×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Who is She?, De ce pui atât de multe întrebări despre fata care locuieşte

Paul: De ce pui atât de multe întrebări despre fata care locuieşte cu fratele tau?

Jane: Nu mi-a mai răspuns la email-uri de atât de multe săptămâni. Cred că acum înţeleg de ce.

Paul: De ce? Poate este doar foarte ocupat. Probabil că este prea ocupat ca să îţi mai scrie.

Jane: Cred ca e din cauză că este îndrăgostit de această fată.

Paul: De ce spui asta? De unde știi?

Jane: De ce spun asta?

Paul: Da, de ce spui asta?

Jane: Obişnuiam să ne scriem unul altuia tot timpul. Ne trimiteam email-uri în fiecare săptămână. Dar acum nu îmi mai scrie.

Paul: Şi ce-i cu asta? Probabil că are lucruri mai bune de făcut.

Jane: Acum nu mai ştiu nimic despre el. Nu îmi mai scrie în ultimul timp.

Paul: De ce pui atât de multe întrebări despre fata care locuieşte cu fratele tau? بول: لماذا تطرح الكثير من الأسئلة حول الفتاة التي تعيش؟ Paul: Warum stellst du so viele Fragen über das Mädchen, das lebt? Paul: Why do you ask so many questions about the girl who lives? Paul: ¿Por qué haces tantas preguntas sobre la chica que vive Paul : Pourquoi poses-tu tant de questions sur la fille qui vit ? Paul: Perché fai così tante domande sulla ragazza che vive? Paul: Por que você faz tantas perguntas sobre a garota que mora Пол: Почему ты задаешь так много вопросов о девушке, которая живет Пол: Чому ви ставите так багато запитань про дівчину, яка живе?

Jane: Nu mi-a mai răspuns la email-uri de atât de multe săptămâni. جين: لم يرد على رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بي منذ عدة أسابيع. Jane: Sie hat seit so vielen Wochen nicht auf meine E-Mails geantwortet. Jane: She hasn't been responding to emails for so many weeks. Jane: No ha respondido a mis correos electrónicos en muchas semanas. Jane : Elle n'a pas répondu à mes e-mails depuis tant de semaines. Jane: Non risponde alle mie email da così tante settimane. Jane: Ele não responde aos meus e-mails há tantas semanas. Джейн: Он не отвечал на мои письма уже столько недель. Джейн: Він стільки тижнів не відповідав на мої електронні листи. Cred că acum înţeleg de ce. Ich glaube jetzt verstehe ich warum. I think I understand why now. Creo que ahora entiendo por qué. Je crois que je comprends maintenant pourquoi. Penso che ora ho capito perché. Acho que agora entendo o porquê. Думаю, теперь я понимаю, почему. Думаю, тепер я розумію чому.

Paul: De ce? Paul: Warum? Paul: Why? Paul : Pourquoi ? Paolo: Perché? Пол: Почему? Poate este doar foarte ocupat. Vielleicht ist er einfach sehr beschäftigt. Maybe it's just very busy. Quizá esté muy ocupado. Peut-être qu'il est trop occupé. Forse è solo molto impegnato. Kanskje han bare er veldig opptatt. Talvez ele esteja apenas muito ocupado. Может быть, он просто очень занят. Можливо, він просто дуже зайнятий. Probabil că este prea ocupat ca să îţi mai scrie. Wahrscheinlich ist er zu beschäftigt, um dir noch zu schreiben. He is probably too busy to write to you. Probablemente esté demasiado ocupado para escribirte. Il est probablement trop occupé pour vous écrire. Probabilmente è troppo occupato per scriverti ancora. Han er sannsynligvis for opptatt til å skrive til deg lenger. Ele provavelmente está muito ocupado para escrever para você. Возможно, он слишком занят, чтобы писать вам. Можливо, він надто зайнятий, щоб більше тобі писати.

Jane: Cred ca e din cauză că este îndrăgostit de această fată. Jane: Ich denke, weil er in dieses Mädchen verliebt ist. Jane: I think it's because he is in love with this girl. Jane: Creo que es porque está enamorado de esta chica. Jane : Je pense que c'est parce qu'il est amoureux de cette fille. Jane: Penso che sia perché è innamorato di questa ragazza. Jane: Jeg tror det er fordi han er forelsket i denne jenta. Jane: Acho que é porque ele está apaixonado por essa garota. Джейн: Я думаю, это потому, что он влюблен в эту девушку. Джейн: Я думаю, це тому, що він закоханий у цю дівчину.

