Lebanese Government
لبنانی|دولت
Lebanese|Government
Libanesische Regierung
Κυβέρνηση του Λιβάνου
Lebanese Government
Gobierno libanés
Governo libanese
دولت لبنان
الحكومة اللبنانية:
دولت|لبنانی
the government|Lebanese
governo|libanese
The Lebanese government:
ממשלת לבנון:
Regering van Libanon:
دولت لبنان:
سارة: في عنا مثلا الجمهورية اللبنانية، فيا اكيد رئيس، الرئيس منتخب من بقية النواب، مجلس النواب بعتقد عبارة عن ما بتذكر مية و كم مقعد اكيد من عدة طوائف لانو لبنان متعدد الطوائف، عندك المقعد السني و المقعد المارون، المقعد الاكيد الشيعي، الاحزاب يعني، و اكيد هالنواب مين بينتخبها، الشعب، و الانتخابات بتصير كل اربع سنين مرة، مننتخب نواب لكل محافظة، اه، في خمس محافظات بلبنان، انا من محافظة شمال لبنان.
سارا|در|ما|مثلا|جمهوریه|لبنانی|پس|حتماً|رئیس|رئیس|منتخب|از|بقیه|نمایندگان|مجلس|نمایندگان|فکر میکنم|عبارتی|از|من|یادم میاد|صد|و|چند|کرسی|حتماً|از|چندین|طوایف|چون|لبنان|چندگانه|طوایف|داری|کرسی|سنی|و|کرسی|مارونی|کرسی|حتماً|شیعه|احزاب|یعنی|و|حتماً|این نمایندگان|کی|انتخاب میکنه|مردم|و|انتخابات|برگزار میشه|هر|چهار|سال|بار|ما انتخاب میکنیم|نمایندگان|برای هر|استان|آهان|در|پنج|استانهای|در لبنان|من|از|استان|شمال|لبنان
Sara|in|there|for example|Republic|Lebanese Republic|in|sure|president|president|elected||remaining|representatives|council||I think|phrase|about|what|I remember|hundred|and|and some|seat|sure||several|sects|because|Lebanon|multiple|the sects|you have|seat|the Sunni|||Maronite||sure|Shia|parties|means|||the deputies|who|it elects|the people||the elections|occurs|every|four|years|once|elected|representatives|for each|province|oh|there|five|governorates|in Lebanon|I|||north|
Sara|in a in|c'è|ad esempio|repubblica|libanese|c'è ci sono|certo|presidente|presidente|||||||||||||||||||||||||||||||certo|shia|partiti politici||||||||||||||||||||||||||||
Sarah: For us, for example, the Lebanese Republic. Sure, president. The president is elected from the rest of the parliament. The House of Representatives thinks of what you remember and how many seats are certain from several sects because Lebanon is multi-sectarian, you have the Sunni seat, the maroon seat, the sure Shiite seat, the parties I mean, and for sure, who will be elected by the people, and the elections, by making every four years once, we will elect deputies for each governorate, uh, in five governorates in Lebanon, I am from the governorate of North Lebanon.
Sarah : Par exemple, nous avons la République libanaise. Nous avons définitivement un président. Le président est élu parmi les autres représentants. Je pense que la Chambre des représentants est une expression, je ne me souviens pas d'une centaine de sièges. Cela vient certainement de plusieurs sectes parce que le Liban est multisectaire. Vous avez le siège sunnite et le siège marron, le siège chiite définitif, et je veux dire, et bien sûr, qui élit ces représentants, le peuple et les élections. Cela se produit une fois tous les quatre ans. Nous élisons des représentants pour chaque gouvernorat, oh, dans cinq gouvernorats du Liban, je viens du gouvernorat du Nord-Liban.
שרה: למשל, יש לנו את הרפובליקה הלבנונית. הנשיא נבחר מתוך שאר הנציגים. זה בהחלט מכמה כתות כי לבנון היא רב-עדתית, יש לך את המושב הסוני ואת המושב השעי המובהק, ואת המפלגות אני מתכוון, וכמובן, מי בוחר את הנציגים האלה, את העם ואת הבחירות קורה אחת לארבע שנים אנחנו בוחרים נציגים לכל מחוז, הו, בחמישה מחוזות בלבנון.
Sara: Bijvoorbeeld, de Republiek Libanon, president van de republiek, de president gekozen door de rest van het parlement, het Huis van Afgevaardigden, ik denk dat u zich dat herinnert en hoeveel zetels van verschillende sekten, omdat Libanon multi-sektarisch is. Ik bedoel, en zeker Halnwab Maine gekozen, het volk en de verkiezingen worden om de vier jaar, we verkozen afgevaardigden voor elk gouvernement, uh, in vijf provincies in Libanon, ik kom uit de provincie Noord-Libanon.
