×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Economy and Politics in the levant, Lebanese Government

Lebanese Government

الحكومة اللبنانية:

سارة: في عنا مثلا الجمهورية اللبنانية، فيا اكيد رئيس، الرئيس منتخب من بقية النواب، مجلس النواب بعتقد عبارة عن ما بتذكر مية و كم مقعد اكيد من عدة طوائف لانو لبنان متعدد الطوائف، عندك المقعد السني و المقعد المارون، المقعد الاكيد الشيعي، الاحزاب يعني، و اكيد هالنواب مين بينتخبها، الشعب، و الانتخابات بتصير كل اربع سنين مرة، مننتخب نواب لكل محافظة، اه، في خمس محافظات بلبنان، انا من محافظة شمال لبنان. و رئيس الجمهورية ينتخب كل ست سنين و قابل للتجديد، يعني اذا ضلو ست نين ممكن يتجددلو ست سنين كمان او ممكن يتغير حسب، اكيد الشي بيرجع لمجلس النواب لانو مجلس الوزراء تقريبا نحنا عنا هيك نظام بلبنان.

وفاء: و ايمتى الانتخابات الجاي؟

سارة: انا بتذكر انو اخر مرة انتخبت هديك الصيفية فالانتخابات يمكن هلا بعد تلت سنين و نص ارع سنين، هديك السنة انتخبنا، عدي اربع سنين، منعمل الانتخابات النيابية، بس اكيد بضل في انتخابات بلدية هي بتصير بعتقد سنويا، او كل سنتين، ما بتذكر مظبوط. بكون متل في مختار عن كل منطقة، او محافظ بقولولو، عرفتي.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lebanese Government Lebanese|government libanesisch|Regierung Κυβέρνηση του Λιβάνου Gobierno libanés Governo libanese دولت لبنان Governo Libanês Gouvernement libanais Lebanese Government Libanesische Regierung

الحكومة اللبنانية: the government|Lebanese die Regierung|libanesisch ממשלת לבנון: Regering van Libanon: دولت لبنان: Governo libanês: Gouvernement libanais : The Lebanese government: Die libanesische Regierung:

