×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

Escriba Cafe Podcast, História da Aviação

História da Aviação

Paris, França

12 de novembro de 1906

O brasileiro Alberto Santos-Dumont estava prestes a realizar um feito que o tornaria mundialmente famoso — pelo menos por um certo tempo. A bordo do 14-Bis, uma aeronave que ele mesmo desenvolveu, decola sob o olhar admirado de uma multidão de espectadores e especialistas que o veem voar 220 metros e então pousar.

Em 23 de outubro, ele já havia realizado um vôo que percorreu 60 metros em Bagatelle, mas foi o de Paris que o tornou famoso por toda a Europa. Mas não por muito tempo.

Chegou, posteriormente, a notícia de que os os irmãos Wilbur e Orville Wright haviam já realizado um primeiro vôo três anos antes. E em 1905, um ano antes do 14-Bis, eles já estavam executando vôos mais de meia hora, percorrendo quilômetros.

Começava então, uma disputa dos brasileiros contra o resto do mundo sobre quem inventou o avião. A resposta, porém, pode ser um pouco diferente, e teve início a séculos atrás.

Conta a mitologia grega que Dedalus, após matar seu sobrinho, se refugiou, junto com seu filho Icarus, na Ilha de Creta, do Rei Minos.

Lá nasceu um minotauro. E para se protegerem, Dedalus e Icarus criaram um labirinto, onde ficou aprisionado o monstro que, algum tempo depois, fora morto por Teseu.

Porém, pai e filho ficaram eles presos também no labirinto. Perceberam que não conseguiriam sair e, assim, tiveram que elaborar um outro plano de fuga. Decidiram que sairiam por cima.

Usando cera de mel de colmeias e penas de pássaros variados que encontraram, construíram asas artificiais e conseguiram fugir do labirinto voando.

Mas Icarus estava deslumbrado. E mesmo contrariando os avisos de seu pai, voou cada vez mais alto. Queria alcançar o Sol.

Porém, quanto mais próximo voava do Sol, mais a cera de suas asas derretia até que ele as perdeu e caiu no mar Egeu, onde se afogou.

O homem sempre olhou para o céu e desejou voar. Desde a antiguidade que tentou-se criar máquinas voadoras imitando os pássaros. O que não funcionou, mas serviu para estimular o homem a continuar tentando.

Assim, entre os séculos XVI e XVIII, pesquisas sobre a aerodinâmica começam a gerar experimentos mais promissores.

Nessa época Galileu Galilei, Christiaan Huygens, Isaac Newton e Leonardo da Vinci foram figuras que contribuíram para a compreensão da relação entre o arrasto e a superfície de uma área quando exposta a uma corrente de fluido. Já Daniel Bernoulli, Leonard Euler e John Smeaton explicavam a relação entre pressão e velocidade.

Leonardo da Vinci, inclusive, chegou a projetar várias máquinas voadoras que realmente poderiam até funcionar, porém precisariam de tecnologia muito a frente de sua época.

Enquanto os complexos estudos e pesquisas que iriam permitir que máquinas mais pesadas que o ar voassem, os Irmãos Montgolfier decolam o primeiro balão tripulado da história. Título esse que gera uma briga com os portugueses ao mesmo estilo Dumont vs Wright.

Porém os balões eram outro tipo de vôo. Se baseavam no Princípio de Arquimedes, que define que “Todo corpo mergulhado num fluido recebe um empuxo para cima igual ao peso do fluido deslocado”. E o ar é um fluido. Assim através de gases menos densos ou simplesmente aquecendo o ar interno do balão, o deixando menos denso que o ar de fora. E o efeito é basicamente o mesmo de uma bóia na água.

Mas o homem não queria só boiar. Ele queria voar. E para isso ele teria que dar um jeito de fazer uma máquina muito mais pesada que ar levantar vôo. E as pesquisas de todos esses grandes homens seria crucial para isso.

Nos primórdios do século XIX, Sir George Cayley, um engenheiro inglês, projetava planadores que já se assemelhavam em forma aos aviões modernos.

Através da observação de pássaros, ele concluiu que uma asa com formato arqueado geraria mais sustenção pois a pressão do ar no topo da área curvada seria menor.

A aerodinâmica dos planadores de Sir George Cayley não era perfeita, mas já representava um grande avanço.

Em 1871 o engenheiro britânico Francis Wenham, junto com John Browning, criam o primeiro tunel de vento da história. Esse aparelho teria um profundo impacto no estudo das asas e no desenvolvimento de aerofólios.

E foi com essa carga de conhecimento que, no início da década de 1870, o alemão Otto Lilienthal elevou os estudos sobre o design de asas e contribuiu com dados importantíssimos para o vôo. Projetou e construiu planadores mais avançados e até biplanos, e entre 1890 e 1896 realizou mais de dois mil vôos planados até morrer na na queda de um deles.

No início do século XX já se achava que o conhecimento acumulado era suficiente e o homem já sabia construir asas.

