×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), أسطورة المها الذهبي

أسطورة المها الذهبي

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"أسطورة المها الذهبي"‬

‫صباح الخير يا سيدتي،‬

‫كيف أساعدك؟‬

‫يبدو أنك تعرفني، صحيح؟‬

‫من التلفزيون...‬

‫لا أعتقد ذلك.‬

‫بلى، تعرفني قطعًا! أنا "طراد"،‬

‫أشهر صياد على الإطلاق!‬

‫من؟‬

‫أنا شخصية تلفزيونية‬

‫تصيد الحيوانات الصغيرة والكبيرة.‬

‫مصارع الوحوش في كل مكان.‬

‫- نعم.‬ ‫- لا.‬

‫شاهدتني على التلفاز قطعًا!‬

‫هذا غير معقول، سأريك.‬

‫حبذا... يا "خليل"؟‬

‫- نعم يا سيدي.‬ ‫- شغّله!‬

‫من جديد؟‬

‫أطلب منك تشغيله.‬

‫"فشل تاريخي"‬

‫من سهول الصحاري المغبرة...‬

‫إلى أعماق المحيط الهادئ...‬

‫يصارع الصياد "طراد" الموت بشجاعة،‬

‫ليسرد أسطورة لا تُنسى...‬

‫انظر!‬

‫سترى الآن...‬

‫حتى لحظة السقوط المخزي‬

‫في محاولة الانقضاض‬

‫على آخر مها ذهبي‬

‫على وجه الأرض.‬

‫هذا ليس الفيديو الذي أخبرتك عنه.‬

‫لم تكن لتضحك هكذا‬

‫لو سنحت لي فرصة أخرى لأصيد المها.‬

‫حبذا لو لم ينقرض!‬

‫لم ينقرض.‬

‫انظري!‬

‫هذه أول مرة أرى فيها حيوان المها بهذا‬ ‫اللون.‬

‫لنعرف ما هي فصيلته.‬

‫ما نوع‬

‫هذا المها؟‬

‫لن ننتظر طويلًا.‬

‫"المها الذهبي حقيقي أو خيال؟"‬

‫"عودة (طراد) الصياد من التقاعد"‬

‫يجب أن تساعدنا يا "منصور"!‬

‫- جيد.‬ ‫- لم أعرف أن الصورة ستنتشر بسرعة!‬

‫سيأتي الجميع إلى هنا الآن للبحث عن المها‬ ‫الذهبي المسكين!‬

‫ثم سينقرض وكل هذا بسبي!‬

‫- اهدئي يا "شما"...‬ ‫- وظهر الآن الصياد الغريب "طراد"‬

‫يقول إنه سيصيد هذا الحيوان المسكين.‬

‫من؟‬

‫لهذا السبب يجب أن تساعدوني على صيده‬ ‫لوضعه في مكان آمن.‬

‫لا تبقوا صامتين، قولوا أي شيء!‬

‫كيف سنجد المها الذهبي؟‬

‫هذا سهل، إنه يأكل ويشرب قطعًا.‬

‫ممتاز، كيف سنمسك به الآن؟‬

‫الخبر صحيح.‬

‫لا يزال المها حيًا.‬

‫يجب أن نحذر جيدًا.‬

‫أفلت الحبل!‬

‫"خليل"! اترك الحبل!‬

‫اتركه يا "خليل"!‬

‫اترك الحبل!‬

‫انظروا، يبدو عالقًا.‬

‫لا أعرف، المكان آمن هناك.‬

‫لا يجب أن نخيفه، انزلوا عن الدراجات.‬

‫ماذا؟‬

‫ما المشكلة؟ ألا تستطيعون المشي لهذه‬ ‫المسافة؟‬

‫بلى،‬

‫لكن نتكلم عنكما يا فتيات.‬

‫الماء...‬

‫لقد تعبت...‬

‫الماء! شاورما!‬

‫- لديّ بعض العصير.‬ ‫- العنب؟‬

‫بل التفاح.‬

‫جيد.‬

‫هل أنتما جاهزان؟‬

‫- قطعًا.‬ ‫- منذ وقت طويل.‬

