×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Twiligt 4: Så länge vi båda andas, Kapitel 1: Förlovad (3)

Kapitel 1: Förlovad (3)

” Sedan sa hon det sista jag någonsin hade väntat mig att få höra från min mor. ”Du upprepar inte mina misstag, Bella. Du låter helt vettskrämd, och jag antar att det beror på att du är rädd för mig.” Hon fnissade. ”Rädd för vad jag ska tycka. Och jag vet att jag har sagt mycket om äktenskap och dumhet – och jag tar inte tillbaka någonting av det – men du måste inse att allt det där handlade om mig.

Du är en helt annan person än jag är. Du gör dina egna misstag, och jag är säker på att du kommer att göra saker du får ångra. Men du har knappast problem med att binda dig. Du har en bättre chans att få ett äktenskap att fungera än de flesta fyrtioåringar jag känner.” Renée skrattade igen. ”Min lilla medelålders dotter. Du verkar ha haft turen att hitta en annan gammal själ.”

”Så du är inte … arg? Du tycker inte att jag begår ett gigantiskt misstag?”

”Tja, visst önskar jag att du kunde vänta i några år till. Jag menar, ser jag gammal nog ut att bli svärmor i dina ögon? Svara inte på det, förresten. Men det här handlar inte om mig. Det handlar om dig. Är du lycklig?”

”Jag vet inte. Jag har en utomkroppslig upplevelse just nu.”

Renée skrockade. ”Gör han dig lycklig, Bella?”

”Ja, men …”

”Kommer du någonsin att vilja ha någon annan?”

”Nej, men …”

”Men vad?”

”Men tänker du inte säga att jag låter precis som alla förälskade tonåringar sedan tidernas begynnelse?”

”Du har aldrig varit tonåring, hjärtat. Du vet vad som är bäst för dig.”

De senaste veckorna hade Renée oväntat engagerat sig i bröllopsplanerna. Flera timmar om dagen pratade hon i telefon med Edwards mamma, Esme – vi behövde inte oroa oss för att de inte skulle komma överens. Renée dyrkade Esme, men å andra sidan tvivlade jag på att någon kunde känna annorlunda för min älskvärda, blivande svärmor.

Det här innebar att jag slapp undan. Edwards familj och min familj tog hand om bröllopsplanerna tillsammans, utan att jag behövde engagera mig eller ens tänka särskilt mycket på dem.

Charlie var förstås rasande, men fördelen var att det inte var mig han var rasande på. Det var Renée som var förrädaren. Han hade räknat med att hon skulle sätta stopp för alltihop. Vad kunde han göra nu, när hans främsta vapen – mamma – hade visat sig vara helt odugligt? Han hade ingenting att komma med, och det visste han. Så han gick omkring hemma, tjurade och muttrade något om att han inte kunde lita på någon i den här världen …

”Pappa?” ropade jag när jag öppnat ytterdörren. ”Jag är hemma.”

”Vänta lite, Bella, stanna där.”

”Va?” Jag stannade automatiskt.

”Ett ögonblick bara. Aj, du stack mig, Alice.”

Alice?

”Förlåt, Charlie”, sa Alices kvittrande röst. ”Hur känns det?”

”Jag blöder ner den.”

”Ingen fara. Det gick inte hål – tro mig.”

”Vad är det som pågår?” frågade jag och tvekade på tröskeln.

”Vänta en halv minut är du snäll, Bella”, bad Alice. ”Ditt tålamod kommer att löna sig.”

”Hmpf”, tillade Charlie.

Jag stampade med foten och räknade sekunderna. Innan jag hunnit till trettio ropade Alice: ”Okej, Bella, kom in!”

Försiktigt rundade jag hörnet och gick in i vardagsrummet.

”Oj!” utbrast jag. ”Åh, pappa. Du ser …”

”Löjlig ut?” avbröt Charlie.

”Jag tänkte säga stilig.”

Charlie rodnade. Alice lade handen på hans armbåge och snurrade honom ett varv för att visa upp den blekgrå smokingen.

”Lägg av, Alice, jag ser ut som en idiot.”

”Ingen jag har ekiperat ser någonsin ut som en idiot.”

”Hon har rätt, pappa. Du är jättefin! Men varför är du så uppklädd?”

Alice himlade med ögonen. ”Det är sista provningen. För er båda två.”

Jag slet blicken från den så ovanligt elegante Charlie och fick syn på den fruktade, vita klädpåsen i soffan.