Assim pensava também Wilbur Wright, que, junto com seu irmão Orville, estavam pesquisando e desenvolvendo uma máquina capaz de voar por seus próprios meios.

No entanto logo perceberam que ainda era necessário evoluir o design das asas.

Usaram um túnel de vento para calcular valores de sustentação e arrasto e testaram inúmeros aerofólios e designs até que, em 1902 eles culminaram no planador Wright Glider.

Eles realizaram mais de 700 vôos com esse planador, percorrendo aproximadamente 190 metros e permanecendo 26 segundos no ar. O problema do design fora resolvido. O Wright Glider abriu o caminho final para a invenção do avião. Só restava um problema: a propulsão.

O grande problema para fazer uma máquina voar por seus próprios meios era a necessidade de um motor. E essa tecnologia parecia estar longe.

Durante o século XVIII, vários inventores tentaram usar o que tinham na época, como motores a vapor. Mas a relação peso-potência não era interessante para o vôo.

Porém, enquanto alguns homens tentavam decolar, outros já estavam dirigindo pelas estradas. Os automóveis estavam evoluindo e, assim, também seus motores de combustão interna, que estavam cada vez mais potentes e leves.

Os irmãos Wright começaram a trabalhar em uma máquina que voaria por meios próprios. Porém, viram que a maior dificuldade não seria nem desenvolver um motor, e sim a criação das hélices que gerariam a tração necessária para decolar e voar.

Todo o conhecimento humano sobre fluidos, pressão, temperatura, aerodinâmica e motores se juntara para que o homem conseguisse sair do chão.

Milênios após o mitológico vôo de Icarus, e séculos após os primeiros projetos de Leonardo da Vinci, algo que mudaria toda a história acontece:

Em 17 de dezembro de 1903 o homem decola. A bordo da aeronave Flyer, Orville Wright faz o primeiro vôo controlado e auto-impulsionado da história.

O Flyer de 1903 possuía um motor de 4 cilindros com aproximadamente 12 cavalos de potência. Por não possuir um trem de pouso, o avião decolou de um trilho em Kill Devil Hills, na Carolina do Norte.

Com o sucesso do Flyer, os Irmãos Wright começaram a trabalhar na evolução do controlabilidade. Queriam poder controlar a aeronave em seus três eixos.

Além disso, realizaram melhoramentos no motor, que agora já passava os 20 cavalos e no design da hélice, o que aumentou a eficiência do motor.

Com vários ajustes e alguns novos modelos, em 1905 o novo Flyer dos Irmãos Wright decola, sendo considerado o primeiro avião completamente controlável e utilizável a levantar vôo. Nesse mesmo ano, o Flyer já estava realizando vôos de mais de meia hora de duração.

Em 1906, em Paris, Santos Dumont realiza primeiro vôo público a bordo de seu 14-Bis.

Não demorou para que todo o mundo percebesse o potencial bélico que aquela invenção tinha. Assim uma quantidade enorme de dinheiro e recursos foi investida para a evolução dos aviões, principalmente com o estouro da Primeira Guerra mundial, em 1914, onde pôde-se observar a acelerada evolução aeronáutica ao se comparar os aviões do início da guerra com os do final em 1918.

Os primeiros aviões a participar da guerra, lembravam muito as básicas máquinas dos Irmãos Wright. Os pilotos batalhavam com pistolas e granadas de mão, que usavam para bombardear o inimigo.

Apesar da rápida evolução, os instrumentos ainda eram simples, e se perder era muito comum. Pilotos, não raramente, pousavam em algum campo ou pasto para pedir informações.

Não demorou muito os aviões já contavam com metralhadoras próprias e potentes motores, que alguns aviadores conseguiram dominar muito bem, como foi o caso do temido Manfred Von Richthofen, mais conhecido como Barão Vermelho. O apelido se deve ao Fokker vermelho triplano que ele voava e se tornou o ace da guerra, tendo abatido mais de 80 aeronaves inimigas morrer da França.

Após a guerra os aviões não paravam de evoluir, bem como os pilotos.

Em 1927, Charles Lindbergh, um piloto americano, decide tentar ganhar o prêmio oferecido por um hoteleiro, que pagaria 25.000 dólares (uma fortuna para a época) para o primeiro que conseguisse através o atlântico sem fazer nenhuma para sequer para abastecer.

Assim, Lindbergh, em um avião customizado pela Ryan Airlines, o qual nomeou de Spirit of St. Louis, decolou de Nova York e pousou com sucesso em Paris, diante de um público de mais de 150.000 espectadores.

Um ano depois foi a vez da também americana Amelia Earheart. Uma das primeiras mulheres pilotos e a primeira a cruzar o Atlântico voando. Depois de bater vários outros records, ela e seu navegador desapareceram enquanto tentavam uma volta ao mundo em um avião em 1937.

A aviação estava indo de vento em popa. Linhas aéreas começavam a surgir e aviões de passageiros ficavam cada vez maiores.

