×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

GLOSS Global Language Online Support System, I have a problem, part 2

I have a problem, part 2

عندي مشكلة، الجزء الثاني

سلافا: هاي كانت مشكلة محمود، بدنا رأيك فيه استاذة عابدة. وصل لمرحلة انو "انا بدي حدا يقلّو لأبي شو مشكلتي".

عابدة: اكيد هاي صايرة مشكلة اجتماعية موجودة بحاجة لحل كبير، وانا بنصح هذا الشب انو يجرب، اذا في الو عم، اذا في الو جد، اذا في الو خال، اذا في شيخ ابوه بيثق فيه، اي حدا اذا ممكن يحاكي الاب.

وما دام الابن ما عاد يقدر، في طرف تالت ممكن انه يتدخل ويساعد على حل هاي المشكلة. بس الطرف التالت يصلح ما بينه وما بين ابوه، ما يكون الطرف التالت بديل لأبوه.

سلافا: تماما،ً ويكون هادا الشخص اول شي الابن عندو ثقة فيه يحكيلو مثلا شو مشاكله وبنفس الوقت الاب بيكون عنده ثقة فيه.

عابدة: وانا بنصح الابن انو بالأول ما يقلّو مشاكله بس يطلب منه، من الشخص التالت انه يكون واسطة لحتى ابوه يلين ويتفهمه ويسمع مشاكله.

اذا ما مشي الحال، ممكن بقي يستعين بالطرف التالت انو يقلو مشاكله لحتى هو يوصلها للأب، بس هاي الطريقة يعني غير جيدة ابدا

لأنه عم تقطع التواصل بين الأهل المقربين وهذا الشي سيء كتير.

وبعدين لا تنسي الوسيط ما بينقل الفكرة كما هي، صاحب الفكرة هو اقدر على نقلها للطرف التاني، بعدين الاب والابن بظل في بينن عاطفة الابوة، لما الابن يشرح الموضوع لأبوه، ابوه حيلين اكتر مما يسمع من الشخص التالت.

سلافا: شكرا كتير لألك الاستاذة عابدة العضم، كنت معاكن انا سلافا من راديو الكل بدي اقلكن سلام.


I have a problem, part 2 I have a problem, part 2 Ik heb een probleem, deel 2

عندي مشكلة، الجزء الثاني I have a problem, part two

سلافا: هاي كانت مشكلة محمود، بدنا رأيك فيه استاذة عابدة. Slava: Hey, this was Mahmoud's problem. وصل لمرحلة انو "انا بدي حدا يقلّو لأبي شو مشكلتي". He reached the stage of Anu, "I want a limit to reduce my father Shaw my problem."

عابدة: اكيد هاي صايرة مشكلة اجتماعية موجودة بحاجة لحل كبير، وانا بنصح هذا الشب انو يجرب، اذا في الو عم، اذا في الو جد، اذا في الو خال، اذا في شيخ ابوه بيثق فيه، اي حدا اذا ممكن يحاكي الاب. Abida: Sure, Hai Saira is an existing social problem that needs a big solution.

وما دام الابن ما عاد يقدر، في طرف تالت ممكن انه يتدخل ويساعد على حل هاي المشكلة. As long as the son is no longer able, at a third party, he can intervene and help resolve the problem. بس الطرف التالت يصلح ما بينه وما بين ابوه، ما يكون الطرف التالت بديل لأبوه. However, the third party is a fit between him and his father.

سلافا: تماما،ً ويكون هادا الشخص اول شي الابن عندو ثقة فيه يحكيلو مثلا شو مشاكله وبنفس الوقت الاب بيكون عنده ثقة فيه. Slava: Absolutely, and this person is the first thing the son has confidence in him Yekilo example Shaw problems and at the same time father Bacon has confidence in him.

عابدة: وانا بنصح الابن انو بالأول ما يقلّو مشاكله بس يطلب منه، من الشخص التالت انه يكون واسطة لحتى ابوه يلين ويتفهمه ويسمع مشاكله. Abida: I advise the son Anu first what less problems, but ask him, the person that he is the medium until his father softens and understands and hears his problems.

اذا ما مشي الحال، ممكن بقي يستعين بالطرف التالت انو يقلو مشاكله لحتى هو يوصلها للأب، بس هاي الطريقة يعني غير جيدة ابدا If he walks the case, he can still use the third party to reduce his problems until he delivers them to the father, but this way means not good at all.

لأنه عم تقطع التواصل بين الأهل المقربين وهذا الشي سيء كتير. Because it is interrupting the communication between close parents and this is very bad.

وبعدين لا تنسي الوسيط ما بينقل الفكرة كما هي، صاحب الفكرة هو اقدر على نقلها للطرف التاني، بعدين الاب والابن بظل في بينن عاطفة الابوة، لما الابن يشرح الموضوع لأبوه، ابوه حيلين اكتر مما يسمع من الشخص التالت. Then the mediator does not forget what conveyed the idea as it is. Vergeet dan niet dat de bemiddelaar het idee niet overbrengt zoals het is. Degene die het idee heeft, is beter in staat het over te brengen op de andere partij. Dan hebben vader en zoon nog steeds een gevoel van vaderschap tussen hen. zoon legt de zaak aan zijn vader uit, zijn vader is vindingrijker dan wat hij van de derde persoon hoort.

سلافا: شكرا كتير لألك الاستاذة عابدة العضم، كنت معاكن انا سلافا من راديو الكل بدي اقلكن سلام. Slava: Thank you very much to the professor Abdeh Al Adham.