×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Histoire d'Europe et du monde: "Nota Bene", Le pillage du Palais d'été : l'événement le plus traumatisant de l'Histoire chinoise ?

Le pillage du Palais d'été : l'événement le plus traumatisant de l'Histoire chinoise ?

Mes chers camarades bien le bonjour ! Aujourd'hui nous allons parler d'un lieu emblématique

en Chine, après la Cité interdite et la grande muraille de Chine, je vous propose

d'en savoir plus sur le Palais d'Été et son pillage par les occidentaux. Et vous allez

le voir, le sujet est chaud bouillant encore aujourd'hui.

Tous les Pékinois le connaissent : avec ses jardins et ses immenses plans d'eau, le

Palais d'Été permet de respirer un bon bol d'air frais à 20 kilomètres à l'ouest

de la capitale. C'est un lieu romantique et en hiver, on peut y déguster d'excellentes

friandises typiquement pékinoises, des jujubiers au sucre vendus en brochettes, les tang hulu.

Bon, après on est pas là pour parler de bouffe, même si c'est sympa, mais bien

d'un lieu de mémoire auquel tous les Chinois sont attachés et que peu d'Occidentaux

connaissent. Bizarrement, parce qu'on a quand même totalement déglingué le Palais

d'Été et ça a créé quelques tensions...il y a même deux événements récents qui ont

défrayé la chronique et rappelé les Occidentaux au souvenir de ce lieu.

Le premier événement notable, c'est lorsque Xi Jinping, le Président chinois, s'est

rendu en 2019 à Athènes et a publiquement soutenu les demandes grecques de restitution

des frises du Parthénon qui depuis deux siècles se trouvent au British Museum à Londres.

Alors on pourrait se dire. Pourquoi la Chine vient-elle s'intéresser à ça ? Ça ne

les concerne pas trop ? Et bah si on gratte un peu, peut-être qu'il y a une raison

! En se penchant sur la question, on découvre que Thomas Bruce (1766-1841) 7° Comte d'Elgin puis son fils James Bruce (1811-1863) 8° Comte d'Elgin se sont tristement distingués

dans l'arrachage, pour le premier, des frises du Parthénon sur l'Acropole tandis que

le second a organisé aux côtés des Français le sac du Palais d'Été, en 1860.

Tel père, tel fils comme on dit ! Mais du coup les deux anglais ont laissé une empreinte

assez douloureuse tant en Grèce qu'en Chine. Au point où le nom même de cette famille

de la haute aristocratie anglaise est à l'origine d'un néologisme - « To elginism », qui

veut dire en anglais celui qui s'empare ou détruit sauvagement le bien patrimonial

d'autrui. Deuxième événement, plus proche de nous

c'est-à-dire en France, c'est la vente de la collection Bergé en 2009, plus particulièrement

celle de deux têtes en bronze ayant appartenu au Palais d'Eté et qui a provoqué en Chine

un véritable émoi. En gros, nombre d'internautes chinois, ayant eu vent de cette vente se sont

interrogés : pourquoi nous Chinois devrions nous racheter des biens patrimoniaux qui nous

ont été pillés ? L'affaire qui allait s'envenimer, a été réglée par le milliardaire

François-Henri Pinault qui en a fait cadeau au gouvernement chinois. Il faut dire que

le propriétaire de la prestigieuse maison de vente aux enchères Christie's rêvait

pour celle-ci d'accéder au marché chinois. Et miracle, quelques mois seulement après

ce geste généreux, Christie's ouvrait son premier bureau en Chine. Ces têtes en

bronze offertes par le milliardaire français trônent aujourd'hui tels deux trophées

au musée Poly de la capitale, du nom d'une maison de ventes aux enchères dont l'une

des missions, est de racheter le patrimoine chinois où qu'il soit à l'étranger

».

. Le Palais d'Été et les objets qui proviennent

de ce lieu, on l'aura compris, est un lieu émotionnellement très chargé pour les Chinois

parce que sa destruction coïncide avec une période très noire de leur histoire. Mais

avant d'y venir, je vous propose d'en apprendre un peu plus sur le sujet car de

ces monuments que l'empereur Qianlong au XVIII° siècle avait fait construire, il

ne reste aujourd'hui que des ruines. Question numéro 1 : c'est quoi le palais

d'été et pourquoi le construire ? Lorsque la Cour décide d'aménager ce vaste

espace dans la périphérie proche de la capitale impériale au XVIIIe siècle, elle le voudra

grandiose. Yuanmingyuan sera son nom, en chinois. Il s'étend sur une superficie qui équivaut

à Central Park de New York. On y construit plusieurs dizaines de temples et de lieux

de résidence avec leurs scènes d'opéra pour les gens de la Cour. C'est d'ailleurs

à cette époque que le fameux Opéra de Pékin et ses principaux répertoires tels qu'on

les joue encore aujourd'hui ont été inventés. Ces monuments étaient en bois, en tuile et

beaucoup plus rarement en pierre, à l'exception notable de l'un d'eux et nous y reviendrons

qui fut, ni plus ni moins, une copie du château de Versailles…

La FRANCE !!! Si les souverains d'alors choisissent ce

lieu, c'est d'abord pour échapper aux pesanteurs protocolaires de la Cité Interdite.

Mais précisons une chose qui a de son importance : ceux qui sont à la tête de cette énorme

machine bureaucratique qu'est l'Etat impérial chinois ne parlent pas chinois-la langue des

Han, Ce sont des Mandchous. Ils ont conquis, depuis le nord-est, l'ensemble de la Chine

en 1644 et fondé une dynastie, celle des Qing. Et ils vont embrasser totalement la

culture des Hans et devenir parfaitement sinophones, tout en restant attachés à leur culture

et langue d'origine. Une dynastie qui restera au pouvoir jusqu'en 1911.

Ces souverains mandchous cultivent avec une certaine nostalgie l'univers des steppes

qui leur est en fait beaucoup plus familier. Ils aiment la nature, pratiquent l'art de

la fauconnerie et montent à cheval. Choisir le palais d'été leur offre un cadre de

vie plus libre qu'à la capitale. Il s'agit aussi d'échapper aux fortes chaleurs de

l'été. Et le Palais d'Été est une étape obligée avant de se rendre plus au nord à

Chengde ou à Moukden , situé dans leur pays natal, la Mandchourie. Ils y ont érigé aussi

de vastes monuments à la gloire des victoires remportées contre les tribus kazakhes qui

menaçaient l'empire et aiment à s'y recueillir. Ces derniers sont encore visibles

de nos jours et ils sont très spectaculaires. Très pieux, les souverains mandchous restent

fidèles à la religion de leurs ancêtres, le chamanisme. Mais ils vénèrent tout particulièrement

la religion bouddhiste et plus particulièrement celle que pratique les Mongols et les Tibétains,

le lamaïsme. Beaucoup de croquis réalisés à la demande de l'empereur Qianlong[tchiène

longueu] peuvent d'ailleurs témoigner de cette influence religieuse.

