Uma história de amor ou de (s) encontros 16
een|verhaal|van|liefde|of|de|ontmoetingen|ontmoetingen
A|story|of|love|or|of|(s)|meetings
Eine Geschichte von Liebe oder (s)einer Begegnung 16
Una historia de amor o (s)encuentros 16
愛と出会いの物語 16
A love story or a meeting(s) 16
Een liefdesverhaal of (s) ontmoetingen 16
A falsa partida ou a partida em falso
de|valse|start|of|de|start|in|fout
The|false|start|or|the|start|in|false
The false start or the false departure
De valse start of de verkeerde start
Ele sorriu… mas só quando chegou ao elevador…
hij|hij glimlachte|maar|alleen|toen|hij aankwam|bij de|lift
He|smiled|but|only|when|arrived|at the|elevator
|||||||ascensor
He smiled... but only when he got to the elevator...
Hij glimlachte... maar pas toen hij bij de lift aankwam...
E sorriu à ideia de como ela iria ficar furiosa quando ele não atendesse o telefone em Bruxelas.
|||||||||||||abheben würde||||
en|hij glimlachte|bij de|gedachte|van|hoe|zij|zij zou|worden|woedend|toen|hij||hij opnam|de|telefoon|in|Brussel
And|smiled|at the|idea|of|how|she|would|be|furious|when|he|not|answered|the|phone|in|Brussels
|||||||||||||atendiera||||
And he smiled at the thought of how she would get furious when he didn't answer the phone in Brussels.
En hij glimlachte om het idee hoe woedend ze zou worden toen hij de telefoon niet zou opnemen in Brussel.
Para mais, já não seria a tempo para, furiosa, poder ir a uma sessão de cinema da tarde!
voor|meer|al|niet|zou zijn|op|tijd|om|woedend|kunnen|gaan|naar|een|voorstelling|van|bioscoop|in de|middag
For|more|already|not|would be|at|time|for|furious|to be able|to go|to|a|showing|of|movie|in the|afternoon
Moreover, it would no longer be time for her to be furious enough to go to an afternoon movie!
Voor meer zou het al te laat zijn om, woedend, naar een middagfilm te gaan!
Ele “sabia”, ainda, que a única "vingança" que ela tentaria seria a de procurar alguns amigos livres para irem jantar.
hij|wist|nog|dat|de|enige|wraak|die|zij|zou proberen|zou zijn|om|de|zoeken|enkele|vrienden|beschikbaar|om|te gaan|dineren
He|knew|still|that|the|only|revenge|that|she|would try|would be|the|to|look for|some|friends|free|to|go|dinner
|||||||||intentaría|||||||||ir|
He "knew," still, that the only "revenge" she would try would be to look for some free friends to go out to dinner.
Hij "wist" ook nog dat de enige "wraak" die ze zou proberen, zou zijn om wat vrije vrienden te zoeken om uit eten te gaan.
Também já demasiado tarde.
ook|al|te|laat
Also|already|too|late
Also, it was already too late.
Ook al te laat.
De qualquer modo, mesmo que encontrasse alguém disponível para esse jantar, isso obrigá-la-ia – ele conhecia-a… – a ir a casa mudar de roupa.
hoe dan ook|welke|manier|zelfs|als|zou vinden|iemand|beschikbaar|om|dat|diner|dat||||hij||om|naar|||huis|veranderen|van|kleding
Of|any|way|even|that|found|someone|available|for|that|dinner|that|would force|||he||to|to|||home|change|of|clothes
In any case, even if she found someone available for that dinner, it would force her – he knew her... – to go home to change clothes.
Hoe dan ook, zelfs als ze iemand zou vinden die beschikbaar was voor dit diner, zou hij haar verplichten – hij kende haar... – om naar huis te gaan om zich om te kleden.
E, quando entrasse em casa, teria a surpresa de o encontrar, refastelado no sofá.
|||||||||||gemütlich liegend||
en|wanneer|ik binnenkwam|in|huis|ik zou hebben|de|verrassing|om|hem|ik vond|uitgestrekt|op de|bank
And|when|he/she/it entered|in|home|would have|the|surprise|of|him|finding|sprawled out|on the|sofa
|||||||||||acostado||
And, when she entered the house, she would have the surprise of finding him, sprawled out on the sofa.