O DC-3, um bimotor utilizado até hoje em alguns países, dominou os céus quando o assunto era levar passageiros. Ele entrou em operação em 1936, com motores de 1000 cavalos de potência e podia levar até 21 passageiros a 300 quilômetros por hora.

Mas a busca por vôos transatlânticos de passageiros continuava. A solução veio da Alemanha Nazista em forma de dirigíveis criados pela empresa Zeppelin. O maior deles, o Hindenburg — que até hoje detém o título de maior nave já voada, podia levar luxuosamente dezenas de passageiros a 126 quilômetros por hora com uma autonomia de 16.000 kilômetros.

O Hindenburg fez 17 viagens transatlânticas, sendo sete delas para o Brasil, até que em 1937 explodiu quando chegava em Nova York. Esses dirigíveis inflamáveis rapidamente caíram em desuso.

Com a chegada da Segunda Guerra, mais uma vez a evolução tecnológica acelera. Com aviões maiores e capazes de carregar grandes bombas não demorou para surgissem modelos de aviões com motores a reação, tecnologia essa que seria fundamental para a aviação dos dias de hoje.

Após o fim da guerra militar, começa a guerra comercial. Fabricantes tentam desenvolver aviões maiores, rápidos e mais eficientes do que o do concorrente. A Boeing, a Lockheed e a Douglas fabricavam aviões cada vez melhores, enquanto as linhas aéreas focavam no conforto e nos serviços, tornando os vôos em uma experiência luxuosa para os passageiros.

Até os 50, ainda não havia nenhum avião de passageiros capaz de cruzar o Atlântico sem realizar paradas. Mas a Douglas e a Lockheed resolvem esse problema com os DC7 e Super Constellations, respectivamente, que eram aeronaves capazes de fazer vôos transatlânticos sem precisar parar.

No final da década de 50, a grande maioria dos viajantes americanos e europeus já preferiam o avião ao invés do navio para viajar entre os continentes.

Com o passar dos anos, os motores a reação passaram a ser mais usados e a pressurização das cabines permitiu se voar muito mais alto, aumentando a eficiência. O céu, para o homem, não era mais o limite.

No mesmo ano em que o homem chegava a Lua, faz o primeiro vôo o famoso Concorde, o primeiro avião supersônico de passageiros, que era um grande avanço tecnológico, porém uma catástrofe econômica. Apesar de fazer as viagens muito mais rápido do que as aeronaves da época, o Concorde possuía um custo de operação muito grande, o que acabou tornando as viagens excessivamente caras. Ele encerrou suas atividades em 2003.

Hoje a aviação conta com tecnologia inimaginável para os inventores de menos de 100 atrás. Onde antes no cockpit tínhamos um engenheiro de vôo, hoje temos um computador. Há instrumentos e sistemas capazes de pilotar o avião sozinho, detectar tempestades e outras aeronaves próximas e vários sistemas de emergência que deixam os vôos extremamente seguros.

A aviação militar já utiliza aeronaves não tripuladas, que são capazes de decolar, atacar um alvo com precisão e retornar em segurança.

Na aviação comercial, se destaca hoje o Airbus A380, que, dependendo da configuração, pode levar 800 pessoas a bordo e possui autonomia de mais de 15.000 km, sendo capaz de voar dos Estados Unidos até a Austrália a aproximadamente 900 quilômetros por hora.

Talvez após conhecer todos os grandes homens e mulheres que fizeram a aviação como ela é e, principalmente aqueles do passado que desbravaram a física e os mistérios para se conseguir fabricar uma asa, é até estranho perguntarmos quem inventou o avião. Mas sobre a disputa particular entre Dumont e Wright, é preciso deixar o nacionalismo de lado.

Quando as provas mostraram que os Irmãos Wright realmente haviam voado primeiro, a fama de Dumont, como pioneiro da aviação foi por água abaixo até mesmo na França, onde havia realizado seu grande vôo.

Mas por quê muitos brasileiros ainda afirmam que Santos Dumont foi o inventor do avião?

É difícil achar até mesmo o brasileiro que diga que Santos Dumont decolou antes dos Irmão Wright. Esse fato é indiscutível, os Wright decolaram muito antes. A causa da briga está na definição de vôo e também baseada em alguns mitos.

Alguns dos defensores ferrenhos de Santos Dumont dizem que o vôo dos Wright não preenchia os critérios da época, de se manter no ar pelos próprios meios.

Mas isso não é verdade, já que em 1905 os vôos dos americanos já duravam mais de meia hora, percorriam quilômetros e eram 100% controlados, realizando as manobras necessárias para navegar a aeronave.

Outra afirmação é a de que o Flyer dos Wright só conseguia decolar usando catapultas. Esse argumento, porém, é baseado em mito. O Flyer de 1903 decolou sozinho, sem o uso forças auxiliares. Porém, como não tinha trem de pouso, teve que fazer uso de um trilho.

Mas é fato que os Wright, posteriormente chegaram a usar uma espécie de catapulta para decolar outro Flyer em uma região sem ventos.