”Åh.”

”Tänk på något positivt, Bella. Det här går fort.”

Jag drog ett djupt andetag och slöt ögonen. Utan att öppna dem stapplade jag uppför trappan till mitt rum. Där tog jag av mig allt utom underkläderna och ställde mig på golvet med utsträckta armar.

”Du beter dig som om jag stack in träflisor under naglarna på dig”, muttrade Alice, som följt med mig in.

Jag ignorerade henne. Jag tänkte positiva tankar.

I mina positiva tankar var hela bröllopseländet över. Det låg bakom mig, undertryckt och bortglömt.

Vi var ensamma, bara Edward och jag. Omgivningarna var suddiga och i konstant förändring – de växlade mellan dimhöljda skogar, gråmulna städer och arktiska nätter – eftersom Edward höll resmålet för vår smekmånad hemligt för att överraska mig. Men jag brydde mig inte särskilt mycket om vart vi skulle åka.

Edward och jag var tillsammans, och jag hade uppfyllt min del av överenskommelsen. Jag hade gift mig med honom. Det var huvudsaken. Men jag hade också accepterat alla hans överdrivna gåvor och tackat ja till min plats på Dartmouth College till hösten, trots att det var meningslöst. Nu var det hans tur.

Innan han förvandlade mig till vampyr – hans stora uppoffring – hade han ett annat villkor att uppfylla.

Edward var besatt av tanken på alla mänskliga erfarenheter jag skulle offra, alla upplevelser han inte ville att jag skulle gå miste om. De flesta av dem – som studentbalen, till exempel – verkade bara fåniga i mina ögon. Det fanns bara en mänsklig erfarenhet jag ogärna ville missa. Och det var naturligtvis den han önskade att jag skulle glömma helt och hållet.

Det var bara det att jag hade en liten uppfattning om hur jag skulle bli när jag inte längre var mänsklig. Jag hade sett nyfödda vampyrer med mina egna ögon, och jag hade hört mina blivande familjemedlemmars historier om den där vilda, första tiden. I många år skulle min främsta personliga egenskap vara törst. Det skulle dröja länge innan jag kunde bli jag igen. Och inte ens när jag lyckats kontrollera mig själv, skulle jag någonsin känna mig precis som jag gjorde nu.

Mänsklig … och passionerat förälskad.

Jag ville ha den kompletta upplevelsen innan jag bytte ut min varma, ömtåliga, feromonstinna kropp mot något vackert, starkt … och okänt. Jag ville ha en riktig smekmånad med Edward. Och trots att han fruktade att det skulle innebära att jag utsattes för fara, hade han lovat att försöka.

Jag var bara vagt medveten om Alice och känslan av satin som gled över min hud. Just då brydde jag mig inte om att hela stan skvallrade om mig. Jag tänkte inte på spektaklet jag alltför snart skulle spela huvudrollen i. Jag oroade mig inte för att snubbla på släpet eller fnissa vid fel tillfälle, jag tänkte inte på att jag var för ung, hur gästerna skulle stirra på mig eller att min bäste väns plats skulle gapa tom.

Jag var med Edward i mina positiva tankar.


Kapitel 1: Förlovad (3) Kapitel 1: Engagiert (3) Chapter 1: Betrothed (3)

” Sedan sa hon det sista jag någonsin hade väntat mig att få höra från min mor. ثم قالت آخر شيء كنت أتوقع أن أسمعه من والدتي. "Then she said the last thing I ever expected to hear from my mother. ”Du upprepar inte mina misstag, Bella. "أنت لا تكرر أخطائي ، بيلا. "You do not repeat my mistakes, Bella. Du låter helt vettskrämd, och jag antar att det beror på att du är rädd för mig.” Hon fnissade. تبدو مرعوبًا تمامًا ، وأعتقد أن هذا لأنك تخاف مني ". ضحكت. You sound completely terrified, and I guess it's because you're afraid of me. ” She giggled. ”Rädd för vad jag ska tycka. "خائف مما سأفكر فيه. “Afraid of what I will think. Och jag vet att jag har sagt mycket om äktenskap och dumhet – och jag tar inte tillbaka någonting av det – men du måste inse att allt det där handlade om mig. وأنا أعلم أنني قلت الكثير عن الزواج والغباء - وأنا لا أتراجع عن أي شيء - ولكن عليك أن تدرك أن كل هذا كان عني. And I know I'm said a lot about marriage and stupidity - and I'm not taking any of it back - but you have to realize that all that was about me.