Regardez ce « Pavillon de la Paix et de l'harmonie universelles » (Wanfang anhe) : son plan

épouse la forme des svastikas, ou croix gammées bouddhistes, lesquelles arboraient également

les costumes de cérémonie des membres de la Cour. La période à laquelle est aménagé

le palais d'été est l'une des plus riches de l'histoire impériale chinoise. Elle

correspond à l'apogée de la puissance impériale de la Chine. Son territoire est

alors immense : non seulement il recoupe toute une partie de la Sibérie, mais aussi l'Asie

centrale et l'Himalaya. La Chine de cette époque est alors très

cosmopolite, elle est marquée par l'existence d'une société à la fois pluriethnique

et multiconfessionnelle. Jusqu'au début du XX° siècle, il y avait pour la seule

ville de Pékin des milliers de temples, de monastères y compris des mosquées et quoi

que construites plus tardivement, des églises. Au point où les empereurs mandchous ont accueilli

volontiers à la Cour des missionnaires de très lointaine origine étrangère. Et tout

particulièrement, les Jésuites qui vont laisser une trace durable dans l'histoire

des relations entre la Chine et l'Europe. Les jésuites ne sont pas les premiers catholiques

à se rendre en Chine. Des Franciscains les ont précédés au Moyen ge et ils ont emprunté,

avant eux, les fameuses Routes de la soie. Mais les Jésuites sont d'un autre tonneau

on va dire ! Ils appartiennent à la Contre-Réforme !

Leur mission est “simple” de convertir l'élite des pays abordés à la foi catholique

par la ruse et l'intelligence mais aussi par la culture. Leur propre culture évidemment

mais aussi celle des peuples qu'ils entendent convertir. Être Jésuite aux XVII° et XVIII°

siècles revient à faire partie de la crème des crèmes. Être « number one » quoi !

La formation d'un Jésuite, c'est de la théologie bien sûr mais aussi l'apprentissage

en plus d'une maîtrise parfaite du latin, des langues étrangères, des mathématiques,

et de l'astronomie à très haute dose…Un comble quand on sait que l'Eglise envoie

à la même époque un Kepler au bûcher, accusé d'hérésie. Sauf que les Jésuites

sont un corps d'élite. C'est le nouveau fer de lance de la diplomatie de la Papauté.

Ils doivent tout savoir, y compris la science que l'on met officiellement de côté, et

ils s'y emploient par tous les moyens. Le premier de ces missionnaires jésuites à

fouler le sol chinois est Matteo Ricci (1552-1610). Il apprend le chinois, mieux que personne,

et tel James Bond est propulsé à la Cour. Son but : convertir l'empereur au catholicisme.

Avec une idée derrière la tête : si l'empereur se convertit, le peuple se convertira à son

tour. Et s'il réussit, ça sera le jackpot pour le catholicisme !

En réalité, les empereurs de Chine qui se succèdent se soucient assez peu du catholicisme

en tant que tel. Ce qui les intéresse, ce sont les connaissances de ces étrangers dans

le domaine de l'astronomie et des mathématiques. On les tolère et bien davantage encore car

Ricci est bientôt rejoint par d'autres de ses pairs. Ils sont pour beaucoup Italiens

au départ. Ils seront pour une grande partie d'entre eux Français à partir du XVIII°

siècle. Détail qui a de l'importance car ce sont alors les Jésuites qui fournissent

à la Cour de France un très grand nombre d'informations sur la Chine. D'ailleurs,

toute la Cour de Versailles est en ébullition dès qu'il s'agit de parler de choses

se rapportant à la Chine. Le mobilier, l'esthétique des jardins, la pensée d'un Voltaire, la

peinture d'un Boucher… Tout aristocrate de bon goût doit s'intéresser à ces « chinoiseries

», lesquelles connaissent une gain d'intérêt sans égal à travers toute l'Europe des

Lumières.

En gros tout le monde est sinophile, c'est à dire passionné de Chine. Et de leur côté,

les empereurs mandchous sont aussi assez sensibles à l'exotisme européen. On se passionne

pour les horloges, les verres et les miroirs, qu'on importe à prix d'or depuis le port

de Canton, plus au Sud. On se passionne aussi pour cette peinture nouvelle que ces étrangers

introduisent. Faut dire que c'est assez bizarre parce que cette peinture est à l'huile

et en plus on utilise comme support un châssis. Ce qu'on a jamais vu en Chine !

L'un des peintres européens invité par la Cour de Chine, Giuseppe Castiglione (1688-1766)

se voit commander le portrait de l'empereur Qianlong lui-même. C'est moins le souverain

qu'un homme qu'il peint et cette petite révolution esthétique n'est pas la seule.

Regardez ces chevaux que Castiglione peint à l'européenne sur fond de paysage chinois

avec des effets de perspective qu'aucun lettré chinois n'avait jusqu'alors réalisé…Voyez

cette gravure du palais européen de Yuanmingyuan. C'est aussi l'œuvre de Castiglione, lequel

fait aménager des jardins et des fontaines à la française dans ce qui s'apparente

à un goût assez proche du Rococo. Et pourtant, aussi paradoxal que cela puisse

paraître, ce palais à l'européenne ainsi que les autres temples et monuments du palais

d'été vont être détruits avec rage par les franco-britanniques, en 1860. Et là vous

devez vous poser la question du...Pourquoi ?!

Vous le savez bien, les temps changent. Tout le temps, à tous points de vue. Et cette

belle relation franco-chinoise va vite prendre du plomb dans l'aile !

Après la disparition de Qianlong, en 1799, l'empire connaît une phase de déclin.

Elle est irréversible. Première puissance économique du monde encore au XVIII° siècle,

la Chine va devenir l'un des pays les plus misérables de la planète. Et pour cause,

la Chine connaît une explosion démographique sans précédent. Un autre problème vient

se greffer là-dessus : les élites sont incapables de comprendre que de l'autre côté de l'Eurasie,

deux puissances majeures ont émergé, ce qui va se retourner contre eux.

Ces puissances, c'est la Grande-Bretagne et la France. Et elles ont faim, très faim.

Poussées par leur Révolution industrielle, elles se sont mises en quête de débouchés.

Depuis Le Devisement du monde écrit dans sa prison à Gênes par Marco Polo, au XIII°

siècle, la Chine leur apparaît comme un eldorado. A cause d'enjeux divergents et

compétition acharnée aussi, les premières guerres sino-européennes éclatent en 1839.

La Chine les perd toutes et avec elles des territoires sur lesquels elle exerçait son

pouvoir. Le pays est obligé de faire des concessions internationales à Shanghai notamment.

Hong-Kong devient une colonie pour la Grande Bretagne et la colonisation du Vietnam par

la France est amorcé alors Pékin entretenait des relations de suzerain à vassal avec cette

région. Ces trois événements ne sont que quelques

exemples d'une longue liste qui, pour la Chine, est synonyme d'humiliations et d'appauvrissement

très durement ressentis. Ces guerres sont appelées les guerres de

l'opium, parce que les puissances étrangères forcent la Chine à s'ouvrir au commerce

européen et à l'importation de l'opium sur le territoire chinois. Tout une économie

de la drogue se met alors en place et fait un lent travail de sape discréditant chaque

année davantage le pouvoir mandchou. Nombre de révoltes éclatent dans les provinces.