‫لنذهب.‬

‫أمسكه، سأجلب الدراجة.‬

‫لا!‬

‫- أين الحامل الثلاثي؟‬ ‫- في الحقيبة.‬

‫- والشرائط؟‬ ‫- في الجيب.‬

‫والبطاريات؟‬

‫في المكان نفسه.‬

‫- هل هي مشحونة؟‬ ‫- هل تريد العمل؟‬

‫- لا تعجبني الإضاءة كثيرًا...‬ ‫- هيا!‬

‫حسنًا، بدأ التصوير!‬

‫ماذا تفعلان؟‬

‫- كما ترين.‬ ‫- لا فكرة لديّ.‬

‫أنا على وشك الانقضاض على المها الذهبي.‬

‫مرتديًا البيجاما؟‬

‫ليست كذلك.‬

‫أراها كذلك.‬

‫بل فضفاضة ومريحة.‬

‫بل بيجاما.‬

‫هذا أكيد.‬

‫- هذه بيجاما.‬ ‫- نعم.‬

‫حسبتها كذلك أيضًا.‬

‫لا يهم إن كانت كذلك،‬

‫شغّل الكاميرا لنبدأ...‬

‫أريد القضاء على المها الذهبي...‬

‫لأمتع جميع المتابعين على التلفاز‬ ‫في كل العالم...‬

‫وأستعيد كرامتي.‬

‫لماذا يبدو أصغر من السابق؟‬

‫أوتعرف...‬

‫لا أعتقد أنه المها الذهبي الأخير على‬ ‫الأرض.‬

‫لمَ لا؟‬

‫لأن هذه أمه وتبدو غاضبة.‬

‫هذا أنت!‬

‫سيدي!‬

‫لا تقلق يا سيدي، صوّرت كل شيء بالكاميرا.‬

‫دعني أرى!‬

‫سحقًا!‬

‫سأجد المها وأنتقم منه،‬

‫حتى لو كان آخر شيء أفعله في حياتي.‬

‫إن عرضت تسجيل المها الذهبي على التلفزيون،‬

‫فستعرّض هذه الفصيلة الكاملة في خطر من‬ ‫جديد.‬

‫بدلًا من مصارعتها والقضاء عنها،‬

‫والتسبب بانقراضها، احمها.‬

‫توجد مقالة مهمة جدًا على موقع حماية‬ ‫الكوكب.‬

‫سأرسل لك رابط المقالة على البريد‬ ‫الإلكتروني،‬

‫وأنا واثقة بأنك ستغير رأيك، ما هو بريدك‬ ‫الإلكتروني؟‬

‫أخبرنا يا "طراد"،‬

‫ما الذي وجدته بعد تجوالك في الصحراء لعدة‬ ‫أيام؟‬

‫أريد التأكيد لكم أن المها الذهبي‬

‫لا يزال منقرضًا، والصورة المنتشرة على‬ ‫الإنترنت خدعة.‬

‫المها الذهبي هو مجرد أسطورة.‬

‫شكرًا لله...‬

‫لا بد أن هذا من المقالة التي أرسلتها له.‬

‫صحيح، المقالة رائعة لكن أعتقد أن الملف‬ ‫الثاني الذي أرسلته له‬

‫هو الذي جعله يغير رأيه.‬

‫أي ملف؟‬

‫الفيديو الذي صورته بهاتفي الجوال.‬

‫ترجمة محمد غدّار‬


أسطورة المها الذهبي The legend of the golden oryx

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬ MANSOUR

‫"(منصور)"‬ MANSOUR

‫"أسطورة المها الذهبي"‬ "The Legend of the Golden Oryx"

‫صباح الخير يا سيدتي،‬ Good morning, Madame.

‫كيف أساعدك؟‬ How can I help you?

‫يبدو أنك تعرفني، صحيح؟‬ You might have recognized me.

‫من التلفزيون...‬ From television.

‫لا أعتقد ذلك.‬ I don’t think so.