Du är en helt annan person än jag är. أنت شخص مختلف تمامًا عني. You are a completely different person than I am. Du gör dina egna misstag, och jag är säker på att du kommer att göra saker du får ångra. أنت ترتكب أخطائك ، وأنا متأكد من أنك ستفعل أشياء تندم عليها. You make your own mistakes, and I'm sure you will do things you will regret. Men du har knappast problem med att binda dig. لكنك لا تكاد تواجه مشكلة في الالتزام. But you hardly have a problem tying up. Du har en bättre chans att få ett äktenskap att fungera än de flesta fyrtioåringar jag känner.” Renée skrattade igen. لديك فرصة أفضل لإنجاح الزواج مقارنة بمعظم الأشخاص الذين يبلغون الأربعين عامًا الذين أعرفهم ". ضحك رينيه مرة أخرى. You have a better chance of making a marriage work than most forty-year-olds I know. ” Renée laughed again. ”Min lilla medelålders dotter. "ابنتي الصغيرة في منتصف العمر. “My little middle-aged daughter. Du verkar ha haft turen att hitta en annan gammal själ.” يبدو أنك كنت محظوظًا بما يكفي للعثور على روح قديمة أخرى ". You seem to have been lucky enough to find another old soul. ”

”Så du är inte … arg? "إذن أنت لست ... غاضبًا؟ “So you are not angry? Du tycker inte att jag begår ett gigantiskt misstag?” ألا تعتقد أنني أرتكب خطأ فادحًا؟ " You do not think I'm making a gigantic mistake? ”

”Tja, visst önskar jag att du kunde vänta i några år till. "حسنًا ، أتمنى بالتأكيد أن تنتظر بضع سنوات أخرى. "Well, of course I wish you could wait a few more years. Jag menar, ser jag gammal nog ut att bli svärmor i dina ögon? أعني ، هل أبدو كبيرًا بما يكفي لأكون حماتك؟ I mean, do I look old enough to be a mother-in-law in your eyes? Svara inte på det, förresten. بالمناسبة لا تجيب على ذلك. Do not answer that, by the way. Men det här handlar inte om mig. لكن هذا ليس عني. But this is not about me. Det handlar om dig. It is about you. Är du lycklig?” هل أنت مسرور؟" Are you happy?"

”Jag vet inte. "I do not know. Jag har en utomkroppslig upplevelse just nu.” لدي تجربة خارج الجسم الآن ". I have an out-of-body experience right now. ”

Renée skrockade. ارتجف رينيه. Renée chuckled. ”Gör han dig lycklig, Bella?” "هل يجعلك سعيدة يا بيلا؟" "Does he make you happy, Bella?"

”Ja, men …” "نعم ، ولكن ..." "Yes, but..."

”Kommer du någonsin att vilja ha någon annan?” "هل تريد شخصًا آخر؟" "Will you ever want someone else?"

”Nej, men …” "No but …"

”Men vad?” "But what?"

”Men tänker du inte säga att jag låter precis som alla förälskade tonåringar sedan tidernas begynnelse?” "لكن ألن تقول إنني أبدو مثل كل مراهق معجب منذ فجر التاريخ؟" "But are you not going to say that I sound just like all teenagers in love since the beginning of time?"

”Du har aldrig varit tonåring, hjärtat. "لم تكن أبدًا مراهقًا يا حبيبتي. "You've never been a teenager, heart. Du vet vad som är bäst för dig.” أنت تعرف ما هو الأفضل لك ". You know what's best for you. ”

De senaste veckorna hade Renée oväntat engagerat sig i bröllopsplanerna. في الأسابيع الأخيرة ، شاركت رينيه بشكل غير متوقع في خطط الزفاف. In recent weeks, Renée had unexpectedly become involved in the wedding plans. Flera timmar om dagen pratade hon i telefon med Edwards mamma, Esme – vi behövde inte oroa oss för att de inte skulle komma överens. لعدة ساعات في اليوم كانت على الهاتف مع والدة إدوارد ، Esme - لم يكن علينا القلق بشأن عدم توافقهما. For several hours a day, she talked on the phone with Edward's mother, Esme - we did not have to worry about them not agreeing. Renée dyrkade Esme, men å andra sidan tvivlade jag på att någon kunde känna annorlunda för min älskvärda, blivande svärmor. كان رينيه يعشق Esme ، لكن من ناحية أخرى ، كنت أشك في أن أي شخص يمكن أن يشعر بشكل مختلف تجاه حماتي المستقبلية الجميلة. Renée adored Esme, but on the other hand, I doubted that anyone could feel differently about my lovely, future mother-in-law.