La plus importante est celle des Taiping [Thaï Bingueu] (1851-1864), j'avais d'ailleurs

fait un épisode à ce propos que je vous invite à voir. Elle provoquera la mort de

20 millions de personnes. C'est dans ce contexte que les Européens décident de s'attaquer

à l'un des plus beaux symboles de l'empire, le palais d'été. Les soldats occidentaux

se livrent à un pillage important durant cette guerre et aucun Européen ne juge bon

de critiquer cette débauche de destructions et de pillages. A l'exception notable de

l'écrivain Victor Hugo qui, ne perdant pas une occasion pour dénoncer Napoléon

III qu'il déteste par-dessus tout, écrit ceci, depuis son exil politique aux îles

anglo-normandes, et un an après les faits :

« Vous me demandez mon avis, monsieur, sur l'expédition de Chine. Il y avait, dans

un coin du monde, une merveille. Cette merveille s'appelait le Palais d'Été. Il avait

fallu, pour le créer, le long travail de deux générations. On disait le Parthénon

en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre-Dame à Paris, le Palais d'Été

en Orient. Cette merveille a disparu. Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Été.

L'un a pillé, l'autre a incendié. Tous les trésors de toutes nos cathédrales réunies

n'égaleraient pas ce formidable et splendide musée de l'Orient. Il n'y avait pas seulement

là des chefs d'œuvres d'art, il y avait un entassement d'orfèvreries. L'un des

deux vainqueurs a empli ses poches, ce que voyant, l'autre a empli ses coffres. Telle

est l'histoire des deux bandits. Devant l'Histoire, l'un des deux bandits s'appellera

la France, l'autre s'appellera l'Angleterre. L'Empire français a empoché la moitié

de cette victoire et il étale aujourd'hui, avec une sorte de naïveté de propriétaire,

le splendide bric-à-brac du Palais d'été. J'espère qu'un jour viendra où la France,

délivrée et nettoyée, renverra ce butin à la Chine spoliée ».

Ce qu'on peut dire c'est que cette déclaration n'est pas tombée dans l'oreille d'un

sourd. En fait, depuis 1949 et la naissance de la République populaire de Chine, tous

les écoliers chinois sont tenus de connaître ce texte de Hugo (prononcer Ou Go), et tout

le monde en Chine connaît depuis cette date au moins un écrivain français !

Quoi qu'il en soit, à peine quelques mois après le pillage du Palais d'Été, nombre

d'objets des collections impériales se trouvent vendus en toute impunité sur les

marchés des ventes aux enchères, notamment à Drouot, le principal hôtel des ventes

de Paris. Des catalogues le prouvent et font état de dizaines de milliers d'objets : des

rouleaux calligraphiés, des paravents, des jade, des bronze, des bibelots alliant corail,

bois de camphrier ou porcelaines fabriquées à grand prix dans la manufacture impériale

de Jingdezhen… On dit alors que la France serait le pays

d'Europe où se trouveraient le plus grand nombre d'objets chinois appartenant à des

collections privées. Si vous allez voir sur les étagères de grand' mamie ou grand

papi, vous y verrez peut-être l'un de ces bleus-blancs de Chine rapporté en catimini

par l'un de leurs ancêtres… Même les têtes couronnées s'y mettent

: l'impératrice Eugénie – l'épouse de Napoléon III – raffole de porcelaines

chinoises qu'elle intègre aux collections impériales de Fontainebleau. Elles y sont

encore à ce jour. Enfin pas toutes car certaines de ces pièces ont mystérieusement disparu

lors d'un vol commis en 2015. Peut être une vengeance symbolique comme semble l'annoncer

d'une manière prémonitoire Chinese Zodiac, un blockbuster réalisé trois ans plus tôt

par l'acteur Jackie Chan. Ou alors c'est juste un vol crapuleux parce

que les prix des porcelaines et du patrimoine chinois en général ont littéralement explosé

depuis ces dernières années. Ce qui est aussi vraisemblable ! La destruction du palais

d'été en annonce d'autres. Durant toute la seconde moitié du XX° siècle et même

au-delà, les étrangers se livrent à des pillages sans nom sur les sites bouddhistes

des Routes de la soie notamment avec le siège de Pékin en 1900, lors de la révolte des

Boxers. Londres, Paris, Berlin voire Saint Pétersbourg et Tokyo exigent chacun leur

part du gâteau. Ces prédations se font toujours au nom de la connaissance et de la civilisation,

ce qui peut à juste titre prêter ironiquement à sourire.

Mais une fois qu'on a dit ça, on a pas tout dit. Parce qu'il faut absolument recontextualiser

ces actions et ne pas trop les regarder avec notre œil du XXIe siècle !

La conscience patrimoniale, le fait d'accorder de la valeur à tel ou tel édifice, tel ou

tel objet, est un fait tardif qui ne prend véritablement corps dans l'histoire européenne

qu'à partir du XVIII° siècle. Et encore, assez bien timidement, avouons-le ! C'est

l'abbé Grégoire qui en France est le premier à dénoncer les destructions de la Révolution

française. Quatremère de Quincy lui, à l'époque des campagnes napoléoniennes,

s'insurge contre l'arrachage des statues de Rome par les armées françaises pour les

livrer au Louvre devenu musée. Mais en Chine ? Qu'en est-il ? La conscience patrimoniale

existe mais elle prend en compte d'abord et avant tout les calligraphies et les peintures

mais aussi les bronzes. On les admire entre seuls connaisseurs et lettrés, dans des espaces

qui leurs sont exclusivement réservés. Les premiers musées nationaux, eux, ne voient

le jour en Chine qu'à partir de 1912, sous la première République.

En revanche, on attache beaucoup moins d'importance aux monuments ! Et certainement pas en cette

fin de XIX° siècle où les Chinois de l'empire sont plongés en pleine crise et ont carrément

d'autres chats à fouetter ! Cet intérêt pour le palais d'été et

ses monuments disparus n'apparaîtra finalement que bien plus tard, au début des années

1980. L'université de Pékin n'est pas très loin du palais d'été, et c'est un lieu d'échanges intellectuels importants. De nombreux artistes et marginaux s'y intéressent

alors et ce n'est que plus tard que le pouvoir en a fait le point de cristallisation de toutes

les passions nationalistes. Et les tensions que l'Occident connaît aujourd'hui avec

la Chine n'y sont bien sûr pas étrangères. Les débats sont alors houleux : faut-il ou

non reconstruire le palais d'été? Xi Jinping tranche la question au début d'année 2021

: il restera à l'état de ruines comme preuve des meurtrissures nationales subies.