‫بلى، تعرفني قطعًا! أنا "طراد"،‬ Of course you do! Trad.

‫أشهر صياد على الإطلاق!‬ The world famous trapper!

‫من؟‬ Who?

‫أنا شخصية تلفزيونية‬ The TV Trapper of animals great and small!

‫تصيد الحيوانات الصغيرة والكبيرة.‬

‫مصارع الوحوش في كل مكان.‬ Überall ringen Monster. Wrestler of beasts far and wide?

‫- نعم.‬ ‫- لا.‬ -Yes? -No!

‫شاهدتني على التلفاز قطعًا!‬ You must have seen me on TV.

‫هذا غير معقول، سأريك.‬ Let me show you this.

‫حبذا... يا "خليل"؟‬ If it only... Khalil!

‫- نعم يا سيدي.‬ ‫- شغّله!‬ -Yes, boss! -Play it.

‫من جديد؟‬ Again?

‫أطلب منك تشغيله.‬ Play it!

‫"فشل تاريخي"‬ HISTORICAL FAILURE

‫من سهول الصحاري المغبرة...‬ Aus den staubigen Wüstenebenen ... From the dusty plains of the Sahara...

‫إلى أعماق المحيط الهادئ...‬ To the depths of the Pacific...

‫يصارع الصياد "طراد" الموت بشجاعة،‬ Der Fischer Trad kämpft tapfer gegen den Tod. Trad the trapper’s feats of death-defying bravery

‫ليسرد أسطورة لا تُنسى...‬ Um eine unvergessliche Legende zu erzählen... were the stuff of legend...

‫انظر!‬ Look!

‫سترى الآن...‬ Wait for it…

‫حتى لحظة السقوط المخزي‬ Bis zum Moment des beschämenden Zusammenbruchs Until it all fell apart,

‫في محاولة الانقضاض‬ Ich versuche mich zu stürzen in an attempt to wrestle and tame the last existing golden oryx

‫على آخر مها ذهبي‬

‫على وجه الأرض.‬ on earth.

‫هذا ليس الفيديو الذي أخبرتك عنه.‬ That wasn’t the video I meant.

‫لم تكن لتضحك هكذا‬ You wouldn’t be laughing,

‫لو سنحت لي فرصة أخرى لأصيد المها.‬ Wenn ich noch eine Chance hätte, Oryx zu jagen. if I’d had another shot at that oryx.

‫حبذا لو لم ينقرض!‬ Wenn es nur nicht ausgestorben wäre! Uh!

‫لم ينقرض.‬ It didn't go extinct.

‫انظري!‬ Look!

‫هذه أول مرة أرى فيها حيوان المها بهذا‬ ‫اللون.‬ An oryx. I’ve never seen one that color before.

‫لنعرف ما هي فصيلته.‬ Let’s find out what breed it is.

‫ما نوع‬ What... breed...

‫هذا المها؟‬ of oryx... is this?

‫لن ننتظر طويلًا.‬ It won’t be long now.

‫"المها الذهبي حقيقي أو خيال؟"‬ DOES THE GOLDEN ORYX EXIST?

‫"عودة (طراد) الصياد من التقاعد"‬ TRAD CAME BACK INTO BUSINESS

‫يجب أن تساعدنا يا "منصور"!‬ Mansour you’ve got to help us!

‫- جيد.‬ ‫- لم أعرف أن الصورة ستنتشر بسرعة!‬ How was I supposed to know the photo would go viral?

‫سيأتي الجميع إلى هنا الآن للبحث عن المها‬ ‫الذهبي المسكين!‬ Jeder wird jetzt hierher kommen, um nach dem armen goldenen Oryx zu suchen! Now the whole world is going to come looking for this poor golden oryx!

‫ثم سينقرض وكل هذا بسبي!‬ It’ll really go extinct this time! And it’s all my fault!

‫- اهدئي يا "شما"...‬ ‫- وظهر الآن الصياد الغريب "طراد"‬ And now there’s this weird Trad the trapper character

‫يقول إنه سيصيد هذا الحيوان المسكين.‬ saying he’s going to come and wrestle the poor animal.