No final das contas, a Fédération Aéronautique Internationale, responsável pela padronização e registro de recordes aeronáuticos, reconheceu o vôo do Flyer de 1903 como o primeiro vôo controlado e auto-sustentado de uma máquina mais pesada que o ar.

Enquanto se briga sobre se Dumont inventou ou não o avião, os brasileiros esquecem de que ele deixou um legado até mesmo mais admirável.

O motivo dos Irmãos Wright não terem ido a público antes, era porque o principal objetivo de sua criação era comercial. Eles queriam ganhar dinheiro com o Flyer.

Já Santos Dumont era um entusiasta apaixonado pela aviação, tendo já uma longa história com balões. Seu segundo avião, o Demoiselle foi o primeiro avião a ser produzido em massa. E tudo isso porque ele simplesmente disponibilizou o projeto ao público e não teve nenhum interesse em patentear, permitindo que qualquer um construísse seu avião e a aviação se desenvolvesse na Europa, enquanto os Irmãos Wright brigavam na justiça para evitar que outros construíssem seus aviões sem pagar pelos Royalties.

História da Aviação Geschichte der Luftfahrt History of Aviation Historia de la aviación Histoire de l'aviation Storia dell'aviazione 航空史

Paris, França

12 de novembro de 1906

O brasileiro Alberto Santos-Dumont estava prestes a realizar um feito que o tornaria mundialmente famoso — pelo menos por um certo tempo. Brazilian Alberto Santos-Dumont was about to perform a feat that would make him world famous — at least for a while. A bordo do 14-Bis, uma aeronave que ele mesmo desenvolveu, decola sob o olhar admirado de uma multidão de espectadores e especialistas que o veem voar 220 metros e então pousar. Aboard the 14-Bis, an aircraft he developed himself, takes off under the admiring gaze of a crowd of spectators and experts who see it fly 220 meters and then land.

Em 23 de outubro, ele já havia realizado um vôo que percorreu 60 metros em Bagatelle, mas foi o de Paris que o tornou famoso por toda a Europa. On October 23, he had already performed a flight that covered 60 meters in Bagatelle, but it was the one in Paris that made him famous throughout Europe. Mas não por muito tempo. But not for long.

Chegou, posteriormente, a notícia de que os os irmãos Wilbur e Orville Wright haviam já realizado um primeiro vôo três anos antes. Later came the news that the brothers Wilbur and Orville Wright had already made a first flight three years before. E em 1905, um ano antes do 14-Bis, eles já estavam executando vôos mais de meia hora, percorrendo quilômetros. And in 1905, a year before the 14-Bis, they were already flying more than half an hour, covering kilometers.

Começava então, uma disputa dos brasileiros contra o resto do mundo sobre quem inventou o avião. Then began a dispute between Brazilians and the rest of the world over who invented the plane. A resposta, porém, pode ser um pouco diferente, e teve início a séculos atrás. The answer, however, may be a little different, and it started centuries ago.

Conta a mitologia grega que Dedalus, após matar seu sobrinho, se refugiou, junto com seu filho Icarus, na Ilha de Creta, do Rei Minos. According to Greek mythology, Dedalus, after killing his nephew, took refuge, along with his son Icarus, on the island of Crete, from King Minos.

Lá nasceu um minotauro. There a minotaur was born. E para se protegerem, Dedalus e Icarus criaram um labirinto, onde ficou aprisionado o monstro que, algum tempo depois, fora morto por Teseu. And to protect themselves, Dedalus and Icarus created a labyrinth, where the monster that, some time later, was killed by Theseus was imprisoned.

Porém, pai e filho ficaram eles presos também no labirinto. However, father and son were also trapped in the labyrinth. Perceberam que não conseguiriam sair e, assim, tiveram que elaborar um outro plano de fuga. Decidiram que sairiam por cima. They decided they would come out on top.

Usando cera de mel de colmeias e penas de pássaros variados que encontraram, construíram asas artificiais e conseguiram fugir do labirinto voando. Using honey wax from beehives and feathers from assorted birds they found, they built artificial wings and managed to escape the labyrinth by flying.

Mas Icarus estava deslumbrado. But Icarus was dazzled. E mesmo contrariando os avisos de seu pai, voou cada vez mais alto. And despite his father's warnings, he flew higher and higher. Queria alcançar o Sol. I wanted to reach the sun.

Porém, quanto mais próximo voava do Sol, mais a cera de suas asas derretia até que ele as perdeu e caiu no mar Egeu, onde se afogou. However, the closer he flew to the Sun, the more the wax on his wings melted until he lost them and fell into the Aegean Sea, where he drowned.

O homem sempre olhou para o céu e desejou voar. Desde a antiguidade que tentou-se criar máquinas voadoras imitando os pássaros. O que não funcionou, mas serviu para estimular o homem a continuar tentando.

Assim, entre os séculos XVI e XVIII, pesquisas sobre a aerodinâmica começam a gerar experimentos mais promissores.