Ces débats en occultent en revanche bien d'autres : on ne dit rien soit par tabou

soit parce que l'on juge le sujet trop sensible sur la révolution industrielle qui a fait

en Chine des dégâts considérables sur le patrimoine. Sans compter les innombrables

crises politiques dont la Révolution culturelle (1966-76) qui compte parmi les plus violentes

et qui a détruit à jamais d'innombrables trésors du passé. La présence souvent contestable

de ces objets en Europe leur aura permis d'échapper toutefois, en Chine même, aux destructions

pendant la révolution culturelle Mais on ne refera pas l'histoire hein ! Et

surtout pas des pays comme la France, qui en ce qui concerne leurs collections nationales,

mettent en avant le fait que leur patrimoine est de toute façon inaliénable. Ce qui veut

dire que ces objets chinois ne peuvent pas être restitués à la Chine, tout simplement

! Maintenant vous comprenez pourquoi le sujet est encore un peu chaud ! Aussi paradoxal

que cela puisse paraître, et alors que l'Etat chinois pourrait pour ses musées nationaux

aisément se doter de collections européennes, il n'existe pas un seul musée de statut

national consacré aux arts européens sur le territoire chinois. Mise à part quelques

collections privées, aucune chance que vous ne voyiez donc à Pékin ou à Shanghai, dans

un musée national, un buste grec ou une commode Louis XV. Pas plus que de l'art africain

d'ailleurs même si c'est un autre sujet… On l'aura donc compris, le sac du palais

d'été est un traumatisme national et la cristallisation des attentions chinoises sur

ce lieu de mémoire est révélatrice d'un passé qui ne passe pas dans les rapports

historiques qui opposent depuis le XIX° siècle la Chine à l'Occident

Voilà les amis, j'espère que cet épisode vous a plu ! Merci au sinologue Emmanuel Lincot,

spécialiste de l'Histoire politique et artistique de la Chine contemporaine, pour

m'avoir épaulé sur ce script et merci à Tianci Media, notre partenaire pour cette

série sur l'Histoire de la Chine. On compte sur vos partages bien évidemment ! A très

vite pour de nouvelles vidéos.

Le pillage du Palais d'été : l'événement le plus traumatisant de l'Histoire chinoise ? Die Plünderung des Sommerpalastes: Das traumatischste Ereignis in der chinesischen Geschichte? The looting of the Summer Palace: the most traumatic event in Chinese history? El saqueo del Palacio de Verano: ¿el acontecimiento más traumático de la historia china? غارت کاخ تابستانی: آسیب زاترین رویداد در تاریخ چین؟ Il saccheggio del Palazzo d'Estate: l'evento più traumatico della storia cinese? 頤和園略奪:中国史上最もトラウマ的な出来事? De plundering van het Zomerpaleis: de meest traumatische gebeurtenis in de Chinese geschiedenis? O saque do Palácio de verão: o acontecimento mais traumático da história chinesa? Разграбление Летнего дворца: самое травматичное событие в истории Китая? Plundringen av Sommarpalatset: den mest traumatiska händelsen i Kinas historia? Yazlık Saray'ın yağmalanması: Çin tarihinin en travmatik olayı mı? 颐和园遭劫:中国历史上最惨痛的事件? 圓明園被掠奪:中國史上最慘痛的事件?

Mes chers camarades bien le bonjour ! Aujourd'hui nous allons parler d'un lieu emblématique Greetings, dear friends! Today we're going to talk about an emblematic place

en Chine, après la Cité interdite et la grande muraille de Chine, je vous propose in China, after the Forbidden City and the Great Wall of China, I offer you

d'en savoir plus sur le Palais d'Été et son pillage par les occidentaux. Et vous allez find out more about the Summer Palace and its looting by Westerners. And you'll

le voir, le sujet est chaud bouillant encore aujourd'hui. As you can see, the subject is still hotly debated today.

Tous les Pékinois le connaissent : avec ses jardins et ses immenses plans d'eau, le Every Beijinger knows it: with its gardens and vast expanses of water, the

Palais d'Été permet de respirer un bon bol d'air frais à 20 kilomètres à l'ouest Palais d'Été offers a breath of fresh air 20 kilometers to the west

de la capitale. C'est un lieu romantique et en hiver, on peut y déguster d'excellentes

friandises typiquement pékinoises, des jujubiers au sucre vendus en brochettes, les tang hulu. typical Beijing delicacies, sugar-coated jujube trees sold on skewers, tang hulu.

Bon, après on est pas là pour parler de bouffe, même si c'est sympa, mais bien Well, after all, we're not here to talk about food, even if it is nice.

d'un lieu de mémoire auquel tous les Chinois sont attachés et que peu d'Occidentaux a place of remembrance to which all Chinese are attached and which few Westerners

connaissent. Bizarrement, parce qu'on a quand même totalement déglingué le Palais Strangely enough, because we've totally derelict the Palais...

d'Été et ça a créé quelques tensions...il y a même deux événements récents qui ont and this has created some tensions...there are even two recent events that have

défrayé la chronique et rappelé les Occidentaux au souvenir de ce lieu. and reminded Westerners of the place.

Le premier événement notable, c'est lorsque Xi Jinping, le Président chinois, s'est The first noteworthy event was when Xi Jinping, the Chinese President

rendu en 2019 à Athènes et a publiquement soutenu les demandes grecques de restitution to Athens in 2019 and publicly supported Greek demands for restitution

des frises du Parthénon qui depuis deux siècles se trouvent au British Museum à Londres.

Alors on pourrait se dire. Pourquoi la Chine vient-elle s'intéresser à ça ? Ça ne

les concerne pas trop ? Et bah si on gratte un peu, peut-être qu'il y a une raison Well, if you scratch a bit, maybe there's a reason.

! En se penchant sur la question, on découvre que Thomas Bruce (1766-1841) 7° Comte d'Elgin A closer look reveals that Thomas Bruce (1766-1841) 7° Earl of Elgin puis son fils James Bruce (1811-1863) 8° Comte d'Elgin se sont tristement distingués then his son James Bruce (1811-1863) 8° Earl of Elgin sadly distinguished themselves

dans l'arrachage, pour le premier, des frises du Parthénon sur l'Acropole tandis que in the removal of the Parthenon friezes from the Acropolis, while the

le second a organisé aux côtés des Français le sac du Palais d'Été, en 1860. the second organized, alongside the French, the sack of the Summer Palace in 1860.

Tel père, tel fils comme on dit ! Mais du coup les deux anglais ont laissé une empreinte Like father, like son, as they say, but the two Englishmen have left their mark.

assez douloureuse tant en Grèce qu'en Chine. Au point où le nom même de cette famille in both Greece and China, to the point where the very name of this family

de la haute aristocratie anglaise est à l'origine d'un néologisme - « To elginism », qui of the English high aristocracy is the origin of a neologism - "To elginism", which

veut dire en anglais celui qui s'empare ou détruit sauvagement le bien patrimonial means the one who savagely seizes or destroys heritage property

d'autrui. Deuxième événement, plus proche de nous

c'est-à-dire en France, c'est la vente de la collection Bergé en 2009, plus particulièrement

celle de deux têtes en bronze ayant appartenu au Palais d'Eté et qui a provoqué en Chine

un véritable émoi. En gros, nombre d'internautes chinois, ayant eu vent de cette vente se sont In fact, many Chinese Internet users, having heard of the sale, went into a frenzy.

interrogés : pourquoi nous Chinois devrions nous racheter des biens patrimoniaux qui nous why should we Chinese have to buy back heritage assets that we don't own?

ont été pillés ? L'affaire qui allait s'envenimer, a été réglée par le milliardaire The affair, which was about to escalate, was settled by the billionaire

François-Henri Pinault qui en a fait cadeau au gouvernement chinois. Il faut dire que François-Henri Pinault, who donated it to the Chinese government.

le propriétaire de la prestigieuse maison de vente aux enchères Christie's rêvait the owner of the prestigious Christie's auction house was dreaming of

pour celle-ci d'accéder au marché chinois. Et miracle, quelques mois seulement après to access the Chinese market, and miraculously, just a few months after

ce geste généreux, Christie's ouvrait son premier bureau en Chine. Ces têtes en This generous gesture marked the opening of Christie's first office in China.

bronze offertes par le milliardaire français trônent aujourd'hui tels deux trophées donated by the French billionaire now stand like two trophies

au musée Poly de la capitale, du nom d'une maison de ventes aux enchères dont l'une the capital's Poly Museum, named after an auction house one of whose members

des missions, est de racheter le patrimoine chinois où qu'il soit à l'étranger missions, is to buy up Chinese heritage wherever it may be abroad

».