سارة: في عنا مثلا الجمهورية اللبنانية، فيا اكيد رئيس، الرئيس منتخب من بقية النواب، مجلس النواب بعتقد عبارة عن ما بتذكر مية و كم مقعد اكيد من عدة طوائف لانو لبنان متعدد الطوائف، عندك المقعد السني و المقعد المارون، المقعد الاكيد الشيعي، الاحزاب يعني، و اكيد هالنواب مين بينتخبها، الشعب، و الانتخابات بتصير كل اربع سنين مرة، مننتخب نواب لكل محافظة، اه، في خمس محافظات بلبنان، انا من محافظة شمال لبنان. Sara|es gibt|wir haben|zum Beispiel|die Republik|libanesisch|also gibt es|sicher|Präsident|der Präsident|gewählt|von|den restlichen|Abgeordneten|Rat|Abgeordneten|ich glaube|Ausdruck|über|nicht|ich erinnere mich|hundert|und|einige|Sitze|sicher|von|verschiedenen|Konfessionen|weil|Libanon|vielfältig|Konfessionen|du hast|Sitz|sunnitisch|und|Sitz|maronitisch|Sitz|sicher|schiitisch|Parteien|das heißt|und|sicher|diese Abgeordneten|wer|sie wählt|das Volk|und|Wahlen|finden statt|alle|vier|Jahre|einmal|wir wählen|Abgeordnete|für jede|Provinz|ja|es gibt|fünf|Provinzen|im Libanon|ich|aus|Provinz|Nord|Libanon Sarah|there is|we have|for example|the republic|Lebanese|so there is|definitely|a president|the president|elected|from|the rest of|the deputies|council|deputies|I believe|it is|about|not|I remember|hundred|and|some|seats|definitely|from|various|sects|because|Lebanon|multi|sects|you have|seat|Sunni|and||the Maronites||sure|Shia|the parties||and||the deputies||electioning it|||elections|take place|every|four|years|once|we elect|deputies|for each|province|yes|there are|five|provinces|in Lebanon|I|from|province|North|Lebanon Sarah|il y a|nous avons|par exemple|la république|libanaise|donc il y a|sûr|un président|le président|élu|par|le reste de|les députés|assemblée|des députés|je pense|une expression|sur|ne|je me souviens|cent|et|combien|sièges|sûr|de|plusieurs|confessions|parce que|le Liban|multiple|confessions|tu as|siège|sunnite|et|siège|maronite|siège|sûr|chiite|les partis|c'est-à-dire|et|sûr|ces députés|qui|les élit|le peuple|et|les élections|ont lieu|tous|quatre|ans|fois|nous élisons|députés|pour chaque|province|oui|il y a|cinq|provinces|au Liban|je|de|province|nord|Liban שרה: למשל, יש לנו את הרפובליקה הלבנונית. הנשיא נבחר מתוך שאר הנציגים. זה בהחלט מכמה כתות כי לבנון היא רב-עדתית, יש לך את המושב הסוני ואת המושב השעי המובהק, ואת המפלגות אני מתכוון, וכמובן, מי בוחר את הנציגים האלה, את העם ואת הבחירות קורה אחת לארבע שנים אנחנו בוחרים נציגים לכל מחוז, הו, בחמישה מחוזות בלבנון. Sara: Bijvoorbeeld, de Republiek Libanon, president van de republiek, de president gekozen door de rest van het parlement, het Huis van Afgevaardigden, ik denk dat u zich dat herinnert en hoeveel zetels van verschillende sekten, omdat Libanon multi-sektarisch is. Ik bedoel, en zeker Halnwab Maine gekozen, het volk en de verkiezingen worden om de vier jaar, we verkozen afgevaardigden voor elk gouvernement, uh, in vijf provincies in Libanon, ik kom uit de provincie Noord-Libanon. سارا: برای مثال جمهوری لبنان را داریم، بنابراین قطعاً یک رئیس‌جمهور وجود دارد، رئیس‌جمهور از بین سایر نمایندگان انتخاب می‌شود، مجلس نمایندگان به نظر من شامل حدود صد و چند کرسی است که قطعاً از چندین طایفه است چون لبنان چندطایفه‌ای است، شما کرسی سنی و کرسی مارونی و قطعاً کرسی شیعه را دارید، احزاب یعنی، و قطعاً این نمایندگان را مردم انتخاب می‌کنند، و انتخابات هر چهار سال یک بار برگزار می‌شود، ما نمایندگان را برای هر استان انتخاب می‌کنیم، بله، در لبنان پنج استان وجود دارد، من از استان شمال لبنان هستم. Sara: Por exemplo, temos a República Libanesa, então com certeza há um presidente, o presidente é eleito pelos outros deputados, o Conselho dos Deputados, eu acho que tem mais de cem assentos, com certeza de várias seitas, porque o Líbano é multi-religioso, você tem o assento sunita e o assento maronita, o assento com certeza é xiita, os partidos, e com certeza quem elege esses deputados é o povo, e as eleições acontecem a cada quatro anos, elegemos deputados para cada província, ah, há cinco províncias no Líbano, eu sou da província do Norte do Líbano. Sara : Par exemple, nous avons la République libanaise, donc il y a bien sûr un président, le président est élu par les autres députés, le Conseil des députés je pense qu'il y a environ cent et quelques sièges, bien sûr de plusieurs confessions car le Liban est multi-confessionnel, vous avez le siège sunnite et le siège maronite, le siège chiite bien sûr, les partis donc, et bien sûr ces