سارا: برای مثال جمهوری لبنان را داریم، بنابراین قطعاً یک رئیسجمهور وجود دارد، رئیسجمهور از بین سایر نمایندگان انتخاب میشود، مجلس نمایندگان به نظر من شامل حدود صد و چند کرسی است که قطعاً از چندین طایفه است چون لبنان چندطایفهای است، شما کرسی سنی و کرسی مارونی و قطعاً کرسی شیعه را دارید، احزاب یعنی، و قطعاً این نمایندگان را مردم انتخاب میکنند، و انتخابات هر چهار سال یک بار برگزار میشود، ما نمایندگان را برای هر استان انتخاب میکنیم، بله، در لبنان پنج استان وجود دارد، من از استان شمال لبنان هستم.
و رئيس الجمهورية ينتخب كل ست سنين و قابل للتجديد، يعني اذا ضلو ست نين ممكن يتجددلو ست سنين كمان او ممكن يتغير حسب، اكيد الشي بيرجع لمجلس النواب لانو مجلس الوزراء تقريبا نحنا عنا هيك نظام بلبنان.
و|رئیس|جمهوریه|انتخاب میشود|هر|شش|سال||قابل|برای تجدید|یعنی|اگر|بمانند|شش|سال|ممکن|برایش تجدید شود|شش|سال|هم|یا|ممکن|تغییر کند|بسته به|مطمئناً|موضوع|برمیگردد|به مجلس|نمایندگان|چون|مجلس|وزراء|تقریباً|ما|داریم|چنین|نظام|در لبنان
|the president|the republic|he elects||six|years||possible|to renew||if|remain|two|years|possible|it can be renewed|||also|or||it changes|according to||the thing|it returns|to the council|||of Ministers|ministers|almost|we|we have|such|system|in Lebanon
||||||||||||||||||||||||||||||parlamento|||||||
And the president of the republic is elected every six years and is renewable. I mean, if they go for sixty years, can they be renewed for six years, too, or can it change according to, sure? It will come back to the House of Representatives, because the cabinet is almost us. We have a structure in Lebanon.
De president van de republiek wordt om de zes jaar gekozen en kan worden vernieuwd, wat betekent dat als zestig jaar mogelijk is om zes jaar te worden verlengd viool of mogelijke verandering volgens, zeker keert terug naar het Huis van Afgevaardigden omdat de Raad van Ministers bijna we heimelijk over ons systeem in Libanon zijn.
و رئیسجمهور هر شش سال یک بار انتخاب میشود و قابل تمدید است، یعنی اگر شش سال بماند ممکن است شش سال دیگر هم تمدید شود یا ممکن است تغییر کند، قطعاً این موضوع به مجلس نمایندگان برمیگردد چون تقریباً ما چنین سیستمی در لبنان داریم.
وفاء: و ايمتى الانتخابات الجاي؟
وفا|و|کی|انتخابات|آینده
Loyalty|and|when||upcoming
وفا: و کی انتخابات بعدی؟
سارة: انا بتذكر انو اخر مرة انتخبت هديك الصيفية فالانتخابات يمكن هلا بعد تلت سنين و نص ارع سنين، هديك السنة انتخبنا، عدي اربع سنين، منعمل الانتخابات النيابية، بس اكيد بضل في انتخابات بلدية هي بتصير بعتقد سنويا، او كل سنتين، ما بتذكر مظبوط.
سارا|من|به یاد می آورم|که|آخرین|بار|رأی دادم|آن|تابستان|در انتخابات|شاید|حالا|بعد|یک سوم|سال||نیم||سال|آن|سال|رأی دادیم|من|چهار|سال|انجام می دهیم|انتخابات|پارلمانی|اما|مطمئناً|باقی می ماند|در|انتخابات|شهری|آن|اتفاق می افتد|فکر می کنم|سالانه|یا|هر|دو سال|ما|به یاد می آورم|درست
|||that|last||I voted|that|summer|elections|maybe|now|after|third|||and a half|four||that|the year|we elected|counted|||we hold||parliamentary|but||it remains||elections|municipal|she|happens|I think|annually|||every two years|||exactly
سارا: من یادم میاد که آخرین بار تابستون گذشته رأی دادم، پس انتخابات شاید حالا بعد از سه سال و نیم یا چهار ساله، اون سال ما رأی دادیم، چهار سال میگذره، انتخابات مجلس رو برگزار میکنیم، ولی مطمئناً انتخابات محلی هم هست که فکر میکنم سالیانه یا هر دو سال یک بار برگزار میشه، دقیق یادم نیست.
بكون متل في مختار عن كل منطقة، او محافظ بقولولو، عرفتي.
خواهد بود|مثل|در|مختار|درباره|هر|منطقه|او|فرماندار|به او میگوید|میدانی
I am|like||there's a guide|||district||governor|I tell him|you know
مثل اینکه برای هر منطقه یک مختار یا استاندار هست، میگن بهش، فهمیدی.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05
fa:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=9 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=173 err=1.73%)