. Le Palais d'Été et les objets qui proviennent The Summer Palace and the objects it contains

de ce lieu, on l'aura compris, est un lieu émotionnellement très chargé pour les Chinois is an emotionally-charged place for the Chinese.

parce que sa destruction coïncide avec une période très noire de leur histoire. Mais because its destruction coincides with a very dark period in their history.

avant d'y venir, je vous propose d'en apprendre un peu plus sur le sujet car de before I get to that, I'd like you to learn a little more about the subject.

ces monuments que l'empereur Qianlong au XVIII° siècle avait fait construire, il monuments that the Qianlong emperor had built in the 18th century, he

ne reste aujourd'hui que des ruines. Question numéro 1 : c'est quoi le palais Question 1: What is the palace?

d'été et pourquoi le construire ? Lorsque la Cour décide d'aménager ce vaste and why build it? When the Court decided to develop this vast

espace dans la périphérie proche de la capitale impériale au XVIIIe siècle, elle le voudra space on the outskirts of the imperial capital in the 18th century, she wanted to

grandiose. Yuanmingyuan sera son nom, en chinois. Il s'étend sur une superficie qui équivaut Yuanmingyuan will be its name in Chinese, and it covers an area equivalent to

à Central Park de New York. On y construit plusieurs dizaines de temples et de lieux

de résidence avec leurs scènes d'opéra pour les gens de la Cour. C'est d'ailleurs of residence with their opera scenes for the people of the Court.

à cette époque que le fameux Opéra de Pékin et ses principaux répertoires tels qu'on

les joue encore aujourd'hui ont été inventés. Ces monuments étaient en bois, en tuile et These monuments were made of wood, tile and stone.

beaucoup plus rarement en pierre, à l'exception notable de l'un d'eux et nous y reviendrons much more rarely in stone, with the notable exception of one, to which we'll return later.

qui fut, ni plus ni moins, une copie du château de Versailles… which was, no more and no less, a copy of the Château de Versailles...

La FRANCE !!! Si les souverains d'alors choisissent ce FRANCE!!! If the sovereigns of the time choose this

lieu, c'est d'abord pour échapper aux pesanteurs protocolaires de la Cité Interdite. place, it's first and foremost to escape the cumbersome protocol of the Forbidden City.

Mais précisons une chose qui a de son importance : ceux qui sont à la tête de cette énorme But let's be clear about one important thing: those at the helm of this enormous

machine bureaucratique qu'est l'Etat impérial chinois ne parlent pas chinois-la langue des bureaucratic machine that is the Chinese imperial state don't speak Chinese-the language of the Chinese.

Han, Ce sont des Mandchous. Ils ont conquis, depuis le nord-est, l'ensemble de la Chine Han, These Manchus conquered the whole of China from the north-east.

en 1644 et fondé une dynastie, celle des Qing. Et ils vont embrasser totalement la in 1644 and founded the Qing dynasty.

culture des Hans et devenir parfaitement sinophones, tout en restant attachés à leur culture become fully Chinese-speaking, while remaining attached to their own culture.

et langue d'origine. Une dynastie qui restera au pouvoir jusqu'en 1911. A dynasty that remained in power until 1911.

Ces souverains mandchous cultivent avec une certaine nostalgie l'univers des steppes These Manchu rulers cultivate the world of the steppes with a certain nostalgia.

qui leur est en fait beaucoup plus familier. Ils aiment la nature, pratiquent l'art de They love nature, they practice the art of

la fauconnerie et montent à cheval. Choisir le palais d'été leur offre un cadre de falconry and horse-riding, while the summer palace offers them a setting for

vie plus libre qu'à la capitale. Il s'agit aussi d'échapper aux fortes chaleurs de than in the capital, and to escape the heat of the summer.

l'été. Et le Palais d'Été est une étape obligée avant de se rendre plus au nord à And the Summer Palace is an essential stopover on the way north to

Chengde ou à Moukden , situé dans leur pays natal, la Mandchourie. Ils y ont érigé aussi Chengde or Moukden in their native Manchuria, where they also erected

de vastes monuments à la gloire des victoires remportées contre les tribus kazakhes qui vast monuments to the glory of the victories won against the Kazakh tribes which

menaçaient l'empire et aiment à s'y recueillir. Ces derniers sont encore visibles the empire and like to gather there. These are still visible

de nos jours et ils sont très spectaculaires. Très pieux, les souverains mandchous restent and they are very spectacular. Very pious, the Manchu rulers remained

fidèles à la religion de leurs ancêtres, le chamanisme. Mais ils vénèrent tout particulièrement faithful to the religion of their ancestors, shamanism. But they especially venerate

la religion bouddhiste et plus particulièrement celle que pratique les Mongols et les Tibétains, the Buddhist religion, particularly that practiced by Mongolians and Tibetans,

le lamaïsme. Beaucoup de croquis réalisés à la demande de l'empereur Qianlong[tchiène Many of the sketches were commissioned by the emperor Qianlong[tchiène

longueu] peuvent d'ailleurs témoigner de cette influence religieuse.

Regardez ce « Pavillon de la Paix et de l'harmonie universelles » (Wanfang anhe) : son plan Take a look at this "Pavilion of Universal Peace and Harmony" (Wanfang anhe): its floor plan

épouse la forme des svastikas, ou croix gammées bouddhistes, lesquelles arboraient également takes the form of swastikas, or Buddhist swastikas, which also sported

les costumes de cérémonie des membres de la Cour. La période à laquelle est aménagé the ceremonial costumes of the members of the Court.

le palais d'été est l'une des plus riches de l'histoire impériale chinoise. Elle the Summer Palace is one of the richest in Chinese imperial history.

correspond à l'apogée de la puissance impériale de la Chine. Son territoire est corresponds to the apogee of China's imperial power. Its territory is

alors immense : non seulement il recoupe toute une partie de la Sibérie, mais aussi l'Asie then immense: not only does it cut across an entire part of Siberia, but also Asia

centrale et l'Himalaya. La Chine de cette époque est alors très

cosmopolite, elle est marquée par l'existence d'une société à la fois pluriethnique cosmopolitan, it is marked by the existence of a multi-ethnic society

et multiconfessionnelle. Jusqu'au début du XX° siècle, il y avait pour la seule Until the beginning of the 20th century, there was a single, multi-faith

ville de Pékin des milliers de temples, de monastères y compris des mosquées et quoi thousands of temples, monasteries including mosques and what not.

que construites plus tardivement, des églises. Au point où les empereurs mandchous ont accueilli to the point where the Manchu emperors welcomed

volontiers à la Cour des missionnaires de très lointaine origine étrangère. Et tout missionaries of very distant foreign origin to the court.

particulièrement, les Jésuites qui vont laisser une trace durable dans l'histoire in particular, the Jesuits, who would leave a lasting mark on the company's history.

des relations entre la Chine et l'Europe. Les jésuites ne sont pas les premiers catholiques relations between China and Europe. The Jesuits were not the first Catholics

à se rendre en Chine. Des Franciscains les ont précédés au Moyen ge et ils ont emprunté, Franciscans preceded them in the Middle Ages, and they borrowed the same route,

avant eux, les fameuses Routes de la soie. Mais les Jésuites sont d'un autre tonneau before them, the famous Silk Roads. But the Jesuits were in a different league.

on va dire ! Ils appartiennent à la Contre-Réforme ! They belong to the Counter-Reformation!

