×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

LingQ Mini Stories - Standard Arabic, 47 - رنا ووظيفتها الجديدة

-أ- رنا مؤخرًا بدأت وظيفة جديدة

إنها تستمتع بالعمل كثيرًا جدًا، برغم ذلك

إنها لديها بعض المشاكل مع رئيسها

أثناء الاجتماعات، إذا هي حاولت أن تقول شيئًا،

الرئيس لا يسمح لها أن تتحدث.

إنها تتمنى لو أنه يعطيها فرصة أكبر للتحدث

كما أنها تود لو أنه اهتم أكثر بشأن آرائها.

إنها تتمنى أنها سوف تستطيع أن تحل هذه المشكلة.

إنها من الممكن أن تبحث عن وظيفة جديدة مرة أخرى، لكن إجمالًا

إنها تعتقد أنه سيكون من الأفضل لو أنها تظل في هذه الوظيفة.

وهذه نفس القصة تحكيها لنا رنا بنفسها:

-ب- أنا بدأت وظيفة جديدة السنة الماضية

في البداية، أنا كنت أستمتع بالعمل كثيرًا، برغم ذلك

أنا كان لدي بعض المشاكل مع رئيسي

أثناء الاجتماعات، إذا أنا حاولت أن أقول شيئًا

الرئيس لم يسمح لي أن أتحدث.

أنا تمنيت لو أنه يعطيني فرصة أكبر للتحدث

كما أنني وددت لو أنه اهتم أكثر بشأن آرائي.

أنا تمنيت أنني سوف أستطيع أن أحل هذه المشكلة.

أنا من الممكن أن بحثت عن وظيفة جديدة مرة أخرى، لكن إجمالًا

أنا اعتقدت أنه سيكون من الأفضل لو أنني ظللت مع هذه الوظيفة.

وهذه بعض الأسئلة حول القصة، حاول الإجابة معي أو يمكنك الاستماع إلى الإجابات:

-أ- واحد: رنا مؤخرًا بدأت وظيفة جديدة.

ماذا فعلت رنا مؤخرًا؟

رنا مؤخرًا بدأت وظيفة جديدة.

اثنان: إنها تستمتع بالعمل كثيرًا جدًا.

هل هي تستمتع بالعمل؟

إنها تستمتع بالعمل كثيرًا جدًا.

ثلاثة: إنها لديها بعض المشاكل مع رئيسها.

من الذي لديها مشاكل معه؟

إنها لديها بعض المشاكل مع رئيسها.

أربعة: أثناء الاجتماعات، إذا هي حاولت أن تقول شيئًا، الرئيس لا يسمح لها أن تتحدث.

ماذا يحدث أثناء الاجتماعات؟

أثناء الاجتماعات، إذا هي حاولت أن تقول شيئًا، الرئيس لا يسمح لها أن تتحدث.

-ب- خمسة: أنا تمنيت لو أنه يعطيني فرصة أكبر للتحدث.

ماذا تمنيتي؟

أنا تمنيت لو أنه يعطيني فرصة أكبر للتحدث.

ستة: أنا وددت لو أنه اهتم أكثر بشأن آرائي.

ماذا وددتي؟

أنا وددت لو أنه اهتم أكثر بشأن آرائي.

سبعة: أنا تمنيت أنني سوف أستطيع أن أحل هذه المشكلة.

ماذا تمنيتي؟

أنا تمنيت أنني سوف أستطيع أن أحل هذه المشكلة.

ثمانية: أنا من الممكن أن بحثت عن وظيفة جديدة مرة أخرى، لكن إجمالًا، أنا أعتقدت أنه سيكون من الأفضل لو أنني ظللت مع هذه الوظيفة.

لماذا لم تبحثين عن وظيفة جديدة؟

لأنني إجمالًا اعتقدت أنه سيكون من الأفضل لو أنني ظللت مع هذه الوظيفة.