‫من؟‬ Who?

‫لهذا السبب يجب أن تساعدوني على صيده‬ ‫لوضعه في مكان آمن.‬ So you need to help me catch it and move it to safety!

‫لا تبقوا صامتين، قولوا أي شيء!‬ Well, don’t just sit there. Say something!

‫كيف سنجد المها الذهبي؟‬ How do we find a golden oryx?

‫هذا سهل، إنه يأكل ويشرب قطعًا.‬ That’s easy. It’s got to eat and drink, right?

‫ممتاز، كيف سنمسك به الآن؟‬ Great. Now how do we catch it?

‫الخبر صحيح.‬ Die Nachricht ist wahr. So it’s true.

‫لا يزال المها حيًا.‬ It is alive.

‫يجب أن نحذر جيدًا.‬ We must be stealthy.

‫أفلت الحبل!‬ Lass das Seil los! Let go of the chord!

‫"خليل"! اترك الحبل!‬ Let go of the chord! Khalil!

‫اتركه يا "خليل"!‬ Let go of the chord! Khalil!

‫اترك الحبل!‬ Let go of the chord!

‫انظروا، يبدو عالقًا.‬ Look! It might be stuck.

‫لا أعرف، المكان آمن هناك.‬ I don’t know, it looks pretty safe up there.

‫لا يجب أن نخيفه، انزلوا عن الدراجات.‬ We don’t want to scare it. Leave the quads.

‫ماذا؟‬ What?

‫ما المشكلة؟ ألا تستطيعون المشي لهذه‬ ‫المسافة؟‬ What’s the matter? Can’t make this an easy hike?

‫بلى،‬ Of course we can!

‫لكن نتكلم عنكما يا فتيات.‬ Aber wir reden über euch, Mädels. We were just thinking of you girls.

‫الماء...‬ Water!

‫لقد تعبت...‬ I feel tired!

‫الماء! شاورما!‬ Water!

‫- لديّ بعض العصير.‬ ‫- العنب؟‬ -I have some juice. -Grape?

‫بل التفاح.‬ Apple.

‫جيد.‬ Okay.

‫هل أنتما جاهزان؟‬ Are you two ready now?

‫- قطعًا.‬ ‫- منذ وقت طويل.‬ -Yes! -Sure!

‫لنذهب.‬ Let's go.

‫أمسكه، سأجلب الدراجة.‬ Hold these, I’ll get the quad.

‫لا!‬ No!

‫- أين الحامل الثلاثي؟‬ ‫- في الحقيبة.‬ -I can’t find the tripod. -In the bag.

‫- والشرائط؟‬ ‫- في الجيب.‬ - Und die Bänder? - In der Tasche. -Tapes? -In the pocket.

‫والبطاريات؟‬ Batteries?

‫في المكان نفسه.‬ -Same place. -Are they charged?

‫- هل هي مشحونة؟‬ ‫- هل تريد العمل؟‬ Now will you get on with it?

‫- لا تعجبني الإضاءة كثيرًا...‬ ‫- هيا!‬ - Die Beleuchtung gefällt mir nicht besonders... - Komm schon! -Well, I’m not crazy about the light. -Come on!

‫حسنًا، بدأ التصوير!‬ Okay. Action!

‫ماذا تفعلان؟‬ Hey! What do you think you are doing?

‫- كما ترين.‬ ‫- لا فكرة لديّ.‬ -What does it look like? -I have no idea.

‫أنا على وشك الانقضاض على المها الذهبي.‬ Ich bin dabei, mich auf den goldenen Oryx zu stürzen. I am about to wrestle this golden oryx.

‫مرتديًا البيجاما؟‬ In your pajamas?

‫ليست كذلك.‬ They’re not pajamas.

‫أراها كذلك.‬ They look like pajamas to me.

‫بل فضفاضة ومريحة.‬ Aber locker und bequem. It’s called leisurewear.