Leur mission est “simple” de convertir l'élite des pays abordés à la foi catholique Their mission is "simple": to convert the elite of the countries they approach to the Catholic faith.

par la ruse et l'intelligence mais aussi par la culture. Leur propre culture évidemment by cunning and intelligence, but also by culture - their own culture, of course.

mais aussi celle des peuples qu'ils entendent convertir. Être Jésuite aux XVII° et XVIII° but also that of the peoples they sought to convert. Being a Jesuit in the 17th and 18th centuries

siècles revient à faire partie de la crème des crèmes. Être « number one » quoi ! centuries is like being part of the crème des crèmes - being "number one"!

La formation d'un Jésuite, c'est de la théologie bien sûr mais aussi l'apprentissage

en plus d'une maîtrise parfaite du latin, des langues étrangères, des mathématiques, in addition to a perfect command of Latin, foreign languages and mathematics,

et de l'astronomie à très haute dose…Un comble quand on sait que l'Eglise envoie and astronomy in very high doses... The last straw when you consider that the Church sends

à la même époque un Kepler au bûcher, accusé d'hérésie. Sauf que les Jésuites Kepler to the stake, accused of heresy. Except that the Jesuits

sont un corps d'élite. C'est le nouveau fer de lance de la diplomatie de la Papauté. are an elite corps, the new spearhead of Papal diplomacy.

Ils doivent tout savoir, y compris la science que l'on met officiellement de côté, et They need to know everything, including the science that's officially put on the back burner.

ils s'y emploient par tous les moyens. Le premier de ces missionnaires jésuites à The first of these Jesuit missionaries in

fouler le sol chinois est Matteo Ricci (1552-1610). Il apprend le chinois, mieux que personne, The first person to set foot on Chinese soil was Matteo Ricci (1552-1610), who learned Chinese better than anyone else,

et tel James Bond est propulsé à la Cour. Son but : convertir l'empereur au catholicisme. His goal: to convert the emperor to Catholicism.

Avec une idée derrière la tête : si l'empereur se convertit, le peuple se convertira à son

tour. Et s'il réussit, ça sera le jackpot pour le catholicisme ! And if he succeeds, it'll be a jackpot for Catholicism!

En réalité, les empereurs de Chine qui se succèdent se soucient assez peu du catholicisme In reality, China's successive emperors paid little attention to Catholicism.

en tant que tel. Ce qui les intéresse, ce sont les connaissances de ces étrangers dans What they are interested in is the knowledge of these foreigners in their own right.

le domaine de l'astronomie et des mathématiques. On les tolère et bien davantage encore car astronomy and mathematics. They are tolerated and even more so because

Ricci est bientôt rejoint par d'autres de ses pairs. Ils sont pour beaucoup Italiens Ricci is soon joined by other peers, many of them Italian.

au départ. Ils seront pour une grande partie d'entre eux Français à partir du XVIII° Most of them became French from the 18th century onwards.

siècle. Détail qui a de l'importance car ce sont alors les Jésuites qui fournissent This is an important detail, as it was the Jesuits who supplied

à la Cour de France un très grand nombre d'informations sur la Chine. D'ailleurs, the Court of France a great deal of information about China. Moreover,

toute la Cour de Versailles est en ébullition dès qu'il s'agit de parler de choses the whole Court of Versailles is in an uproar when it comes to talking things over.

se rapportant à la Chine. Le mobilier, l'esthétique des jardins, la pensée d'un Voltaire, la furniture, the aesthetics of gardens, the thinking of Voltaire, the

peinture d'un Boucher… Tout aristocrate de bon goût doit s'intéresser à ces « chinoiseries any aristocrat with good taste must be interested in these "chinoiseries".

», lesquelles connaissent une gain d'intérêt sans égal à travers toute l'Europe des "which are enjoying an unparalleled surge of interest across Europe from the

Lumières. Lights.

En gros tout le monde est sinophile, c'est à dire passionné de Chine. Et de leur côté, Basically, everyone is a Sinophile, i.e. passionate about China. And on their side,

les empereurs mandchous sont aussi assez sensibles à l'exotisme européen. On se passionne the Manchu emperors were also quite sensitive to European exoticism.

pour les horloges, les verres et les miroirs, qu'on importe à prix d'or depuis le port for clocks, glasses and mirrors, which are imported from the port at a premium.

de Canton, plus au Sud. On se passionne aussi pour cette peinture nouvelle que ces étrangers from Canton, further south, and are also fascinated by the new paintings that these foreigners

introduisent. Faut dire que c'est assez bizarre parce que cette peinture est à l'huile I have to say that it's rather odd because this is an oil painting.

et en plus on utilise comme support un châssis. Ce qu'on a jamais vu en Chine ! and what's more, we use a chassis as a support - something we've never seen in China!

L'un des peintres européens invité par la Cour de Chine, Giuseppe Castiglione (1688-1766)

se voit commander le portrait de l'empereur Qianlong lui-même. C'est moins le souverain is commissioned to paint a portrait of the Qianlong emperor himself.

qu'un homme qu'il peint et cette petite révolution esthétique n'est pas la seule. than a man he paints, and this little aesthetic revolution is not the only one.

Regardez ces chevaux que Castiglione peint à l'européenne sur fond de paysage chinois Look at the horses Castiglione paints in European style against a Chinese landscape.

avec des effets de perspective qu'aucun lettré chinois n'avait jusqu'alors réalisé…Voyez with perspective effects that no Chinese scholar had yet achieved... See

cette gravure du palais européen de Yuanmingyuan. C'est aussi l'œuvre de Castiglione, lequel

fait aménager des jardins et des fontaines à la française dans ce qui s'apparente French-style gardens and fountains in a setting that resembled

à un goût assez proche du Rococo. Et pourtant, aussi paradoxal que cela puisse to a taste not unlike Rococo. And yet, paradoxical as it may seem

paraître, ce palais à l'européenne ainsi que les autres temples et monuments du palais this European-style palace, as well as the palace's other temples and monuments.

d'été vont être détruits avec rage par les franco-britanniques, en 1860. Et là vous were to be destroyed in 1860 by the Franco-British.

devez vous poser la question du...Pourquoi ?!

Vous le savez bien, les temps changent. Tout le temps, à tous points de vue. Et cette As you well know, times are changing - all the time, in every respect. And this

belle relation franco-chinoise va vite prendre du plomb dans l'aile ! the beautiful Franco-Chinese relationship is about to take a nosedive!

Après la disparition de Qianlong, en 1799, l'empire connaît une phase de déclin. After Qianlong's death in 1799, the empire went into decline.