-أ- رنا مؤخرًا بدأت وظيفة جديدة A) Jessica hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. A) Jessica recently started a new job. A) Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo. -A- Rana a récemment commencé un nouvel emploi A) Recentemente, Jessica ha iniziato un nuovo lavoro. A ) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 A) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. -A- Jessica is onlangs met een nieuwe baan begonnen. A) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. А) Женя недавно начала работать на новом месте. A) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

إنها تستمتع بالعمل كثيرًا جدًا، برغم ذلك Sie genießt die Arbeit sehr. She's been enjoying the work very much. Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. Elle aime beaucoup travailler, cependant Le sta piacendo molto il lavoro. 彼女は仕事をとても楽しんでいますが。 그녀는 매우 일하는 것을 좋아하지만. Ze vindt het echter heel leuk om te werken Ela tem gostado bastante do trabalho. Ей очень нравится работа. 她 很 喜欢 这个 工作 。

إنها لديها بعض المشاكل مع رئيسها Obwohl sie ein paar Probleme mit ihrem Chef hat. She's been having some problems with her boss. Aunque ella ha tenido algunos problemas con su jefe. Elle a des problèmes avec son patron Sebbene stia avendo problemi con il suo capo. 彼女は上司に問題があります。 그녀는 상사와 문제가 있습니다. Ze heeft wat problemen met haar baas Embora ela tem tido alguns problemas com seu chefe. Хотя у неё проблемы с начальником. 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

أثناء الاجتماعات، إذا هي حاولت أن تقول شيئًا، Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen. During meetings, if she tries to say something. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo. Pendant les réunions, si elle essaie de dire quelque chose, Durante le riunioni, se cerca di dire qualcosa. 会議中に何か言ってみたら。 회의 중에 그녀가 무언가를 말하려고하면. Als ze tijdens vergaderingen iets probeert te zeggen, Durante as reuniões, se ela tentar dizer algo. Во время переговоров, если пытается сказать. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 。

الرئيس لا يسمح لها أن تتحدث. Lässt ihr Chef sie nicht reden. The boss won't let her talk. El jefe no la deja hablar. Le président ne lui permet pas de parler. Il suo capo non la lascia parlare. 大統領は発言を許されない。 대통령은 말할 수 없습니다. De president staat haar niet toe te spreken. O chefe não a deixa falar. Eё начальник не даёт сказать ей и слова. 老板 不让 她 说话 。

إنها تتمنى لو أنه يعطيها فرصة أكبر للتحدث Sie wünscht sich, dass er ihr mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde. She wishes he would give her more of a chance to speak. Ella desearía que él le diera más oportunidad para hablar. Elle souhaite que cela lui donne plus d'occasions de parler Vorrebbe che le lasciasse più possibilità di parlare. 彼女 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っています 。 그녀는 그가 그녀에게 말할 더 큰 기회를주기를 바란다. Ze zou willen dat het haar meer gelegenheid zou geven om iets te zeggen Ela deseja que ele lhe dê mais chance de falar. Она хочет, чтобы он давал ей больше возможности говорить. 她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 。

كما أنها تود لو أنه اهتم أكثر بشأن آرائها. Und sie würde sich freuen, wenn er sich mehr für ihre Meinung interessieren würde. She would like it if he cared more about her opinions. Y le gustaría que a él le importaran más sus opiniones. Elle aurait également souhaité qu'il se souciait davantage de ses opinions. E vorrebbe che gli importasse di più delle sue opinioni. 彼が彼女の意見をもっと気にかけるなら、彼女もそれを望みます。 그녀는 자신의 의견에 더 관심이 있다면 그것을 좋아합니다. Ze wenste ook dat hij meer om haar mening had gegeven. E ela gostaria que ele se importasse mais com suas opiniões. И ей бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к её мнению. 她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。

إنها تتمنى أنها سوف تستطيع أن تحل هذه المشكلة. Sie hofft, dass sie dieses Problem lösen kann. She hopes she'll be able to solve this problem. Ella espera poder resolver este problema. Elle espère pouvoir résoudre ce problème. Spera di riuscire a risolvere questo problema. 彼女はこの問題を解決できることを望んでいます。 그녀는이 문제를 해결할 수 있기를 희망합니다. Ze hoopt dat ze dit probleem kan oplossen. Ela espera que seja capaz de resolver esse problema. Она надеется, что ей удастся решить эту проблему. 她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。

