×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

DLI GLOSS - Egyptian Arabic, Flirting - مغازلة

Flirting - مغازلة

مغازلة

ولد: إيه ياجميل

بنت: إيه الغلاسة دي.

ولد: عاوز أعزمك علي حاجة سخنة ولا سقعة.

بنت: هو أنا عمري ماقابلتك، مقدرش أعمل كده!! ! ولد: ياعسل هتندم. بنت: إنت عاوز تقف هنا طول اليوم، روح هات تاكسي من حتة تانية.

ولد: طيب بلاش، هاتي نمرتك علشان أطمن عليكي لما تروحي البيت.

بنت: طيب، دي نمرة موبايلي.

ولد: أنا كنت عارف إنك مش هتزعليني.

بنت: إستنى، أنا إسمي ليلى، إنت إسمك إيه؟

ولد: أنا إسمي محمود.

بنت: باي باي يا محمود.

بنت: ألو، مين معايا؟

ولد: أنا محمود اللي كنت بحاول أوقف تاكسي معاكي إمبارح.

بنت: أهلا ياسيدي، إنت لحقت تكلمني.....، عايز إيه؟

ولد: أنا عاوز أعرفك وأقرب منك؟ .

بنت: إنت جرئ أوي كده علاطول.

ولد: أنا مش بحب ألف وأدور وأظن إن دي حاجة كويسة لينا.

ولد: ممكن أشوفك بكره؟

بنت: طيب ياعم الرومانسي أنا مشغولة بكره، بس لو عايز تشوفني بعد بكره إستناني في نفس المكان إلى شوفتني فيه الساعة سبعة بليل.

ولد: خلاص، أنا هستناكي من الصبح.

بنت: يا بكّاش! يلا بقى, عشان مامي جاية.

النشاط الخامس:

ا: أنا إسمي هشام وإنتي إسمك إيه؟

ب: إسمي هالة.

ا: ممكن أعزمك على عصير؟

ب: لا، بلاش إنهارده!

ا: ممكن أشوفِك بكره؟

ب: بكره، أوكي.

ا: الساعة كام؟

ب: هشوفك بكره، الساعة 11 الصبح!

ا: الساعة حداشر الصبح، كويس.

ب: باي.

ا: باي.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Flirting - مغازلة مغازلة| Flirten| |Flirting Flirten - Flirten Flirting - مغازلة Coqueteando - coqueteando Flirting - Flirt Flirtare - flirtare いちゃつく 유혹 - 유혹 Flirtowanie – flirtowanie Flertando - flertando Флирт - флирт Flirta - flirta Flört etmek - flört etmek

مغازلة flirt Flirten flirting Flirting Flirt

ولد: إيه ياجميل garçon|oui|ô beau Junge|ja|oh, schöner boy|yeah|oh beautiful Junge: Was schön? Boy: Hey beautiful Garçon: Eh, belle.

بنت: إيه الغلاسة دي. Fille|Qu'est-ce que|bêtise|ça girl|what|nonsense|this |ja|Dummheit|dies Mädchen: Was ist dieses kleine Mädchen? Girl: What is this nonsense. Fille: Qu'est-ce que c'est que cette bêtise.

ولد: عاوز أعزمك علي حاجة سخنة ولا سقعة. garçon|je veux|t'inviter|à|quelque chose|chaude|ou|froide boy|I want|to invite you|to|something|hot|or|cold |will|einladen||Sache|heiß||kaltes Getränk Junge: Ich möchte dir befehlen, etwas Heißes und nicht Durchnässtes zu tun. Boy: I want to invite you to something hot or cold. Garçon : Je veux t'inviter à quelque chose de chaud ou de froid.

بنت: هو أنا عمري ماقابلتك، مقدرش أعمل كده!! Fille|il|je|jamais||je ne peux pas|faire|ça girl|he|I|ever|met you|I can't|do|that Mädchen: Ich habe dich noch nie getroffen, das kann ich nicht!! Girl: I have never met you, I can't do that!! Fille : Je ne t'ai jamais rencontré, je ne peux pas faire ça !! ! ولد: ياعسل هتندم. enfant|oh mon chéri|tu regretteras boy|oh honey|you will regret ||du wirst bereuen ! Junge: Oh Schatz, du wirst es bereuen. ! Boy: Honey, you will regret it. Garçon : Mon chéri, tu vas le regretter. بنت: إنت عاوز تقف هنا طول اليوم، روح هات تاكسي من حتة تانية. Fille|Tu|veux|rester|ici|toute|journée|Va|Prends|taxi|de|endroit|autre Girl|You|want|to stand|here|all|day|Go|bring|taxi|from|place|another Mädchen: Du willst den ganzen Tag hier stehen, ein Taxi von einem anderen Ort nehmen. Girl: Do you want to stand here all day? Go get a taxi from somewhere else. Fille : Tu veux rester ici toute la journée, va chercher un taxi d'un autre endroit.