En wanneer ze thuis zou komen, zou ze de verrassing hebben hem, lekker onderuitgezakt op de bank, te vinden.
Para irem, os dois!, ao habitual jantar de comemoração...
om|ze te gaan|de|twee|naar de|gebruikelijke|diner|van|viering
For|them to go|the|two|to the|usual|dinner|of|celebration
To go, the two of them!, to the usual celebration dinner...
Om samen, zij beiden!, naar het gebruikelijke feestdiner te gaan...
Assim começou, ele, um dia normal de trabalho em Lisboa, como os tinha por vezes, com almoço pelo meio, um dia daqueles sem nada que mereça ser contado.
zo|hij begon|hij|een|dag|normale|van|werk|in|Lissabon|zoals|de|hij had|soms|keer|met|lunch|tussendoor|door|een|dag|van die|zonder|iets|dat|het waard is|om te zijn|verteld
Thus|began|he|a|day|normal|of|work|in|Lisbon|like|them|had|by|times|with|lunch|in the|middle|a|day|of those|without|anything|that|deserves|to be|told
|||||||||||||||||||||||||merezca||
Thus it began, he, a normal workday in Lisbon, like the ones he sometimes had, with lunch in between, a day like those that deserves nothing worth telling.
Zo begon hij, op een normale werkdag in Lissabon, zoals hij die af en toe had, met een lunch tussendoor, zo'n dag zonder iets dat het waard is om verteld te worden.
No entanto, para o contar desta história, vale a pena acrescentar que ele fez dois telefonemas: · um, para ela, a uma certa hora, e com o cuidado de lhe dizer que tinha chegado bem, como se tivesse mesmo chegado a Bruxelas e ao Parlamento.
echter|maar|om|het|te vertellen|van dit|verhaal|het is waard|om|moeite|toe te voegen|dat|hij|hij maakte|twee|telefoontjes|een|naar|haar|op een|een|bepaalde|tijd||met|de|zorg|om|haar|te zeggen|dat|hij had|aangekomen|goed|zoals|als|hij zou hebben|echt|aangekomen|in|Brussel||naar het|Parlement
Not|however|to|the|telling|of this|story|is worth|the|while|to add|that|he|made|two|phone calls|one|to|her|at|a|certain|time|and|with|the|care|to|to her|to say|that|had|arrived|safely|as|if|had|really|arrived|at|Brussels|and|to the|Parliament
||||||||||acrescentar|||||||||||||||||||||||||||||||||
However, to tell this story, it is worth adding that he made two phone calls: · one, to her, at a certain hour, and with the care to tell her that he had arrived safely, as if he had really arrived in Brussels and at the Parliament.
Echter, om dit verhaal te vertellen, is het de moeite waard om toe te voegen dat hij twee telefoontjes heeft gepleegd: · één, naar haar, op een bepaald uur, en met de zorg om haar te zeggen dat hij goed was aangekomen, alsof hij echt in Brussel en in het Parlement was aangekomen.
· outro, para o restaurante do costume, reservando mesa.
andere|voor|het|restaurant|van de|gewoonte|reserverend|tafel
another|for|the|restaurant|of|usual|reserving|table
· another, to the usual restaurant, reserving a table.
· een andere, voor het gebruikelijke restaurant, een tafel reserverend.
Tudo ao cronómetro!
||Stoppuhr
alles|op de|stopwatch
Everything|to the|stopwatch
||cronómetro
All to the clock!
Alles op de klok!
Sérgio Ribeiro
Sérgio|Ribeiro
Sérgio|Ribeiro
Sérgio Ribeiro
Sérgio Ribeiro
http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor-ou-de-s-encontros_5538.html
http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/a-story-of-love-or-of-encounters_5538.html
http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor-ou-de-s-encontros_5538.html
SENT_CWT:AFkKFwvL=12.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.54
en:AFkKFwvL: nl:B7ebVoGS:250609
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=230 err=9.57%)