Det här innebar att jag slapp undan. هذا يعني أنني هربت. Das bedeutete, dass ich entkam. This meant that I escaped. Edwards familj och min familj tog hand om bröllopsplanerna tillsammans, utan att jag behövde engagera mig eller ens tänka särskilt mycket på dem. اهتمت عائلة إدوارد وعائلتي بخطط الزفاف معًا ، دون الحاجة إلى المشاركة أو حتى التفكير كثيرًا فيها. Edward's family and my family took care of the wedding plans together, without me having to get involved or even think much about them.

Charlie var förstås rasande, men fördelen var att det inte var mig han var rasande på. كان تشارلي غاضبًا بالطبع ، لكن الميزة كانت أنه لم يكن غاضبًا مني. Charlie war natürlich wütend, aber der Vorteil war, dass er nicht auf mich wütend war. Of course, Charlie was furious, but the advantage was that it was not me he was furious at. Det var Renée som var förrädaren. كان رينيه هو الخائن. It was Renée who was the traitor. Han hade räknat med att hon skulle sätta stopp för alltihop. لقد اعتمد عليها لوضع حد لكل شيء. He had expected her to put an end to it all. Vad kunde han göra nu, när hans främsta vapen – mamma – hade visat sig vara helt odugligt? ماذا يمكن أن يفعل الآن ، عندما ثبت أن سلاحه الرئيسي - الأم - عديم الفائدة تمامًا؟ What could he do now, when his main weapon - mother - had proved completely incompetent? Han hade ingenting att komma med, och det visste han. لم يكن لديه ما يقدمه ، وكان يعرف ذلك. Er hatte nichts mitzubringen, und er wusste es. He had nothing to bring, and he knew it. Så han gick omkring hemma, tjurade och muttrade något om att han inte kunde lita på någon i den här världen … لذلك تجول في المنزل ، وهو يصرخ ويغمغم بشيء عن عدم قدرته على الوثوق بأي شخص في هذا العالم ... Also lief er zu Hause herum, schikanierte und murmelte etwas davon, niemandem auf dieser Welt vertrauen zu können… So he walked around at home, bullied and muttered something about not being able to trust anyone in this world…

”Pappa?” ropade jag när jag öppnat ytterdörren. "أب؟" صرخت وأنا أفتح الباب الأمامي. "Vati?" schrie ich, als ich die Haustür öffnete. "Dad?" I shouted as I opened the front door. ”Jag är hemma.” "انا بالمنزل." "I am home."

”Vänta lite, Bella, stanna där.” "انتظري لحظة ، بيلا ، ابقي هناك." "Wait a minute, Bella, stay there."

”Va?” Jag stannade automatiskt. "هاه؟" توقفت تلقائيا. “Huh?” I stopped automatically.

”Ett ögonblick bara. "لحظة واحدة. "Just a moment. Aj, du stack mig, Alice.” أوه ، لقد لسعتني ، أليس ". Oh, you stabbed me, Alice. ”

Alice? أليس؟ Alice?

”Förlåt, Charlie”, sa Alices kvittrande röst. "آسف يا تشارلي ،" قال صوت أليس النقيق. "Sorry, Charlie," Alice said in a chirping voice. ”Hur känns det?” "كيف تشعر بها؟" "How does it feel?"

”Jag blöder ner den.” "أنا أنزفه." "Ich blute es aus." "I'm bleeding it down."

”Ingen fara. "لا يوجد خطر. "Keine Gefahr. "No danger. Det gick inte hål – tro mig.” لم يكن هناك ثقب - صدقني ". Da waren keine Löcher – glauben Sie mir.“ There were no holes - believe me. "

”Vad är det som pågår?” frågade jag och tvekade på tröskeln. "ما الذي يجري؟" سألت مترددة على العتبة. "Was ist los?" fragte ich und zögerte auf der Schwelle. "What is going on?" I asked, hesitating on the threshold.