Elle est irréversible. Première puissance économique du monde encore au XVIII° siècle, The world's leading economic power even in the 18th century,

la Chine va devenir l'un des pays les plus misérables de la planète. Et pour cause, China is set to become one of the most miserable countries on the planet, and with good reason,

la Chine connaît une explosion démographique sans précédent. Un autre problème vient China is experiencing an unprecedented demographic explosion.

se greffer là-dessus : les élites sont incapables de comprendre que de l'autre côté de l'Eurasie, The elites are incapable of understanding that on the other side of Eurasia,

deux puissances majeures ont émergé, ce qui va se retourner contre eux. two major powers have emerged, which will backfire.

Ces puissances, c'est la Grande-Bretagne et la France. Et elles ont faim, très faim.

Poussées par leur Révolution industrielle, elles se sont mises en quête de débouchés. Driven by their Industrial Revolution, they set out in search of outlets.

Depuis Le Devisement du monde écrit dans sa prison à Gênes par Marco Polo, au XIII° From the Devisement of the World, written by Marco Polo in Genoa in the 13th century

siècle, la Chine leur apparaît comme un eldorado. A cause d'enjeux divergents et century, China appears to them as an El Dorado.

compétition acharnée aussi, les premières guerres sino-européennes éclatent en 1839.

La Chine les perd toutes et avec elles des territoires sur lesquels elle exerçait son

pouvoir. Le pays est obligé de faire des concessions internationales à Shanghai notamment. The country is obliged to make international concessions, particularly in Shanghai.

Hong-Kong devient une colonie pour la Grande Bretagne et la colonisation du Vietnam par

la France est amorcé alors Pékin entretenait des relations de suzerain à vassal avec cette

région. Ces trois événements ne sont que quelques These three events are just a few examples

exemples d'une longue liste qui, pour la Chine, est synonyme d'humiliations et d'appauvrissement

très durement ressentis. Ces guerres sont appelées les guerres de

l'opium, parce que les puissances étrangères forcent la Chine à s'ouvrir au commerce

européen et à l'importation de l'opium sur le territoire chinois. Tout une économie and the import of opium into China. A whole economy

de la drogue se met alors en place et fait un lent travail de sape discréditant chaque the drug trade, slowly undermining the credibility of each and every

année davantage le pouvoir mandchou. Nombre de révoltes éclatent dans les provinces.

La plus importante est celle des Taiping [Thaï Bingueu] (1851-1864), j'avais d'ailleurs The most important is that of the Taiping [Thaï Bingueu] (1851-1864).

fait un épisode à ce propos que je vous invite à voir. Elle provoquera la mort de

20 millions de personnes. C'est dans ce contexte que les Européens décident de s'attaquer

à l'un des plus beaux symboles de l'empire, le palais d'été. Les soldats occidentaux

se livrent à un pillage important durant cette guerre et aucun Européen ne juge bon plundering during the war, and no European saw fit to do anything about it.

de critiquer cette débauche de destructions et de pillages. A l'exception notable de to criticize this debauchery of destruction and pillage. With the notable exception of

l'écrivain Victor Hugo qui, ne perdant pas une occasion pour dénoncer Napoléon

III qu'il déteste par-dessus tout, écrit ceci, depuis son exil politique aux îles III, whom he hates above all else, writes the following from his political exile in the islands

anglo-normandes, et un an après les faits : Channel Islands, and one year after the fact :

« Vous me demandez mon avis, monsieur, sur l'expédition de Chine. Il y avait, dans "You ask my opinion, sir, on the China expedition.

un coin du monde, une merveille. Cette merveille s'appelait le Palais d'Été. Il avait

fallu, pour le créer, le long travail de deux générations. On disait le Parthénon to create it, the long work of two generations. The Parthenon was said to be

en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre-Dame à Paris, le Palais d'Été

en Orient. Cette merveille a disparu. Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Été.

L'un a pillé, l'autre a incendié. Tous les trésors de toutes nos cathédrales réunies

n'égaleraient pas ce formidable et splendide musée de l'Orient. Il n'y avait pas seulement

là des chefs d'œuvres d'art, il y avait un entassement d'orfèvreries. L'un des masterpieces of art, there was a heap of silverware.

deux vainqueurs a empli ses poches, ce que voyant, l'autre a empli ses coffres. Telle two winners filled their pockets, the other filled his coffers.

est l'histoire des deux bandits. Devant l'Histoire, l'un des deux bandits s'appellera

la France, l'autre s'appellera l'Angleterre. L'Empire français a empoché la moitié

de cette victoire et il étale aujourd'hui, avec une sorte de naïveté de propriétaire, of that victory, and today, with a sort of owner's naivety, he's flaunting it,

le splendide bric-à-brac du Palais d'été. J'espère qu'un jour viendra où la France,

délivrée et nettoyée, renverra ce butin à la Chine spoliée ». delivered and cleansed, will return this booty to despoiled China".

Ce qu'on peut dire c'est que cette déclaration n'est pas tombée dans l'oreille d'un What we can say is that this statement did not fall on deaf ears.

sourd. En fait, depuis 1949 et la naissance de la République populaire de Chine, tous In fact, since 1949 and the birth of the People's Republic of China, all

les écoliers chinois sont tenus de connaître ce texte de Hugo (prononcer Ou Go), et tout Chinese schoolchildren are required to know this text by Hugo (pronounced Ou Go), and all

le monde en Chine connaît depuis cette date au moins un écrivain français ! the world in China has known at least one French writer since that date!

Quoi qu'il en soit, à peine quelques mois après le pillage du Palais d'Été, nombre In any case, just a few months after the sacking of the Summer Palace, many

d'objets des collections impériales se trouvent vendus en toute impunité sur les imperial collections are being sold with impunity on the international

marchés des ventes aux enchères, notamment à Drouot, le principal hôtel des ventes auction markets, particularly at Drouot, the leading auction house in France.

de Paris. Des catalogues le prouvent et font état de dizaines de milliers d'objets : des Catalogs show tens of thousands of objects, including

rouleaux calligraphiés, des paravents, des jade, des bronze, des bibelots alliant corail,

bois de camphrier ou porcelaines fabriquées à grand prix dans la manufacture impériale camphor wood or high-priced porcelain from the imperial factory

de Jingdezhen… On dit alors que la France serait le pays

d'Europe où se trouveraient le plus grand nombre d'objets chinois appartenant à des

collections privées. Si vous allez voir sur les étagères de grand' mamie ou grand

papi, vous y verrez peut-être l'un de ces bleus-blancs de Chine rapporté en catimini papi, maybe you'll see one of those blue-whites from China brought back on the sly

par l'un de leurs ancêtres… Même les têtes couronnées s'y mettent by one of their ancestors... Even the crowned heads are getting in on the act!

