons de trouver des plans futurs qui soient des plans intégrés, des plans hybrides, qui traitent de la probabilité de ces défis au sein des familles.

شكرا جزيلا لك دكتور منتصرا لحمد على هذه الإضافة المميزة. merci|beaucoup|à vous|docteur|victorieux|à Hamd|pour|cette|ajout|spécial ||||Muntasir|to the praise|||addition| Thank you very much, Dr. Montaser Ahmad, for this great addition. Merci beaucoup, Docteur Montsara Lahmad, pour cet ajout exceptionnel.

العفو. de rien the pardon Pardons. De rien.

كان هذا بعد أمس. c'était|cela|après|hier |this|| This was after yesterday. C'était avant-hier.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=16.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.7 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=67 err=0.00%) cwt(all=992 err=4.23%)