Paul: De ce spui asta? Paul: Warum sagst du das? Paul: Why do you say that? Paul: ¿Por qué dices eso? Paul : Pourquoi tu dis ça ? Paolo: Perché dici così? Paul: Hvorfor sier du det? Paulo: Por que você diz isso? Пол: Почему ты так говоришь? Пол: Чому ти це кажеш? De unde știi? Woher weißt du das? How do you know? ¿Cómo lo sabes? Comment savez-vous? Come lo sai? Hvordan vet du? Como você sabe? Откуда вы знаете? Звідки ти знаєш?

Jane: De ce spun asta? Jane: Warum sage ich das? Jane: Why do I say that? Jane: ¿Por qué digo eso? Jeanne : Pourquoi est-ce que je dis ça ? Jane: Perché lo dico? Jane: Hvorfor sier jeg det? Джейн: Почему я так говорю? Джейн: Чому я це кажу?

Paul: Da, de ce spui asta? Paul: Ja, warum sagst du das? Paul: Yes, why do you say that? Paul : Oui, pourquoi tu dis ça ? Paolo: Sì, perché dici così? Paul: Ja, hvorfor sier du det? Пол: Да, почему ты так говоришь? Пол: Так, чому ти це кажеш?

Jane: Obişnuiam să ne scriem unul altuia tot timpul. Jane: Wir haben uns die ganze Zeit geschrieben. Jane: We used to write to each other all the time. Jane: Solíamos escribirnos todo el tiempo. Jane : Nous nous écrivions tout le temps. Jane: Ci scrivevamo sempre. Jane: Vi pleide å sende tekstmeldinger til hverandre hele tiden. Джейн: Раньше мы постоянно переписывались. Джейн: Раніше ми весь час писали одне одному. Ne trimiteam email-uri în fiecare săptămână. Wir mailten uns jede Woche. We were sending emails every week. Nos enviamos correos electrónicos todas las semanas. Ci siamo scambiati email ogni settimana. Vi sendte e-post til hverandre hver uke. Nós trocamos e-mails toda semana. Мы писали друг другу по электронной почте каждую неделю. Ми листувалися один одному щотижня. Dar acum nu îmi mai scrie. Aber jetzt schreibt er mir nicht mehr. But now he doesn't write to me anymore. Mais maintenant, il ne m'écrit plus. Ma ora non mi scrive più. Men nå skriver han ikke til meg lenger. Но теперь он мне больше не пишет. Але тепер він мені більше не пише.

Paul: Şi ce-i cu asta? Paul: Und was ist damit? Paul: And what about it? Paul: ¿Y qué? Paul : Et qu'en est-il de ça ? Paolo: E che dire di questo? Paul: Og hva med dette? Paulo: E quanto a isso? Пол: А что насчет этого? Павло: А що з цього? Probabil că are lucruri mai bune de făcut. Wahrscheinlich hat er Besseres zu tun. Probably has better things to do. Probablemente tenga mejores cosas que hacer. Il a probablement mieux à faire. Probabilmente ha di meglio da fare. Han har sannsynligvis bedre ting å gjøre. Ele provavelmente tem coisas melhores para fazer. Наверное, у него есть дела поважнее. Мабуть, у нього є кращі справи.

Jane: Acum nu mai ştiu nimic despre el. Jane: Ich weiß jetzt nichts über ihn. Jane: Now I don't know anything about him. Jane: Ahora no sé nada de él. Jane : Je ne sais rien de lui maintenant. Jane: Non so niente di lui adesso. Jane: Jeg vet ingenting om ham nå. Jane: Eu não sei nada sobre ele agora. Джейн: Сейчас я ничего о нем не знаю. Джейн: Зараз я нічого про нього не знаю. Nu îmi mai scrie în ultimul timp. Er hat mir in letzter Zeit nicht geschrieben. Don't write to me lately. Il ne m'a pas écrit ces derniers temps. Non mi ha scritto ultimamente. Han har ikke skrevet til meg i det siste. Ele não tem me escrito ultimamente. Последнее время он мне не пишет.