‫بل بيجاما.‬ Pajamas.

‫هذا أكيد.‬ Sure!

‫- هذه بيجاما.‬ ‫- نعم.‬ -Pajamas. -Yes.

‫حسبتها كذلك أيضًا.‬ I thought they were pajamas too.

‫لا يهم إن كانت كذلك،‬ Pajamas or not,

‫شغّل الكاميرا لنبدأ...‬ turn that camera on

‫أريد القضاء على المها الذهبي...‬ so I can wrestle this golden oryx

‫لأمتع جميع المتابعين على التلفاز‬ ‫في كل العالم...‬ for the entertainment of television audiences around the world...

‫وأستعيد كرامتي.‬ Und ich gewinne meine Würde zurück. and reclaim my dignity.

‫لماذا يبدو أصغر من السابق؟‬ Even though it does look a little smaller.

‫أوتعرف...‬ You know,

‫لا أعتقد أنه المها الذهبي الأخير على‬ ‫الأرض.‬ I don’t think it’s the last golden oryx.

‫لمَ لا؟‬ Why not?

‫لأن هذه أمه وتبدو غاضبة.‬ Cause that looks like its mother, and she doesn’t look very happy!

‫هذا أنت!‬ You!

‫سيدي!‬ Boss!

‫لا تقلق يا سيدي، صوّرت كل شيء بالكاميرا.‬ Don’t worry, boss. I got it all on tape.

‫دعني أرى!‬ Really? Let me see that!

‫سحقًا!‬ Uh!

‫سأجد المها وأنتقم منه،‬ I will find that animal and have my revenge,

‫حتى لو كان آخر شيء أفعله في حياتي.‬ if it’s the last thing I do.

‫إن عرضت تسجيل المها الذهبي على التلفزيون،‬ Actually, if you put that golden oryx on television,

‫فستعرّض هذه الفصيلة الكاملة في خطر من‬ ‫جديد.‬ you’ll be endangering an entire species once again.

‫بدلًا من مصارعتها والقضاء عنها،‬ Rather than wrestling it and killing it

‫والتسبب بانقراضها، احمها.‬ into extinction, we should protect it.

‫توجد مقالة مهمة جدًا على موقع حماية‬ ‫الكوكب.‬ Auf der Website von Protect the Planet gibt es einen sehr wichtigen Artikel. There’s a very interesting article about this on the World Nature Watch website,

‫سأرسل لك رابط المقالة على البريد‬ ‫الإلكتروني،‬ I’ll email you the link.

‫وأنا واثقة بأنك ستغير رأيك، ما هو بريدك‬ ‫الإلكتروني؟‬ I’m sure it’ll change your mind. What’s your email address?

‫أخبرنا يا "طراد"،‬ Tells us, Trad

‫ما الذي وجدته بعد تجوالك في الصحراء لعدة‬ ‫أيام؟‬ after days scouring the desert, what have you found?

‫أريد التأكيد لكم أن المها الذهبي‬ I can confirm that the golden oryx... is still extinct!

‫لا يزال منقرضًا، والصورة المنتشرة على‬ ‫الإنترنت خدعة.‬ That photo on the Internet must have been a hoax.

‫المها الذهبي هو مجرد أسطورة.‬ The golden oryx is nothing more than a legend.

‫شكرًا لله...‬ Thank God!

‫لا بد أن هذا من المقالة التي أرسلتها له.‬ That must have been some article you sent him.

‫صحيح، المقالة رائعة لكن أعتقد أن الملف‬ ‫الثاني الذي أرسلته له‬ Der Artikel ist zwar großartig, aber ich glaube, die zweite Datei habe ich ihm geschickt Yes, it’s a great article. But it might have been the other attachment I sent him

‫هو الذي جعله يغير رأيه.‬ that really helped to change his mind.

‫أي ملف؟‬ What other attachment?

‫الفيديو الذي صورته بهاتفي الجوال.‬ The one I shot on my phone.

‫ترجمة محمد غدّار‬ Subtitle translation by Mohammad Ghaddar