députés qui les élit, le peuple, et les élections se tiennent tous les quatre ans, nous élisons des députés pour chaque province, euh, il y a cinq provinces au Liban, je viens de la province du Liban-Nord. Sara: For example, we have the Lebanese Republic, so there is definitely a president, the president is elected by the other deputies, the parliament I think consists of, I don't remember exactly how many seats, definitely from several sects because Lebanon is multi-sectarian, you have the Sunni seat and the Maronite seat, and definitely the Shiite seat, the parties, and of course these deputies are elected by the people, and elections take place every four years, we elect deputies for each governorate, uh, there are five governorates in Lebanon, I am from the North Lebanon governorate. Sara: Zum Beispiel haben wir die libanesische Republik, also gibt es natürlich einen Präsidenten, der Präsident wird von den anderen Abgeordneten gewählt. Das Parlament hat, glaube ich, mehr als hundert Sitze, die sicher aus verschiedenen Konfessionen bestehen, denn der Libanon ist ein multi-konfessionelles Land. Du hast den sunnitischen Sitz, den maronitischen Sitz, den schiitischen Sitz, die Parteien, und natürlich, wer diese Abgeordneten wählt, ist das Volk, und die Wahlen finden alle vier Jahre statt. Wir wählen Abgeordnete für jede Provinz, ja, es gibt fünf Provinzen im Libanon, ich komme aus der Provinz Nordlibanon. و رئيس الجمهورية ينتخب كل ست سنين و قابل للتجديد، يعني اذا ضلو ست نين ممكن يتجددلو ست سنين كمان او ممكن يتغير حسب، اكيد الشي بيرجع لمجلس النواب لانو مجلس الوزراء تقريبا نحنا عنا هيك نظام بلبنان. und|Präsident|der Republik|wird gewählt|alle|sechs|Jahre|und|wieder wählbar|zur Wiederwahl|das heißt|wenn|sie bleiben|sechs|Jahre|möglich|er wird wieder gewählt|sechs|Jahre|auch|oder|möglich|er wird gewechselt|je nach|sicher|das|es liegt|an dem Rat|Abgeordneten|weil|Rat|der Minister|fast|wir|haben|so|System|im Libanon and|president|the republic|is elected|every|six|years|and|subject|to renewal|meaning|if|they stay|six|years|it is possible|to renew for him|six|years|also|or|it is possible|to change|depending on|definitely|the matter|it goes back|to the council|deputies|because|council|ministers|almost|we|we have|such|system|in Lebanon et|le président|de la république|est élu|tous|six|ans|et|renouvelable|à la réélection|c'est-à-dire|si|ils restent|six|ans|possible|il peut être renouvelé|six|ans|aussi|ou|possible|il peut changer|selon|sûr|cela|cela revient|à l'assemblée|des députés|parce que|le conseil|des ministres|presque|nous|avons|ce genre de|système|au Liban De president van de republiek wordt om de zes jaar gekozen en kan worden vernieuwd, wat betekent dat als zestig jaar mogelijk is om zes jaar te worden verlengd viool of mogelijke verandering volgens, zeker keert terug naar het Huis van Afgevaardigden omdat de Raad van Ministers bijna we heimelijk over ons systeem in Libanon zijn. و رئیس‌جمهور هر شش سال یک بار انتخاب می‌شود و قابل تمدید است، یعنی اگر شش سال بماند ممکن است شش سال دیگر هم تمدید شود یا ممکن است تغییر کند، قطعاً این موضوع به مجلس نمایندگان برمی‌گردد چون تقریباً ما چنین سیستمی در لبنان داریم. E o presidente da república é eleito a cada seis anos e pode ser renovado, ou seja, se permanecer por seis anos, pode ser renovado por mais seis anos ou pode mudar, depende, com certeza isso volta para o Conselho dos Deputados, porque o Conselho de Ministros, praticamente temos esse sistema no Líbano. Et le président de la République est élu tous les six ans et peut être renouvelé, c'est-à-dire que s'il reste six ans, il peut être renouvelé pour six ans de plus ou il peut changer selon, bien sûr cela revient au Conseil des députés car le Conseil des ministres, nous avons à peu près ce système au Liban. And the president is elected every six years and can be renewed, meaning if he stays for six years, he can be renewed for another six years or he can be changed depending on, of course, it goes back to the parliament because we have this kind of system in Lebanon. Und der Präsident der Republik wird alle sechs Jahre gewählt und kann wiedergewählt werden, das heißt, wenn er sechs Jahre bleibt, kann er auch für weitere sechs Jahre wiedergewählt werden oder es kann sich ändern, je nachdem, das liegt natürlich beim Parlament, denn wir haben in Libanon ein solches System.