”Vänta en halv minut är du snäll, Bella”, bad Alice. "انتظر نصف دقيقة من فضلك ، بيلا" ، توسلت أليس. "Wait half a minute, please, Bella," Alice begged. ”Ditt tålamod kommer att löna sig.” صبرك سيؤتي ثماره. "Ihre Geduld wird sich auszahlen." "Your patience will pay off."

”Hmpf”, tillade Charlie. أضاف تشارلي "همف". "Hmpf," Charlie added.

Jag stampade med foten och räknade sekunderna. لقد طبعت قدمي وعدت الثواني. I stamped my foot and counted the seconds. Innan jag hunnit till trettio ropade Alice: ”Okej, Bella, kom in!” قبل أن أبلغ الثلاثين من عمري ، اتصلت أليس ، "حسنًا ، بيلا ، تعالي!" Bevor ich dreißig war, rief Alice: „Okay, Bella, komm rein!“ Before I reached thirty, Alice called, "Okay, Bella, come in!"

Försiktigt rundade jag hörnet och gick in i vardagsrummet. قمت بتدوير الزاوية بحذر ودخلت غرفة المعيشة. Ich bog vorsichtig um die Ecke und ging ins Wohnzimmer. Carefully I rounded the corner and entered the living room.

”Oj!” utbrast jag. "أوه!" صرخت. "Oh!" I exclaimed. ”Åh, pappa. "أوه ، أبي. “Oh, Dad. Du ser …” هل ترى …" You see …"

”Löjlig ut?” avbröt Charlie. "تبدو سخيفة؟" قاطعه تشارلي. "Lächerlich?" unterbrach Charlie. "Ridiculous?" interrupted Charlie.

”Jag tänkte säga stilig.” "كنت سأقول وسيم." "I was going to say handsome."

Charlie rodnade. احمر خجلا تشارلي. Charlie blushed. Alice lade handen på hans armbåge och snurrade honom ett varv för att visa upp den blekgrå smokingen. وضعت أليس يدها على كوعه ولفته لتكشف عن البدلة الرسمية ذات اللون الرمادي الباهت. Alice legte ihre Hand auf seinen Ellbogen und drehte ihn herum, um ihm den blassgrauen Smoking zu zeigen. Alice put her hand on his elbow and spun him around to reveal the pale gray tuxedo.

”Lägg av, Alice, jag ser ut som en idiot.” "ضعه جانباً ، أليس ، أبدو مثل أحمق." "Shut up, Alice, I look like an idiot."

”Ingen jag har ekiperat ser någonsin ut som en idiot.” "لم يسبق لأحد أن جهزت به أن يكون أحمق." "No one I've equipped ever looks like an idiot."

”Hon har rätt, pappa. "إنها على حق يا أبي. "She's right, Dad. Du är jättefin! تبدو رائعا! You look great! Men varför är du så uppklädd?” لكن لماذا أنت متأنق هكذا؟ " But why are you so dressed up?”

Alice himlade med ögonen. تدحرجت أليس عينيها. Alice rolled her eyes. ”Det är sista provningen. "إنه الاختبار الأخير. „Das ist die letzte Prüfung. "It's the last test. För er båda två.” لكلاكما. " For both of you. ”

Jag slet blicken från den så ovanligt elegante Charlie och fick syn på den fruktade, vita klädpåsen i soffan. مزقت عيني من تشارلي الأنيق بشكل غير عادي ورأيت حقيبة الملابس البيضاء المخيفة على الأريكة. Ich riss meinen Blick von dem ungewöhnlich eleganten Charlie los und sah den gefürchteten, weißen Kleidersack auf dem Sofa. I tore my eyes from the unusually elegant Charlie and saw the dreaded, white clothes bag on the sofa.

”Åh.”

”Tänk på något positivt, Bella. "فكر في شيء إيجابي ، بيلا. Think of something positive, Bella. Det här går fort.” This is going fast. ”

Jag drog ett djupt andetag och slöt ögonen. أخذت نفسا عميقا وأغلقت عيني. I took a deep breath and closed my eyes. Utan att öppna dem stapplade jag uppför trappan till mitt rum. دون أن أفتحها ، صعدت السلم إلى غرفتي. Ohne sie zu öffnen, taumelte ich die Treppe zu meinem Zimmer hinauf. Without opening them, I stumbled up the stairs to my room. Där tog jag av mig allt utom underkläderna och ställde mig på golvet med utsträckta armar. وهناك خلعت كل شيء ما عدا ملابسي الداخلية ووقفت على الأرض وذراعي ممدودتان. Dort zog ich alles aus bis auf meine Unterwäsche und stellte mich mit ausgestreckten Armen auf den Boden. There I took off everything except my underwear and stood on the floor with outstretched arms.