ولد: طيب بلاش، هاتي نمرتك علشان أطمن عليكي لما تروحي البيت. garçon|d'accord|ne t'inquiète pas|donne-moi|ton numéro|pour que|je puisse m'inquiéter|sur toi|quand|tu rentres|maison boy|okay|never mind|give me|your number|so that|I can check|on you|when|you go|home ||||||ich mich beruhigen|||gehst| Junge: Ok, nein, bring deine Nummer mit, um nach dir zu sehen, wenn du nach Hause gehst. Boy: Okay, never mind, give me your number so I can check on you when you get home. Garçon : D'accord, donne-moi ton numéro pour que je puisse prendre de tes nouvelles quand tu rentreras chez toi.

بنت: طيب، دي نمرة موبايلي. Fille|D'accord|c'est|numéro|de portable Girl|Okay|this|number|my mobile Girl: Okay, this is my mobile number. Fille : D'accord, voici mon numéro de portable.

ولد: أنا كنت عارف إنك مش هتزعليني. je||savais|que|tu|ne|me fâcheras boy|I|was|knew|that you|not|will upset me Boy: I knew you wouldn't upset me. Garçon : Je savais que tu ne me ferais pas de chagrin.

بنت: إستنى، أنا إسمي ليلى، إنت إسمك إيه؟ Fille|Attends|je|m'appelle|Leila|tu|t'appelles|quoi Girl|Wait|I|My name|Layla|You|Your name|What Girl: Wait, my name is Layla, what's your name? Fille : Attends, je m'appelle Leila, comment t'appelles-tu ?

ولد: أنا إسمي محمود. je suis|mon|nom|Mahmoud Boy|I|my name|Mahmoud Boy: My name is Mahmoud. Né : Je m'appelle Mahmoud.

بنت: باي باي يا محمود. Fille|||O|Mahmoud Girl|Bye|Bye|O|Mahmoud Girl: Bye bye, Mahmoud. Fille : Au revoir, Mahmoud.

بنت: ألو، مين معايا؟ Fille|Allô|Qui|est avec moi Girl|Hello|Who|is with me Girl: Hello, who is with me? Fille : Allô, qui est avec moi ?

ولد: أنا محمود اللي كنت بحاول أوقف تاكسي معاكي إمبارح. je suis|je|Mahmoud|qui|étais|essayais|d'arrêter|taxi|avec toi|hier Boy|I|Mahmoud|who|was|trying|to stop|taxi|with you|yesterday Boy: I am Mahmoud, the one who was trying to stop a taxi with you yesterday. Garçon : Je suis Mahmoud, celui avec qui j'essayais d'arrêter un taxi hier.

بنت: أهلا ياسيدي، إنت لحقت تكلمني.....، عايز إيه؟ Fille|Bonjour|Monsieur|Tu|as eu le temps|de me parler|veux|quoi Girl|Hello|Sir|You|managed|to talk to me|want|what ||mein Herr||bist|sprechen|| Girl: Hello sir, you managed to talk to me....., what do you want? Fille: Bonjour monsieur, tu as eu le temps de me parler....., que veux-tu ?

ولد: أنا عاوز أعرفك وأقرب منك؟ . garçon|je|veux|te connaître|et plus proche|de toi boy|I|want|to introduce you|and closer|to you Junge: Ich möchte dich kennenlernen und dir näher sein? . Boy: I want to get to know you and get closer to you. Garçon: Je veux te connaître et me rapprocher de toi.

بنت: إنت جرئ أوي كده علاطول. Fille|Tu|courageux|très|comme ça|toujours Girl|You|Bold|Very|Like this|All the time ||mutig||| Mädchen: Du bist so gewagt. Girl: You are very bold like that all the time. Fille: Tu es vraiment audacieux comme ça tout le temps.

ولد: أنا مش بحب ألف وأدور وأظن إن دي حاجة كويسة لينا. je suis||ne|aime|tourner|et réfléchir|et je pense|que|c'est|une chose|bonne|pour nous I||not|like|to go around|and to search|and I think|that|this|thing|good|for us ||||||ich denke||||| Junge: Ich mag tausend und einen Spin nicht und ich denke, das ist eine gute Sache für uns. Boy: I don't like to beat around the bush and I think that's a good thing for us. Garçon: Je n'aime pas tourner autour du pot et je pense que c'est une bonne chose pour nous.