وفاء: و ايمتى الانتخابات الجاي؟ وفا|و|کی|انتخابات|آینده e||quando|as eleições|próximas Wafa|and|when|elections|next وفاء|et|quand|les élections|prochaines وفاء|und|wann|die Wahlen|die nächste وفا: و کی انتخابات بعدی؟ Wafa: E quando são as próximas eleições? Wafa : Et quand sont les prochaines élections ? Wafa: So when is the next election? Wafa: Und wann sind die nächsten Wahlen?

سارة: انا بتذكر انو اخر مرة انتخبت هديك الصيفية فالانتخابات يمكن هلا بعد تلت سنين و نص ارع سنين، هديك السنة انتخبنا، عدي اربع سنين، منعمل الانتخابات النيابية، بس اكيد بضل في انتخابات بلدية هي بتصير بعتقد سنويا، او كل سنتين، ما بتذكر مظبوط. سارا|من|به یاد می آورم|که|آخرین|بار|رأی دادم|آن|تابستان|در انتخابات|شاید|حالا|بعد|یک سوم|سال||نیم||سال|آن|سال|رأی دادیم|من|چهار|سال|انجام می دهیم|انتخابات|پارلمانی|اما|مطمئناً|باقی می ماند|در|انتخابات|شهری|آن|اتفاق می افتد|فکر می کنم|سالانه|یا|هر|دو سال|ما|به یاد می آورم|درست Sara|eu|lembro|que|última|vez|votei|aquela|verão|nas eleições|talvez|agora|depois|três|anos||meio|quatro|anos|aquele|ano|votamos|contando|quatro|anos|fazemos|as eleições|parlamentares|mas|com certeza|continuo|em|eleições|municipais|elas|acontecem|eu acho|anualmente|ou|cada|dois anos|não|lembro|certo Sara|I|remember|that|last|time|I voted|that|summer|in the elections|maybe|now|after|three|years|and|half|four|years|that|year|we voted|I counted|four|years|we hold|elections|parliamentary|but|surely|I still|in|elections|municipal|they|happen|I think|annually|or|every|two years|not|I remember|exactly Sarah|je|je me souviens|que|dernière|fois|j'ai voté|cet|été|aux élections|peut-être|maintenant|après|trois|ans|et|demi|quatre|ans|cette|année|nous avons voté|compte|quatre|ans|nous faisons|les élections|législatives|mais|sûr|il y a toujours|des|élections|municipales|elles|se déroulent|je pense|annuellement|ou|tous|deux ans|ne|je ne me souviens pas|exactement Sara|ich|ich erinnere mich|dass|letzte|Mal|ich gewählt habe|diesen|Sommer|bei den Wahlen|vielleicht|jetzt|nach|drei|Jahre|und|ein halbes|vier|Jahre|diesen|Jahr|wir haben gewählt|ich zähle|vier|Jahre|wir machen|die Wahlen|Parlamentswahlen|aber|sicher|ich bleibe|bei|Wahlen|Kommunalwahlen|die|sie finden statt|ich glaube|jährlich|oder|alle|zwei Jahre|nicht|ich erinnere mich|genau سارا: من یادم میاد که آخرین بار تابستون گذشته رأی دادم، پس انتخابات شاید حالا بعد از سه سال و نیم یا چهار ساله، اون سال ما رأی دادیم، چهار سال می‌گذره، انتخابات مجلس رو برگزار می‌کنیم، ولی مطمئناً انتخابات محلی هم هست که فکر می‌کنم سالیانه یا هر دو سال یک بار برگزار می‌شه، دقیق یادم نیست. Sara: Eu me lembro que a última vez que votei foi naquele verão, então as eleições podem ser agora depois de três anos e meio, quatro anos. Naquele ano votamos, passaram quatro anos, fazemos as eleições parlamentares, mas com certeza ainda há eleições municipais que acontecem, eu acho, anualmente ou a cada dois anos, não me lembro exatamente. Sara : Je me souviens que la dernière fois que j'ai voté, c'était cet été, donc les élections peuvent être dans trois ans et demi, cette année-là nous avons voté, compte quatre ans, nous faisons les élections législatives, mais il y a certainement des élections municipales qui se tiennent, je pense, chaque année ou tous les deux ans, je ne me souviens pas exactement. Sara: I remember that the last time I voted was that summer, so the elections might be after three and a half or four years. That year we voted, add four years, we hold the parliamentary elections, but there are definitely municipal elections that I think happen annually or every two years, I don't remember exactly. Sara: Ich erinnere mich, dass ich das letzte Mal diesen Sommer gewählt habe, also sind es vielleicht jetzt nach zweieinhalb oder dreieinhalb Jahren. In diesem Jahr haben wir gewählt, es sind vier Jahre vergangen, wir machen die Parlamentswahlen, aber es gibt sicher auch Kommunalwahlen, die, glaube ich, jährlich oder alle zwei Jahre stattfinden, ich erinnere mich nicht genau. بكون متل في مختار عن كل منطقة، او محافظ بقولولو، عرفتي. خواهد بود|مثل|در|مختار|درباره|هر|منطقه|او|فرماندار|به او می‌گوید|می‌دانی eu sou|como|em|chefe|de|cada|região|ou|governador|eu digo a ele|você sabe there is|like|in|mayor|for|every|area|or|governor|they call him|you know il y a|comme|un|chef de village|pour|chaque|région|ou|gouverneur|on l'appelle|tu sais ich bin|wie|bei|Bürgermeister|für|jede|Region|oder|Gouverneur|ich sage ihm|du weißt مثل اینکه برای هر منطقه یک مختار یا استاندار هست، می‌گن بهش، فهمیدی. Tem como se fosse um chefe de cada área, ou um governador, como se diz, você sabe. Il y a comme un chef de quartier pour chaque région, ou un gouverneur, tu sais. There is usually a mayor for each area, or a governor as they call it, you know. Es gibt einen Dorfvorsteher für jede Region, oder einen Gouverneur, wie man sagt, weißt du.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=29.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.22 fa:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: en:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250522 openai.2025-02-07 ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=173 err=1.73%)