Nessa época Galileu Galilei, Christiaan Huygens, Isaac Newton e Leonardo da Vinci foram figuras que contribuíram para a compreensão da relação entre o arrasto e a superfície de uma área quando exposta a uma corrente de fluido. At that time Galileo Galilei, Christiaan Huygens, Isaac Newton and Leonardo da Vinci were figures who contributed to the understanding of the relationship between drag and the surface of an area when exposed to a fluid current. Já Daniel Bernoulli, Leonard Euler e John Smeaton explicavam a relação entre pressão e velocidade. Daniel Bernoulli, Leonard Euler and John Smeaton explained the relationship between pressure and velocity.

Leonardo da Vinci, inclusive, chegou a projetar várias máquinas voadoras que realmente poderiam até funcionar, porém precisariam de tecnologia muito a frente de sua época.

Enquanto os complexos estudos e pesquisas que iriam permitir que máquinas mais pesadas que o ar voassem, os Irmãos Montgolfier decolam o primeiro balão tripulado da história. Título esse que gera uma briga com os portugueses ao mesmo estilo Dumont vs Wright. Title that generates a fight with the Portuguese in the same style Dumont vs Wright.

Porém os balões eram outro tipo de vôo. But balloons were another kind of flight. Se baseavam no Princípio de Arquimedes, que define que “Todo corpo mergulhado num fluido recebe um empuxo para cima igual ao peso do fluido deslocado”. They were based on Archimedes' Principle, which states that “Every body immersed in a fluid receives an upward thrust equal to the weight of the displaced fluid”. E o ar é um fluido. And air is a fluid. Assim através de gases menos densos ou simplesmente aquecendo o ar interno do balão, o deixando menos denso que o ar de fora. So through less dense gases or simply heating the air inside the balloon, leaving it less dense than the air outside. E o efeito é basicamente o mesmo de uma bóia na água. And the effect is basically the same as a buoy in water.

Mas o homem não queria só boiar. But the man didn't just want to float. Ele queria voar. He wanted to fly. E para isso ele teria que dar um jeito de fazer uma máquina muito mais pesada que ar levantar vôo. And for that he would have to find a way to make a machine much heavier than air take off. E as pesquisas de todos esses grandes homens seria crucial para isso.

Nos primórdios do século XIX, Sir George Cayley, um engenheiro inglês, projetava planadores que já se assemelhavam em forma aos aviões modernos. In the early 19th century, Sir George Cayley, an English engineer, was designing gliders that already resembled modern aircraft in shape.

Através da observação de pássaros, ele concluiu que uma asa com formato arqueado geraria mais sustenção pois a pressão do ar no topo da área curvada seria menor. Through birding, he concluded that an arched wing would generate more lift because the air pressure at the top of the curved area would be lower.

A aerodinâmica dos planadores de Sir George Cayley não era perfeita, mas já representava um grande avanço. The aerodynamics of Sir George Cayley's gliders weren't perfect, but they were a big step forward.

Em 1871 o engenheiro britânico Francis Wenham, junto com John Browning, criam o primeiro tunel de vento da história. Esse aparelho teria um profundo impacto no estudo das asas e no desenvolvimento de aerofólios. This device would have a profound impact on the study of wings and the development of airfoils.

E foi com essa carga de conhecimento que, no início da década de 1870, o alemão Otto Lilienthal elevou os estudos sobre o design de asas e contribuiu com dados importantíssimos para o vôo. And it was with this load of knowledge that, in the early 1870s, the German Otto Lilienthal raised studies on wing design and contributed with very important data for flight. Projetou e construiu planadores mais avançados e até biplanos, e entre 1890 e 1896 realizou mais de dois mil vôos planados até morrer na na queda de um deles. He designed and built more advanced gliders and even biplanes, and between 1890 and 1896 he performed more than two thousand gliding flights until he died in the fall of one of them.

No início do século XX já se achava que o conhecimento acumulado era suficiente e o homem já sabia construir asas. At the beginning of the 20th century, it was already thought that the accumulated knowledge was enough and man already knew how to build wings.

Assim pensava também Wilbur Wright, que, junto com seu irmão Orville, estavam pesquisando e desenvolvendo uma máquina capaz de voar por seus próprios meios. So also Wilbur Wright, who, along with his brother Orville, were researching and developing a machine capable of flying by its own means.

No entanto logo perceberam que ainda era necessário evoluir o design das asas. However, they soon realized that it was still necessary to evolve the design of the wings.

Usaram um túnel de vento para calcular valores de sustentação e arrasto e testaram inúmeros aerofólios e designs até que, em 1902 eles culminaram no planador Wright Glider. They used a wind tunnel to calculate lift and drag values and tested numerous airfoils and designs until, in 1902, they culminated in the Wright Glider glider.

Eles realizaram mais de 700 vôos com esse planador, percorrendo aproximadamente 190 metros e permanecendo 26 segundos no ar. They performed more than 700 flights with this glider, covering approximately 190 meters and remaining in the air for 26 seconds. O problema do design fora resolvido. The design problem had been solved. O Wright Glider abriu o caminho final para a invenção do avião. The Wright Glider paved the way for the ultimate invention of the airplane. Só restava um problema: a propulsão.