إنها من الممكن أن تبحث عن وظيفة جديدة مرة أخرى، لكن إجمالًا Sie könnte auch wieder einen neuen Job suchen, aber insgesamt denkt sie. She could look for a new job again. Ella podría buscar un nuevo trabajo, pero en general. Il est possible de chercher à nouveau un nouvel emploi, mais dans l'ensemble Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma nel complesso. 新しい仕事をもう一度検索することは可能ですが、一般的には。 새 일자리를 다시 검색 할 수 있지만 일반적으로. Het is mogelijk om weer op zoek te gaan naar een nieuwe baan, maar globaal Ela poderia procurar um novo emprego novamente. Она смогла бы поискать новую работу снова. 可以再次寻找新工作,但总的来说。

إنها تعتقد أنه سيكون من الأفضل لو أنها تظل في هذه الوظيفة. Dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. But overall she thinks it'll be better if she stays with this one. Ella piensa que será mejor si se queda con este. Elle pense que ce serait mieux si elle restait au travail. Pensa che sarà meglio se rimarrà con questo. 彼女はこの仕事に留まるほうがいいと思っている。 그녀는이 일을 계속한다면 더 나을 것이라고 생각합니다. Ze denkt dat het beter zou zijn als ze aan het werk zou blijven. Mas, no geral,ela acha que será melhor se ela ficar com este. Hо в целом она думает, что ей было бы лучше остаться на этой. 她认为如果她继续这份工作会更好。

وهذه نفس القصة تحكيها لنا رنا بنفسها: Dies ist die gleiche Geschichte, die Jessica uns selbst erzählt: This is the same story Jessica tells us herself: Esta es la misma historia contada por Jessica. Cette même histoire que Rana nous raconte elle-même: Questa è la stessa storia raccontata da Jessica. これは、ラナが自分に語ったのと同じ物語です。 이것은 가 우리에게 말한 것과 같은 이야기입니다. Ditzelfde verhaal vertelt Rana ons zelf: Agora a Jéssica vai contar está história. Та же история со слов самой Жени. 这是拉娜告诉我们的故事:

-ب- أنا بدأت وظيفة جديدة السنة الماضية B) Ich habe letztes Jahr eine neue Arbeit angefangen. B) I started a new job last year. B) Yo empecé un nuevo trabajo el año pasado. -B- J'ai commencé un nouvel emploi l'année dernière B) L'anno scorso ho iniziato un nuovo lavoro. B) 私 は 昨年 新しい 仕事 を 始めました 。 B) 작년에 새 직장을 시작했습니다. -B- Ik ben vorig jaar aan een nieuwe baan begonnen B) Comecei um novo emprego no ano passado. Б) Я начала работать на новом месте год назад. B) 我 最近 开始 了 一个 新 工作 。

في البداية، أنا كنت أستمتع بالعمل كثيرًا، برغم ذلك Zuerst genoss ich die Arbeit sehr. At first, I'd been enjoying the work very much. Al principio, había disfrutado mucho el trabajo. Au début, j'aimais beaucoup le travail, cependant All'inizio, mi piaceva molto il lavoro. 最初は仕事を楽しんでいましたが。 처음에는 일을 많이 즐기고 있었지만. In het begin genoot ik echter erg van de baan No começo, eu estava gostando muito do trabalho. Вначале мне очень нравилась работа. 一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 。

أنا كان لدي بعض المشاكل مع رئيسي Obwohl ich ein paar Probleme mit meinem Chef hatte. Although I'd been having some problems with my boss. Aunque he tenido algunos problemas con mi jefe. J'ai eu des problèmes avec mon patron Anche se stavo avendo alcuni problemi con il mio capo. 上司に問題がありました。 나는 상사와 문제가 있었다. Ik had wat problemen met mijn baas Embora eu estivesse tendo alguns problemas com meu chefe. Xотя у меня были проблемы с моим начальником. 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。