”Du beter dig som om jag stack in träflisor under naglarna på dig”, muttrade Alice, som följt med mig in. "أنت تتصرف وكأنني ألصق رقائق خشبية تحت أظافرك ،" تذمرت أليس ، التي كانت تتبعني في الداخل. „Du benimmst dich, als würde ich Holzspäne unter deine Nägel stecken,“ murmelte Alice, die mir nach drinnen folgte. "You behave as if I were sticking wood chips under your nails," muttered Alice, who followed me inside.

Jag ignorerade henne. لقد تجاهلتها. I ignored her. Jag tänkte positiva tankar. فكرت في الأفكار الإيجابية. I thought positive thoughts.

I mina positiva tankar var hela bröllopseländet över. في أفكاري الإيجابية ، انتهت محنة الزفاف بأكملها. In meinen positiven Gedanken war das ganze Ende der Hochzeit vorbei. In my positive thoughts, the whole end of the wedding was over. Det låg bakom mig, undertryckt och bortglömt. كانت ورائي ، مكبوتة ومنسية. Es lag hinter mir, unterdrückt und vergessen. It was behind me, suppressed and forgotten.

Vi var ensamma, bara Edward och jag. كنا وحدنا ، إدوارد وأنا فقط. We were alone, just Edward and I. Omgivningarna var suddiga och i konstant förändring – de växlade mellan dimhöljda skogar, gråmulna städer och arktiska nätter – eftersom Edward höll resmålet för vår smekmånad hemligt för att överraska mig. كانت المناطق المحيطة ضبابية ومتغيرة باستمرار - بالتناوب بين الغابات التي يكسوها الضباب والمدن المكسوة بالغيوم والليالي القطبية - حيث أبقى إدوارد على وجهة شهر العسل سراً لمفاجئتي. The surroundings were blurry and constantly changing - they alternated between foggy forests, overcast cities and arctic nights - as Edward kept the destination of our honeymoon a secret to surprise me. Men jag brydde mig inte särskilt mycket om vart vi skulle åka. لكنني لم أهتم حقًا إلى أين نحن ذاهبون. But I did not care much about where we went.

Edward och jag var tillsammans, och jag hade uppfyllt min del av överenskommelsen. كنت أنا وإدوارد معًا ، وقد أتممت نهايتي من الصفقة. Edward and I were together, and I had fulfilled my end of the bargain. Jag hade gift mig med honom. لقد تزوجته. I had married him. Det var huvudsaken. كان هذا هو الشيء الرئيسي. That was the main thing. Men jag hade också accepterat alla hans överdrivna gåvor och tackat ja till min plats på Dartmouth College till hösten, trots att det var meningslöst. لكنني قبلت أيضًا جميع هداياه الباهظة وقبلت مكاني في كلية دارتموث هذا الخريف ، على الرغم من أنه كان بلا فائدة. But I had also accepted all his exaggerated gifts and accepted my place at Dartmouth College this fall, even though it was pointless. Nu var det hans tur. الان لقد جاء دوره. Now it was his turn.

Innan han förvandlade mig till vampyr – hans stora uppoffring – hade han ett annat villkor att uppfylla. قبل أن يحولني إلى مصاص دماء - تضحيته العظيمة - كان لديه شرط آخر يجب أن يحققه. Before he turned me into a vampire - his great sacrifice - he had another condition to fulfill.

Edward var besatt av tanken på alla mänskliga erfarenheter jag skulle offra, alla upplevelser han inte ville att jag skulle gå miste om. كان إدوارد مهووسًا بفكرة كل التجارب البشرية التي سأضحي بها ، وجميع التجارب التي لم يكن يريدني أن أفوتها. Edward was obsessed with the idea of all the human experiences I would sacrifice, all the experiences he did not want me to miss. De flesta av dem – som studentbalen, till exempel – verkade bara fåniga i mina ögon. معظمهم - مثل حفلة موسيقية ، على سبيل المثال - بدوا لي مجرد سخيفة. Most of them - like the prom, for example - just seemed silly to me. Det fanns bara en mänsklig erfarenhet jag ogärna ville missa. كانت هناك تجربة بشرية واحدة لم أرغب في تفويتها. There was only one human experience I did not want to miss. Och det var naturligtvis den han önskade att jag skulle glömma helt och hållet. وبالطبع كان هذا هو الشخص الذي أراد أن أنساه تمامًا. And of course he was the one he wanted me to forget completely.