O grande problema para fazer uma máquina voar por seus próprios meios era a necessidade de um motor. E essa tecnologia parecia estar longe. And that technology seemed to be far away.

Durante o século XVIII, vários inventores tentaram usar o que tinham na época, como motores a vapor. Mas a relação peso-potência não era interessante para o vôo. But the power-to-weight ratio was not interesting for flying.

Porém, enquanto alguns homens tentavam decolar, outros já estavam dirigindo pelas estradas. However, while some men were trying to take off, others were already driving along the roads. Os automóveis estavam evoluindo e, assim, também seus motores de combustão interna, que estavam cada vez mais potentes e leves.

Os irmãos Wright começaram a trabalhar em uma máquina que voaria por meios próprios. Porém, viram que a maior dificuldade não seria nem desenvolver um motor, e sim a criação das hélices que gerariam a tração necessária para decolar e voar.

Todo o conhecimento humano sobre fluidos, pressão, temperatura, aerodinâmica e motores se juntara para que o homem conseguisse sair do chão. All human knowledge about fluids, pressure, temperature, aerodynamics and engines had come together so that man could get off the ground.

Milênios após o mitológico vôo de Icarus, e séculos após os primeiros projetos de Leonardo da Vinci, algo que mudaria toda a história acontece:

Em 17 de dezembro de 1903 o homem decola. On December 17, 1903 the man takes off. A bordo da aeronave Flyer, Orville Wright faz o primeiro vôo controlado e auto-impulsionado da história.

O Flyer de 1903 possuía um motor de 4 cilindros com aproximadamente 12 cavalos de potência. The 1903 Flyer had a 4-cylinder engine with approximately 12 horsepower. Por não possuir um trem de pouso, o avião decolou de um trilho em Kill Devil Hills, na Carolina do Norte. Because it did not have landing gear, the plane took off from a track in Kill Devil Hills, North Carolina.

Com o sucesso do Flyer, os Irmãos Wright começaram a trabalhar na evolução do controlabilidade. With the success of the Flyer, the Wright Brothers began work on evolving controllability. Queriam poder controlar a aeronave em seus três eixos. They wanted to be able to control the aircraft on its three axes.

Além disso, realizaram melhoramentos no motor, que agora já passava os 20 cavalos e no design da hélice, o que aumentou a eficiência do motor.

Com vários ajustes e alguns novos modelos, em 1905 o novo Flyer dos Irmãos Wright decola, sendo considerado o primeiro avião completamente controlável e utilizável a levantar vôo. With several adjustments and some new models, in 1905 the new Flyer of the Wright Brothers takes off, being considered the first completely controllable and usable airplane to take off. Nesse mesmo ano, o Flyer já estava realizando vôos de mais de meia hora de duração. That same year, the Flyer was already performing flights of more than half an hour's duration.

Em 1906, em Paris, Santos Dumont realiza primeiro vôo público a bordo de seu 14-Bis. In 1906, in Paris, Santos Dumont made his first public flight aboard his 14-Bis.

Não demorou para que todo o mundo percebesse o potencial bélico que aquela invenção tinha. It didn't take long for everyone to realize the war potential that that invention had. Assim uma quantidade enorme de dinheiro e recursos foi investida para a evolução dos aviões, principalmente com o estouro da Primeira Guerra mundial, em 1914, onde pôde-se observar a acelerada evolução aeronáutica ao se comparar os aviões do início da guerra com os do final em 1918. Thus, an enormous amount of money and resources was invested in the evolution of airplanes, mainly with the outbreak of the First World War, in 1914, where it was possible to observe the accelerated aeronautical evolution when comparing the airplanes of the beginning of the war with those of the end. in 1918.

Os primeiros aviões a participar da guerra, lembravam muito as básicas máquinas dos Irmãos Wright. The first planes to participate in the war were very reminiscent of the Wright Brothers' basic machines. Os pilotos batalhavam com pistolas e granadas de mão, que usavam para bombardear o inimigo. Pilots battled with pistols and hand grenades, which they used to bomb the enemy.

Apesar da rápida evolução, os instrumentos ainda eram simples, e se perder era muito comum. Despite the rapid evolution, the instruments were still simple, and getting lost was very common. Pilotos, não raramente, pousavam em algum campo ou pasto para pedir informações. Pilots, not infrequently, landed in some field or pasture to ask for information.

Não demorou muito os aviões já contavam com metralhadoras próprias e potentes motores, que alguns aviadores conseguiram dominar muito bem, como foi o caso do temido Manfred Von Richthofen, mais conhecido como Barão Vermelho. O apelido se deve ao Fokker vermelho triplano que ele voava e se tornou o ace da guerra, tendo abatido mais de 80 aeronaves inimigas morrer da França. The nickname is due to the red Fokker triplan that he flew and became the ace of war, having shot down more than 80 enemy aircraft to die from France.