أثناء الاجتماعات، إذا أنا حاولت أن أقول شيئًا Wenn ich versuche während der Besprechungen etwas zu sagen. During meetings, if I tried to say something. Durante las reuniones, si trato de decir algo. Pendant les réunions, si j'essaye de dire quelque chose Durante le riunioni, se provavo a dire qualcosa. 会議中に何か言ってみたら。 회의 중에 뭔가 말하려고하면. Als ik tijdens vergaderingen iets probeer te zeggen Durante as reuniões, se eu tentasse dizer algo. Во время переговоров, если пыталась сказать. 开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 。

الرئيس لم يسمح لي أن أتحدث. Lässt mich mein Chef nicht reden. The boss wouldn't let me talk. El jefe no me deja hablar. Le président ne m'a pas permis de parler. Il capo non mi lasciava parlare. 大統領は私に話をさせなかった。 대통령은 내가 말을 할 수 없었습니다. De president stond me niet toe te spreken. O chefe não me deixou falar. Mой начальник не давал мне вымолвить и слова. 老板 不让 我 说话 。

أنا تمنيت لو أنه يعطيني فرصة أكبر للتحدث Ich wünschte, dass er mir mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde. I wished he would give me more of a chance to speak. Deseé que él me diera más oportunidades para hablar. Je souhaite que cela me donne plus d'occasions de parler Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. 話せる機会が増えればよかったのに。 나는 그것이 나에게 말할 더 많은 기회를줬으면 좋겠다. Ik wou dat het me meer gelegenheid gaf om te spreken Desejei que ele me desse mais chance de falar. Я хотела бы, чтобы он давал мне больше возможности говорить. 我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 。

كما أنني وددت لو أنه اهتم أكثر بشأن آرائي. Und ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. I would have liked it if he cared more about my opinions. Y me hubiera gustado si a él le importaran más mis opiniones. J'aurais aussi aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. E mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 私も自分の意見をもっと気にしたいと思いました。 나는 또한 내 의견에 더 관심을 갖고 싶었다. Ik wou ook dat hij meer om mijn mening had gegeven. E eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. И мне бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к моему мнению. 我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

أنا تمنيت أنني سوف أستطيع أن أحل هذه المشكلة. Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte. I had hoped I would be able to solve this problem. Yo esperaba ser capaz de resolver este problema. J'aurais souhaité pouvoir résoudre ce problème. Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. この問題を解決できたらよかったのに。 이 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다. Ik wenste dat ik dit probleem zou kunnen oplossen. Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. Я надеялась, что мне удастся решить эту проблему. 我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。

أنا من الممكن أن بحثت عن وظيفة جديدة مرة أخرى، لكن إجمالًا Ich hätte wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich. I could have looked for a new job again. Podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general. J'aurais peut-être cherché un nouvel emploi, mais dans l'ensemble Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso. もう一度新しい仕事を探したかもしれませんが、結局のところ。 나는 새로운 직업을 다시 검색했을지 모릅니다. Ik had misschien weer een nieuwe baan gezocht, maar over het algemeen Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente. Я могла бы поискать новую работу снова. 我可能会再次寻找新工作,但总的来说。

أنا اعتقدت أنه سيكون من الأفضل لو أنني ظللت مع هذه الوظيفة. Dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. But overall I thought it would be better if I stayed with this one. Pensé que sería mejor si me quedaba con este. J'ai pensé que ce serait mieux si je restais avec ce travail. Ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. この仕事を続けた方がいいと思いました。 이 일을 계속한다면 더 좋을 것이라고 생각했습니다. Ik dacht dat het beter zou zijn als ik bij deze baan zou blijven. Mas, em geral pensei que seria melhor se eu ficasse com este. Hо в целом я думала, что мне было бы лучше остаться на этой. 我认为如果我坚持这份工作会更好。