ولد: ممكن أشوفك بكره؟ garçon|peut|te voir|demain boy|can|I see you|tomorrow Boy: Can I see you tomorrow? Garçon: Est-ce que je peux te voir demain ?

بنت: طيب ياعم الرومانسي أنا مشغولة بكره، بس لو عايز تشوفني بعد بكره إستناني في نفس المكان إلى شوفتني فيه الساعة سبعة بليل. Fille|d'accord|mon cher|romantique|je|occupée|demain|mais|si|tu veux|me voir|après|demain|attends-moi|dans|même|endroit|où|tu m'as vu|à|l'heure|sept|du soir girl|okay|oh uncle|romantic|I|busy|tomorrow|but|if|you want|to see me|after|tomorrow|wait for me|in|same|place|where|you saw me|in|at|seven|PM ||Onkel|der Romantiker|||||||||||||Ort||sehen|darin|||sieben Uhr abends Mädchen: Ok, romantischer Onkel, ich bin morgen beschäftigt, aber wenn du mich nach morgen sehen willst, warte am selben Ort auf mich, bis du mich um sieben Uhr dort siehst. Girl: Okay, Mr. Romantic, I'm busy tomorrow, but if you want to see me the day after tomorrow, wait for me in the same place where you saw me at seven in the evening. Fille: D'accord, cher romantique, je suis occupée demain, mais si tu veux me voir après-demain, attends-moi au même endroit où je t'ai vu à sept heures du soir.

ولد: خلاص، أنا هستناكي من الصبح. garçon|d'accord|je|t'attends|depuis|le matin Boy|Okay|I|will wait for you|since|morning |fertig||warte auf dich||Morgen Boy: Alright, I'll wait for you from the morning. Garçon: D'accord, je t'attendrai depuis le matin.

بنت: يا بكّاش! يلا بقى, عشان مامي جاية. Fille|O|Radin|Allez|Maintenant|Parce que|Maman|Arrive Girl|O|Teaser|Let's go|already|because|Mommy|is coming ||Bikash|komm|bleib|weil|Mama|kommt Mädchen: Hey, komm vorbei, denn Mami kommt. Girl: You little tease! Come on now, because my mom is coming. Fille: Oh, tu es insistant ! Allez, dépêche-toi, ma mère arrive.

النشاط الخامس: activité|cinquième Aktivität| activity|fifth Fünfte Aktivität: Activity Five: L'activité cinq :

ا: أنا إسمي هشام وإنتي إسمك إيه؟ |je|m'appelle|Hicham|et tu|t'appelles|quoi |I|my name|Hisham|and you|your name|what |||Hischam||dein Name| A: My name is Hisham, and what is your name? A : Je m'appelle Hicham et toi, comment t'appelles-tu ?

ب: إسمي هالة. ب|je m'appelle|Hala My name is|Hala|Hala B: My name is Hala. B : Je m'appelle Hala.

ا: ممكن أعزمك على عصير؟ |peut|t'inviter|à|jus |can|invite you|for|juice A: Can I invite you for a juice? A : Puis-je t'inviter à un jus ?

ب: لا، بلاش إنهارده! ||pas aujourd'hui|aujourd'hui no||let's skip|today B: No, let's skip today! B: Non, pas aujourd'hui !

ا: ممكن أشوفِك بكره؟ |possible|te voir|demain |Can|I see you|tomorrow A: Can I see you tomorrow? A: Puis-je te voir demain ?

ب: بكره، أوكي. ب|demain|d'accord B|tomorrow|okay B: Tomorrow, okay. B: Demain, d'accord.

ا: الساعة كام؟ |l'heure|quelle (question particle)|What time|is it A: What time? A: À quelle heure ?

ب: هشوفك بكره، الساعة 11 الصبح! je|te verrai|demain|à|le matin I will see you|I will see you|tomorrow|at|in the morning B: I'll see you tomorrow at 11 in the morning! B: Je te verrai demain, à 11 heures du matin !

ا: الساعة حداشر الصبح، كويس. |l'heure|onze|du matin|bien |The time|eleven|in the morning|good A: 11 in the morning, good. A: À 11 heures du matin, c'est bien.

ب: باي. ب|au revoir |bye B: Bye. B: Au revoir.

ا: باي. |au revoir |Bye A: Bye. A: Au revoir.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 en:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=214 err=6.54%)