: l'impératrice Eugénie – l'épouse de Napoléon III – raffole de porcelaines

chinoises qu'elle intègre aux collections impériales de Fontainebleau. Elles y sont the imperial collections at Fontainebleau, where they are displayed.

encore à ce jour. Enfin pas toutes car certaines de ces pièces ont mystérieusement disparu

lors d'un vol commis en 2015. Peut être une vengeance symbolique comme semble l'annoncer during a robbery in 2015, perhaps a symbolic act of revenge.

d'une manière prémonitoire Chinese Zodiac, un blockbuster réalisé trois ans plus tôt premonitory Chinese Zodiac, a blockbuster made three years earlier

par l'acteur Jackie Chan. Ou alors c'est juste un vol crapuleux parce by the actor Jackie Chan, or maybe it's just a case of petty theft.

que les prix des porcelaines et du patrimoine chinois en général ont littéralement explosé

depuis ces dernières années. Ce qui est aussi vraisemblable ! La destruction du palais in recent years, which is also likely! The destruction of the palace

d'été en annonce d'autres. Durant toute la seconde moitié du XX° siècle et même Throughout the second half of the 20th century, and even into the 21st century

au-delà, les étrangers se livrent à des pillages sans nom sur les sites bouddhistes beyond that, foreigners engage in nameless looting of Buddhist sites

des Routes de la soie notamment avec le siège de Pékin en 1900, lors de la révolte des

Boxers. Londres, Paris, Berlin voire Saint Pétersbourg et Tokyo exigent chacun leur

part du gâteau. Ces prédations se font toujours au nom de la connaissance et de la civilisation, These predations are always carried out in the name of knowledge and civilization,

ce qui peut à juste titre prêter ironiquement à sourire. which is ironic, and rightly so.

Mais une fois qu'on a dit ça, on a pas tout dit. Parce qu'il faut absolument recontextualiser But once you've said that, you haven't said everything, because you absolutely have to recontextualize.

ces actions et ne pas trop les regarder avec notre œil du XXIe siècle !

La conscience patrimoniale, le fait d'accorder de la valeur à tel ou tel édifice, tel ou Heritage awareness, the fact of attaching value to this or that building, this or that

tel objet, est un fait tardif qui ne prend véritablement corps dans l'histoire européenne such an object, is a belated fact that only really takes shape in European history

qu'à partir du XVIII° siècle. Et encore, assez bien timidement, avouons-le ! C'est from the 18th century onwards. And even then, rather timidly, we must admit!

l'abbé Grégoire qui en France est le premier à dénoncer les destructions de la Révolution

française. Quatremère de Quincy lui, à l'époque des campagnes napoléoniennes,

s'insurge contre l'arrachage des statues de Rome par les armées françaises pour les

livrer au Louvre devenu musée. Mais en Chine ? Qu'en est-il ? La conscience patrimoniale But what about in China? What about heritage awareness?

existe mais elle prend en compte d'abord et avant tout les calligraphies et les peintures exists, but it focuses first and foremost on calligraphy and painting.

mais aussi les bronzes. On les admire entre seuls connaisseurs et lettrés, dans des espaces They are admired only by connoisseurs and scholars, in the most exclusive spaces.

qui leurs sont exclusivement réservés. Les premiers musées nationaux, eux, ne voient The first national museums, on the other hand, did not see the

le jour en Chine qu'à partir de 1912, sous la première République. in China from 1912, under the First Republic.

En revanche, on attache beaucoup moins d'importance aux monuments ! Et certainement pas en cette On the other hand, we attach much less importance to monuments, and certainly not in these times.

fin de XIX° siècle où les Chinois de l'empire sont plongés en pleine crise et ont carrément the end of the 19th century, when the Chinese empire was plunged into crisis and

d'autres chats à fouetter ! Cet intérêt pour le palais d'été et other things to worry about! This interest in the summer palace and the

ses monuments disparus n'apparaîtra finalement que bien plus tard, au début des années its vanished monuments would not appear until much later, in the early

1980\\. L'université de Pékin n'est pas très loin du palais d'été, et c'est 1980\. Peking University is not far from the summer palace, and it's un lieu d'échanges intellectuels importants. De nombreux artistes et marginaux s'y intéressent an important place for intellectual exchange, attracting many artists and outsiders.

alors et ce n'est que plus tard que le pouvoir en a fait le point de cristallisation de toutes then, and it was only later that power made it the crystallization point of all

les passions nationalistes. Et les tensions que l'Occident connaît aujourd'hui avec nationalist passions, and the tensions the West is experiencing today with

la Chine n'y sont bien sûr pas étrangères. Les débats sont alors houleux : faut-il ou The debates were fierce: should we or shouldn't we?

non reconstruire le palais d'été? Xi Jinping tranche la question au début d'année 2021

: il restera à l'état de ruines comme preuve des meurtrissures nationales subies.

Ces débats en occultent en revanche bien d'autres : on ne dit rien soit par tabou On the other hand, these debates conceal many others: we say nothing, either out of taboo or because of a lack of interest.

soit parce que l'on juge le sujet trop sensible sur la révolution industrielle qui a fait or because the subject is considered too sensitive to the industrial revolution that has made

en Chine des dégâts considérables sur le patrimoine. Sans compter les innombrables

crises politiques dont la Révolution culturelle (1966-76) qui compte parmi les plus violentes

et qui a détruit à jamais d'innombrables trésors du passé. La présence souvent contestable and destroyed countless treasures of the past. The often questionable presence of

de ces objets en Europe leur aura permis d'échapper toutefois, en Chine même, aux destructions of these objects in Europe enabled them to escape destruction in China itself.

pendant la révolution culturelle Mais on ne refera pas l'histoire hein ! Et during the Cultural Revolution But we're not going to rewrite history, are we! And

surtout pas des pays comme la France, qui en ce qui concerne leurs collections nationales,

mettent en avant le fait que leur patrimoine est de toute façon inaliénable. Ce qui veut the fact that their assets are inalienable in any case. This means that

dire que ces objets chinois ne peuvent pas être restitués à la Chine, tout simplement to say that these Chinese objects cannot be returned to China, quite simply

! Maintenant vous comprenez pourquoi le sujet est encore un peu chaud ! Aussi paradoxal

que cela puisse paraître, et alors que l'Etat chinois pourrait pour ses musées nationaux and while the Chinese state could do more for its national museums

aisément se doter de collections européennes, il n'existe pas un seul musée de statut

national consacré aux arts européens sur le territoire chinois. Mise à part quelques

collections privées, aucune chance que vous ne voyiez donc à Pékin ou à Shanghai, dans private collections, so there's no chance that you won't see in Beijing or Shanghai, in

un musée national, un buste grec ou une commode Louis XV. Pas plus que de l'art africain a national museum, a Greek bust or a Louis XV chest of drawers.

d'ailleurs même si c'est un autre sujet… On l'aura donc compris, le sac du palais even if that's another subject... As you can see, the sacking of the palace

d'été est un traumatisme national et la cristallisation des attentions chinoises sur is a national trauma and the crystallization of Chinese attention on

ce lieu de mémoire est révélatrice d'un passé qui ne passe pas dans les rapports this place of memory is indicative of a past that is not reflected in relationships

historiques qui opposent depuis le XIX° siècle la Chine à l'Occident

Voilà les amis, j'espère que cet épisode vous a plu ! Merci au sinologue Emmanuel Lincot,

spécialiste de l'Histoire politique et artistique de la Chine contemporaine, pour

m'avoir épaulé sur ce script et merci à Tianci Media, notre partenaire pour cette

série sur l'Histoire de la Chine. On compte sur vos partages bien évidemment ! A très series on the History of China. We're counting on your sharing, of course! See you soon!

vite pour de nouvelles vidéos. for new videos.