وهذه بعض الأسئلة حول القصة، حاول الإجابة معي أو يمكنك الاستماع إلى الإجابات: Hier sind einige Fragen zur Geschichte, versuchen Sie, mit mir zu antworten, oder hören Sie sich die Antworten an: Here are some questions about the story, try answering with me or you can listen to the answers: Aquí hay algunas preguntas sobre la historia, intente responder conmigo o puede escuchar las respuestas: Voici quelques questions sur l'histoire, essayez de répondre avec moi ou vous pouvez écouter les réponses: Ecco alcune domande, puoi provare a rispondere, o semplicemente ascoltare le risposte. ストーリーについての質問があります私と一緒に答えてみてください。答えを聞くこともできます。 이야기에 대한 몇 가지 질문이 있습니다 나와 함께 대답하거나 답을들을 수 있습니다. Hier zijn enkele vragen over het verhaal, probeer het met mij te beantwoorden of luister naar de antwoorden: Aqui estão algumas perguntas sobre a história, tente responder comigo ou ouça as respostas: Вот несколько вопросов об истории, попробуйте ответить со мной, или вы можете прослушать ответы: 以下是有关故事的一些问题,请尝试与我回答,或者您可以听听答案:

-أ- واحد: رنا مؤخرًا بدأت وظيفة جديدة. A) 1) Jessica hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. A) 1) Jessica recently started a new job. A) 1) Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo. -A- 1- Jeanne a récemment commencé un nouveau travail. A) 1) Recentemente, Jessica ha iniziato un nuovo lavoro. A) 1) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 A) 1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. -A- 1- Jessica is onlangs met een nieuwe baan begonnen. A) 1) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. А) 1) Женя недавно приступила к новой работе. A) 1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

ماذا فعلت رنا مؤخرًا؟ Was hat Jessica kürzlich getan? What did Jessica recently do? ¿Qué comenzó Jessica recientemente? Qu'a fait Jeanne récemment ? Cosa ha fatto recentemente, Jessica? ジェシカ は 最近 何 を しました か? 다미는 최근에 무엇을 했나요? Wat heeft Jessica onlangs gedaan? O que Jéssica fez recentemente? Что Женя сделала недавно? 杰西卡 最近 做 什么 ?

رنا مؤخرًا بدأت وظيفة جديدة. Jessica hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. Jessica recently started a new job. Jessica recientemente comenzó un nuevo trabajo. Jeanne a récemment commencé un nouveau travail. Recentemente, Jessica ha iniziato un nuovo lavoro. ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. Jessica is onlangs met een nieuwe baan begonnen. Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. Женя недавно устроилась на новую работу. 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

اثنان: إنها تستمتع بالعمل كثيرًا جدًا. 2) Sie hat die Arbeit sehr genossen. 2) She's been enjoying the work very much. 2) Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. 2- Elle aime beaucoup son travail. 2) Le sta piacendo molto il lavoro. 2) 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。 2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. 2- Ze vindt het werk erg leuk. 2) Ela tem gostado muito do trabalho. 2) Ей очень нравится её работа. 2) 她 很 喜欢 这个 工作 。

هل هي تستمتع بالعمل؟ Hat sie die Arbeit genossen? Has she been enjoying the work? ¿Ha estado Jessica disfrutando el trabajo? A-t-elle aimé son travail ? Le sta piacendo il lavoro? 彼女 は 仕事 を 楽しんで いました か ? 그녀는 일을 즐거워합니까? Vindt ze het werk leuk? Ela tem gostado do trabalho? Ей нравится её работа? 她 喜欢 这个 工作 吗 ?