Após a guerra os aviões não paravam de evoluir, bem como os pilotos.

Em 1927, Charles Lindbergh, um piloto americano, decide tentar ganhar o prêmio oferecido por um hoteleiro, que pagaria 25.000 dólares (uma fortuna para a época) para o primeiro que conseguisse através o atlântico sem fazer nenhuma para sequer para abastecer. In 1927, Charles Lindbergh, an American pilot, decides to try to win the prize offered by a hotelier, who would pay 25,000 dollars (a fortune at the time) for the first one to cross the Atlantic without making a single stop to refuel.

Assim, Lindbergh, em um avião customizado pela Ryan Airlines, o qual nomeou de Spirit of St. Louis, decolou de Nova York e pousou com sucesso em Paris, diante de um público de mais de 150.000 espectadores.

Um ano depois foi a vez da também americana Amelia Earheart. Uma das primeiras mulheres pilotos e a primeira a cruzar o Atlântico voando. Depois de bater vários outros records, ela e seu navegador desapareceram enquanto tentavam uma volta ao mundo em um avião em 1937. After breaking several other records, she and her navigator disappeared while trying to fly around the world in a plane in 1937.

A aviação estava indo de vento em popa. Aviation was going from strength to strength. Linhas aéreas começavam a surgir e aviões de passageiros ficavam cada vez maiores. Airlines began to emerge and passenger planes grew bigger and bigger.

O DC-3, um bimotor utilizado até hoje em alguns países, dominou os céus quando o assunto era levar passageiros. The DC-3, a twin engine still used in some countries today, dominated the skies when it came to taking passengers. Ele entrou em operação em 1936, com motores de 1000 cavalos de potência e podia levar até 21 passageiros a 300 quilômetros por hora.

Mas a busca por vôos transatlânticos de passageiros continuava. A solução veio da Alemanha Nazista em forma de dirigíveis criados pela empresa Zeppelin. The solution came from Nazi Germany in the form of airships created by the Zeppelin company. O maior deles, o Hindenburg — que até hoje detém o título de maior nave já voada, podia levar luxuosamente dezenas de passageiros a 126 quilômetros por hora com uma autonomia de 16.000 kilômetros. The biggest of them, the Hindenburg — which to this day holds the title of largest spacecraft ever flown, could luxuriously carry dozens of passengers at 126 kilometers per hour with a range of 16,000 kilometers.

O Hindenburg fez 17 viagens transatlânticas, sendo sete delas para o Brasil, até que em 1937 explodiu quando chegava em Nova York. Esses dirigíveis inflamáveis rapidamente caíram em desuso.

Com a chegada da Segunda Guerra, mais uma vez a evolução tecnológica acelera. With the arrival of World War II, once again the technological evolution accelerates. Com aviões maiores e capazes de carregar grandes bombas não demorou para surgissem modelos de aviões com motores a reação, tecnologia essa que seria fundamental para a aviação dos dias de hoje. With larger aircraft capable of carrying large bombs, it did not take long for aircraft models with jet engines to appear, a technology that would be fundamental to aviation today.

Após o fim da guerra militar, começa a guerra comercial. After the end of the military war, the commercial war begins. Fabricantes tentam desenvolver aviões maiores, rápidos e mais eficientes do que o do concorrente. Manufacturers try to develop planes that are bigger, faster, and more efficient than the competitor's. A Boeing, a Lockheed e a Douglas fabricavam aviões cada vez melhores, enquanto as linhas aéreas focavam no conforto e nos serviços, tornando os vôos em uma experiência luxuosa para os passageiros.

Até os 50, ainda não havia nenhum avião de passageiros capaz de cruzar o Atlântico sem realizar paradas. Mas a Douglas e a Lockheed resolvem esse problema com os DC7 e Super Constellations, respectivamente, que eram aeronaves capazes de fazer vôos transatlânticos sem precisar parar.

No final da década de 50, a grande maioria dos viajantes americanos e europeus já preferiam o avião ao invés do navio para viajar entre os continentes. At the end of the 1950s, the vast majority of American and European travelers already preferred the plane to the ship to travel between continents.

Com o passar dos anos, os motores a reação passaram a ser mais usados e a pressurização das cabines permitiu se voar muito mais alto, aumentando a eficiência. O céu, para o homem, não era mais o limite. The sky, for man, was no longer the limit.

No mesmo ano em que o homem chegava a Lua, faz o primeiro vôo o famoso Concorde, o primeiro avião supersônico de passageiros, que era um grande avanço tecnológico, porém uma catástrofe econômica. Apesar de fazer as viagens muito mais rápido do que as aeronaves da época, o Concorde possuía um custo de operação muito grande, o que acabou tornando as viagens excessivamente caras. Despite making the trips much faster than the aircraft of the time, the Concorde had a very high operating cost, which ended up making the trips excessively expensive. Ele encerrou suas atividades em 2003.