Det var bara det att jag hade en liten uppfattning om hur jag skulle bli när jag inte längre var mänsklig. كان الأمر مجرد أنني لم يكن لدي فكرة عما سأكون عليه عندما لم أعد بشريًا. Es war nur so, dass ich kaum eine Vorstellung davon hatte, wie ich sein würde, wenn ich kein Mensch mehr wäre. It was just that I had a small idea of what I would become when I was no longer human. Jag hade sett nyfödda vampyrer med mina egna ögon, och jag hade hört mina blivande familjemedlemmars historier om den där vilda, första tiden. لقد رأيت مصاصي دماء حديثي الولادة بأم عيني ، وقد سمعت قصص أفراد عائلتي المستقبليين عن تلك المرة الأولى البرية. I had seen newborn vampires with my own eyes, and I had heard the stories of my future family members about that wild, first time. I många år skulle min främsta personliga egenskap vara törst. لسنوات عديدة ، كانت صفة الشخصية الأولى هي العطش. For many years, my main personal trait would be thirst. Det skulle dröja länge innan jag kunde bli jag igen. سوف يمر وقت طويل قبل أن أكون أنا مرة أخرى. Es würde lange dauern, bis ich wieder ich selbst werden könnte. It would be a long time before I could become me again. Och inte ens när jag lyckats kontrollera mig själv, skulle jag någonsin känna mig precis som jag gjorde nu. وحتى عندما تمكنت من التحكم في نفسي ، لن أشعر أبدًا كما شعرت الآن. And not even when I managed to control myself would I ever feel like I did now.

Mänsklig … och passionerat förälskad. الإنسان ... والعاطفة في الحب. Menschlich… und leidenschaftlich verliebt. Human… and passionately in love.

Jag ville ha den kompletta upplevelsen innan jag bytte ut min varma, ömtåliga, feromonstinna kropp mot något vackert, starkt … och okänt. أردت التجربة الكاملة قبل أن أستبدل جسدي الدافئ الهش المرصع بالفيرومون بشيء جميل وقوي ... وغير معروف. Ich wollte die komplette Erfahrung, bevor ich meinen warmen, zarten, pheromonartigen Körper durch etwas Schönes, Starkes … und Unbekanntes ersetzte. I wanted the complete experience before I replaced my warm, delicate, pheromone-like body with something beautiful, strong… and unknown. Jag ville ha en riktig smekmånad med Edward. أردت شهر عسل حقيقي مع إدوارد. I wanted a real honeymoon with Edward. Och trots att han fruktade att det skulle innebära att jag utsattes för fara, hade han lovat att försöka. وعلى الرغم من أنه كان يخشى أن يعرضني ذلك للخطر ، فقد وعد بالمحاولة. And even though he feared it would put me in danger, he had promised to give it a try.

Jag var bara vagt medveten om Alice och känslan av satin som gled över min hud. لم أكن أدرك إلا بشكل غامض أليس وشعور الساتان المنزلق على بشرتي. I was only vaguely aware of Alice and the feeling of satin sliding across my skin. Just då brydde jag mig inte om att hela stan skvallrade om mig. في ذلك الوقت ، لم أكن أهتم بأن البلدة بأكملها كانت تتحدث عني. Just then, I did not care that the whole town was gossiping about me. Jag tänkte inte på spektaklet jag alltför snart skulle spela huvudrollen i. Jag oroade mig inte för att snubbla på släpet eller fnissa vid fel tillfälle, jag tänkte inte på att jag var för ung, hur gästerna skulle stirra på mig eller att min bäste väns plats skulle gapa tom. لم أفكر في المشهد الذي سأقوم ببطولته قريبًا. لم أكن قلقًا بشأن التعثر في المقطورة أو الضحك في الوقت الخطأ ، لم أفكر في أن أكون صغيراً للغاية ، كيف سيحدق الضيوف في وجهي ، أو أن مكان أفضل صديق لي سيكون فارغًا. I did not think about the spectacle I would soon be starring in. I did not worry about tripping over the trailer or giggling at the wrong time, I did not think about being too young, how the guests would stare at me or that my best friend's place would gape empty.

Jag var med Edward i mina positiva tankar. I was with Edward in my positive thoughts.