إنها تستمتع بالعمل كثيرًا جدًا. Ja, sie hat die Arbeit sehr genossen. Yes, she's been enjoying the work very much. Sí, ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. Oui, elle aime beaucoup son travail. Si, le sta piacendo molto il lavoro. はい 、 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。 네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. Ja, ze vindt het werk erg leuk. Sim, ela tem gostado bastante do trabalho. Да, ей очень нравится её работа. 对 , 她 喜欢 这个 工作 。

ثلاثة: إنها لديها بعض المشاكل مع رئيسها. 3) Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef. 3) She's been having some problems with her boss. 3) Ella ha tenido algunos problemas con su jefe. 3- Elle a eu quelques problèmes avec son patron. 3) Sta avendo alcuni problemi con il suo capo. 3) 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。 3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. 3-Ze heeft problemen met haar baas. 3) Ela tem tido alguns problemas com seu chefe. 3) У неё проблемы с её начальником. 3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

من الذي لديها مشاكل معه؟ Mit wem hatte sie Probleme? Who has she been having problems with? ¿Con quién ha estado teniendo algunos problemas? Avec qui a-t-elle eu des problèmes ? Con chi sta avendo problemi? 彼女 は 誰 と いくつか の 問題 を 抱えて いました か ? 그녀는 누구와 문제가 있습니까? Met wie heeft ze problemen? Com quem tem tido problemas? С кем у неё проблемы? 她 和 谁 有 问题 ?

إنها لديها بعض المشاكل مع رئيسها. Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef. She's been having some problems with her boss. Ella ha tenido algunos problemas con su jefe. Elle a eu quelques problèmes avec son patron. Sta avendo alcuni problemi con il suo capo. 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. Ze heeft problemen met haar baas. Ela tem tido alguns problemas com seu chefe. У неё проблемы с её начальником. 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

أربعة: أثناء الاجتماعات، إذا هي حاولت أن تقول شيئًا، الرئيس لا يسمح لها أن تتحدث. 4) Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. 4) During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. 4) Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. 4- Pendant les réunions, si elle essaye de dire quelque chose, son patron ne la laissera pas parler. 4) Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 4) 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. 4-Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen. 4) Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar. 4) Во время совещаний, если она пытается что-нибудь сказать, её начальник не даёт ей высказаться. 4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。

ماذا يحدث أثناء الاجتماعات؟ Was passiert bei Besprechungen? What happens during meetings? ¿Qué pasa durante las reuniones? Que se passe-t-il pendant les réunions ? Cosa succede durante le riunioni? 会議 中 何 が 起きます か ? 회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까? Wat gebeurt er tijdens vergaderingen? O que acontece durante as reuniões? Что происходит во время совещаний? 开会 的 时候 发生 什么 ?

أثناء الاجتماعات، إذا هي حاولت أن تقول شيئًا، الرئيس لا يسمح لها أن تتحدث. Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. Pendant les réunions, si elle essaye de dire quelque chose, son patron ne la laissera pas parler. Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Haar baas laat haar niet praten als ze tijdens vergaderingen iets wil zeggen. Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar. Во время совещаний, если она пытается сказать что-нибудь, её начальник не даёт ей слова. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。

-ب- خمسة: أنا تمنيت لو أنه يعطيني فرصة أكبر للتحدث. B) 5) Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu reden. B) 5) I wished he would give me more of a chance to speak. B) 5) Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. -B- 5- J'aurais aimé que cela me donne plus d'occasions de parler. B) 5) Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. B) 5) 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。 B) 5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. -B- 5- Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen. B) 5) Eu desejava que ele me desse mais chance de falar. Б) 5) Я бы хотела, чтобы он давал мне больше шансов говорить. B) 5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。

ماذا تمنيتي؟ Was wünschtest du dir? What did you wish? ¿Qué desearía ella? Pendant les réunions, si elle essayait de dire quelque chose, le président ne lui permettait pas de parler. Cosa desideravi? あなた は 何 を 願いました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? Wat wilde je graag? O que você queria? Что бы ты хотела? 我 希望 什么 ?