Hoje a aviação conta com tecnologia inimaginável para os inventores de menos de 100 atrás. Today aviation has technology unimaginable for inventors less than 100 years ago. Onde antes no cockpit tínhamos um engenheiro de vôo, hoje temos um computador. Where before in the cockpit we had a flight engineer, today we have a computer. Há instrumentos e sistemas capazes de pilotar o avião sozinho, detectar tempestades e outras aeronaves próximas e vários sistemas de emergência que deixam os vôos extremamente seguros.

A aviação militar já utiliza aeronaves não tripuladas, que são capazes de decolar, atacar um alvo com precisão e retornar em segurança. Military aviation already uses unmanned aircraft, which are capable of taking off, attacking a target with precision and returning safely.

Na aviação comercial, se destaca hoje o Airbus A380, que, dependendo da configuração, pode levar 800 pessoas a bordo e possui autonomia de mais de 15.000 km, sendo capaz de voar dos Estados Unidos até a Austrália a aproximadamente 900 quilômetros por hora. En la aviación comercial destaca hoy el Airbus A380, que, según la configuración, puede llevar 800 personas a bordo y tiene una autonomía de más de 15.000 kilómetros, pudiendo volar de Estados Unidos a Australia a unos 900 kilómetros por hora.

Talvez após conhecer todos os grandes homens e mulheres que fizeram a aviação como ela é e, principalmente aqueles do passado que desbravaram a física e os mistérios para se conseguir fabricar uma asa, é até estranho perguntarmos quem inventou o avião. Perhaps after knowing all the great men and women who made aviation the way it is, and especially those from the past who explored physics and mysteries in order to manufacture a wing, it is even strange to ask who invented the plane. Mas sobre a disputa particular entre Dumont e Wright, é preciso deixar o nacionalismo de lado.

Quando as provas mostraram que os Irmãos Wright realmente haviam voado primeiro, a fama de Dumont, como pioneiro da aviação foi por água abaixo até mesmo na França, onde havia realizado seu grande vôo. When evidence showed that the Wright Brothers had indeed flown first, Dumont's fame as an aviation pioneer went down the drain even in France, where he had made his great flight.

Mas por quê muitos brasileiros ainda afirmam que Santos Dumont foi o inventor do avião?

É difícil achar até mesmo o brasileiro que diga que Santos Dumont decolou antes dos Irmão Wright. It is difficult to find even the Brazilian who would say that Santos Dumont took off before the Wright Brothers. Esse fato é indiscutível, os Wright decolaram muito antes. This fact is indisputable, the Wrights took off long before. A causa da briga está na definição de vôo e também baseada em alguns mitos.

Alguns dos defensores ferrenhos de Santos Dumont dizem que o vôo dos Wright não preenchia os critérios da época, de se manter no ar pelos próprios meios. Some of Santos Dumont's staunch supporters say the Wright flight did not meet the criteria of the time, of keeping itself aloft by its own means.

Mas isso não é verdade, já que em 1905 os vôos dos americanos já duravam mais de meia hora, percorriam quilômetros e eram 100% controlados, realizando as manobras necessárias para navegar a aeronave.

Outra afirmação é a de que o Flyer dos Wright só conseguia decolar usando catapultas. Esse argumento, porém, é baseado em mito. O Flyer de 1903 decolou sozinho, sem o uso forças auxiliares. Porém, como não tinha trem de pouso, teve que fazer uso de um trilho. However, as it had no landing gear, it had to make use of a rail.

Mas é fato que os Wright, posteriormente chegaram a usar uma espécie de catapulta para decolar outro Flyer em uma região sem ventos. But it is a fact that the Wrights later even used a kind of catapult to take off another Flyer in a region without winds.

No final das contas, a Fédération Aéronautique Internationale, responsável pela padronização e registro de recordes aeronáuticos, reconheceu o vôo do Flyer de 1903 como o primeiro vôo controlado e auto-sustentado de uma máquina mais pesada que o ar.

Enquanto se briga sobre se Dumont inventou ou não o avião, os brasileiros esquecem de que ele deixou um legado até mesmo mais admirável.

O motivo dos Irmãos Wright não terem ido a público antes, era porque o principal objetivo de sua criação era comercial. The reason the Wright Brothers didn't go public before was because the main purpose of their creation was commercial. Eles queriam ganhar dinheiro com o Flyer.

Já Santos Dumont era um entusiasta apaixonado pela aviação, tendo já uma longa história com balões. Seu segundo avião, o Demoiselle foi o primeiro avião a ser produzido em massa. E tudo isso porque ele simplesmente disponibilizou o projeto ao público e não teve nenhum interesse em patentear, permitindo que qualquer um construísse seu avião e a aviação se desenvolvesse na Europa, enquanto os Irmãos Wright brigavam na justiça para evitar que outros construíssem seus aviões sem pagar pelos Royalties. And all because he simply made the design available to the public and had no interest in patenting it, allowing anyone to build their plane and aviation to develop in Europe, while the Wright Brothers fought in court to prevent others from building their planes without paying royalties.