أنا تمنيت لو أنه يعطيني فرصة أكبر للتحدث. Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen. I wished he would give me more of a chance to speak. Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. J'aurais souhaité qu'il me laisse une chance de parler. Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. Ik wilde zo graag dat hij me de kans gaf om wat te zeggen. Eu desejava que ele me desse mais chance de falar. Я хотела бы, чтоб он давал мне больше шансов говорить. 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。

ستة: أنا وددت لو أنه اهتم أكثر بشأن آرائي. 6) Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. 6) I would have liked it if he cared more about my opinions. 6) A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. 6- J'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. 6) Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 6) 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。 6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. 6-Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf. 6) Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. 6) Мне бы хотелось, чтобы он прислушивался к моему мнению. 6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

ماذا وددتي؟ Worüber würdest du dich freuen? What would you have liked? ¿Qué le hubiese gustado a ella? Qu'est-ce que vous auriez aimé ? Cosa ti sarebbe piaciuto? あなた は 何 を 望んで いました か ? 어땠으면 좋았을까요? Wat had je leuk gevonden? O que você gostaria? Чего тебе хотелось бы? 我会 更 喜欢 什么 ?

أنا وددت لو أنه اهتم أكثر بشأن آرائي. Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. I would have liked it if he cared more about my opinions. A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. J'aurais aimé qu'il se soucie davantage de mes opinions. Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. Ik had het leuk gevonden als hij meer om mijn mening gaf. Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. Мне хотелось бы, чтобы к моему мнению прислушивались. 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

سبعة: أنا تمنيت أنني سوف أستطيع أن أحل هذه المشكلة. 7) Ich hoffte, dass ich dieses Probleme lösen könnt. 7) I hoped I would be able to solve this problem. 7) Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. 7-J'avais espéré pouvoir résoudre ce problème. 7) Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 7) 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。 7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. 7-Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen. 7) Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. 7) Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему. 7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。

ماذا تمنيتي؟ Was hast du gehofft? What did you hope? ¿Qué esperaba ella? Qu'espériez-vous ? Cosa speravi? あなた は 何 を 願いました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? Wat hoopte je? O que você esperava? На что ты надеялась? 我 希望 什么 ?

أنا تمنيت أنني سوف أستطيع أن أحل هذه المشكلة. Ich hoffte, dass ich dieses Problem lösen könnte. I hoped I'd be able to solve this problem. Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. J'avais espéré pouvoir résoudre ce problème. Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. Ik hoopte dat ik dit probleem op zou kunnen lossen. Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему. 我 希望 我能 解决 这个 问题 。

ثمانية: أنا من الممكن أن بحثت عن وظيفة جديدة مرة أخرى، لكن إجمالًا، أنا أعتقدت أنه سيكون من الأفضل لو أنني ظللت مع هذه الوظيفة. 8) Ich hätte auch wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. 8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one. 8) Ella podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella pensó que sería mejor si se quedaba con este. 8-J'aurais pu chercher un nouvel emploi, mais au final je pensais que ce serait mieux si je gardais celui-ci. 8) Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 8) 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思いました 。 8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다. 8- Ik had weer op zoek kunnen gaan naar een nieuwe baan, maar eigenlijk vond ik het een beter idee om dit te blijven doen. 8) Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas no geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse. 8) Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что было бы лучше, если бы я осталась на этой. 8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。

لماذا لم تبحثين عن وظيفة جديدة؟ Warum hast du dir keinen neuen Job gesucht? Why didn't you look for a new job? ¿Por qué no buscó ella un nuevo trabajo? Pourquoi n'avez-vous pas cherché un nouvel emploi ? Perché non hai cercato un nuovo lavoro? あなた は なぜ 新しい 仕事 を 探さなかった のです か ? 당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요? Waarom ging je niet op zoek naar een nieuwe baan? Por que você não procurou um novo emprego? Почему ты не ищешь новую работу? 你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ?

لأنني إجمالًا اعتقدت أنه سيكون من الأفضل لو أنني ظللت مع هذه الوظيفة. Weil ich insgesamt dachte, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. Because overall I thought it would be better if I stayed with this one. Porque, en general pensó que sería mejor si se quedaba con este. Parce que, au final je pensais que ce serait mieux si je gardais celui-ci. Perché, nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다. Ik vond het eigenlijk een beter idee om dit te blijven doen. Porque, em geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse. Потому что в целом я думала, что было бы лучше остаться на этой работе. 因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。