TRABALHANDO EM CASA #5 - HAPPY HOUR
pracując|w|domu|szczęśliwy|godzina
ARBEITEN VON ZU HAUSE AUS #5 - HAPPY HOUR
WORKING FROM HOME #5 - HAPPY HOUR
PRACUJĄC W DOMU #5 - HAPPINESS HOUR
Opa. Que isso, hein, Solange. Está gata, hein.
|||"right"|||looking good|
ojej|co|to|prawda|Solange|jesteś|atrakcyjna|prawda
Wow, Solange! You look hot!
Hola, ¿qué es eso, Solange? Estás linda. ¿Hoy es el concurso Miss Caxias?
Ojej. Co to jest, Solange. Wyglądasz świetnie.
-É o que? Concurso Miss Caxias? -Eita porra.
|||||||"Damn it."
to jest|konkurs|co|konkurs|Miss|Caxias|ojej|cholera
Is there a Miss Caxias pageant?
- Co to? Konkurs Miss Caxias? - O kurczę.
40 dias que não me maquiava, que não me arrumava.
||||put on makeup||||got ready
dni|że|nie|siebie|malowałem|że|nie|siebie|stroiłem
40 dni, odkąd się nie malowałam, odkąd się nie stroiłam.
Fui no meu banheiro ontem à noite, olhei no espelho de madrugada,
poszedłem|do|mojej|łazienki|wczoraj|w|nocy|spojrzałem|w|lustro|o|nad ranem
I went to the bathroom last night
Poszedłem do mojej łazienki wczoraj w nocy, spojrzałem w lustro o północy,
levei um susto. Achei que era assalto.
I got||got scared||||robbery
wziąłem|jeden|strach|pomyślałem|że|był|napad
I was startled. I thought it was a robbery.
przestraszyłem się. Myślałem, że to napad.
Caralho, passei pela mesma situação.
kurwa|przeszedłem|przez|tę samą|sytuację
The same thing happened to me.
Caramba, yo pasé por la misma situación, fui al baño y pensé que era un bandido.
Kurczę, przeszedłem przez tę samą sytuację.
Entrei no banheiro, olhei, "Caralho, assaltante".
|||||robber
wszedłem|do|łazienki|spojrzałem|kurwa|napastnik
I went to the bathroom and said, "A thief!"
Wszedłem do łazienki, spojrzałem, "Kurczę, napastnik".
Só que, no caso, era assaltante.
tylko|że|w|przypadku|był|napastnikiem
But there was actually a thief.
Pero en mi caso era un bandido de verdad, me golpeó la cabeza y caí al piso.
Tylko że w tym przypadku to był złodziej.
O cara deu um coronhadão aqui na cabeça.
||||buttstroke|||
ten|facet|dał|jeden|uderzenie w głowę|tutaj|w|głowę
He hit my had with the gun, and I fell to the ground.
Typ dał mi mocnego strzała w głowę.
Caí fodido no chão. Chutou minha barriga,
|screwed up|||||belly
upadłem|zraniony|na|ziemię|kopnął|mój|brzuch
Upadłem na ziemię.
já comecei a me cagar ali mesmo.
||||shit myself||
już|zacząłem|się|siebie|załatwiać|tam|od razu
I started shitting myself right there.
Zacząłem się tam załatwiać.
Foi bem difícil pra mim.
to było|bardzo|trudne|dla|mnie
I was very hard for me.
To było dla mnie bardzo trudne.
Mas você está benzão aí, hein. Como é que você está?
|||doing great|||||||
ale|ty|jesteś|w świetnej formie|tam|co|jak|jest|że|ty|jesteś
But you look nice! Your husband must be excited.
Pero estás maravillosa, ¿cómo estás? Tu marido debe estar muy entusiasmado.
Ale ty jesteś w świetnej formie, co? Jak się masz?
-Marido deve estar animadão. -Maridão pode estar animadão,
|||super excited||||
mąż|powinien|być|bardzo podekscytowany|duży mąż|może|być|bardzo podekscytowany
-Mąż musi być bardzo podekscytowany. -Mąż może być bardzo podekscytowany,
mas eu não estou, não.
ale|ja|nie|jestem|nie
ale ja nie jestem.
Porque fui eu quem me arrumei, ele continua igual.
bo|byłem|ja|kto|się|ogarnąłem|on|nadal|taki sam
I got dressed up, he didn't.
Yo me arreglé pero él sigue igual, parece un delantero del Flamengo de 1977.
Bo to ja się ogarnąłem, on wciąż wygląda tak samo.
Está aqui parecendo um atacante do Flamengo de 1977.
jest|tutaj|wyglądając|jak|napastnik|z|Flamengo|z
He looks like a soccer player from 77.
Wygląda jak napastnik Flamengo z 1977 roku.
Outro dia, o iFood entregou aqui e eu quase comi o entregador.
inny|dzień|to|iFood|dostarczył|tutaj|i|ja|prawie|zjadłem|to|dostawca
The other day we had an iFood delivery
El otro día el iFood me entregó la comida y casi me comí al entregador. ¿Te gustó?
Innego dnia, iFood dostarczył jedzenie i prawie zjadłem dostawcę.
-Tu gosta, né? -Então vamos começar
ty|lubisz|prawda|więc|idziemy|zacząć
You like that!
-Lubisz, prawda? -To zaczynajmy.
-esse happy hour ou não vamos? -Vamos embora.
ten|szczęśliwy|godzina|czy|nie|idziemy|idziemy|stąd
-Czy idziemy na tę szczęśliwą godzinę, czy nie? -Idziemy.
FABIO PORCHAT
FABIO|PORCHAT
FABIO PORCHAT
FABIO PORCHAT
THATI LOPES
THATI|LOPES
THATI LOPES
THATI LOPES
PEDRO BENEVIDES
PEDRO|BENEVIDES
PEDRO BENEVIDES
PEDRO BENEVIDES
EVELYN CASTRO
EVELYN|CASTRO
EVELYN CASTRO
EVELYN CASTRO
ANTONIO TABET
ANTONIO|TABET
ANTONIO TABET
TRABALHANDO EM CASA
pracując|w|domu
WORKING FROM HOME
PRACUJĄC W DOMU
Tu fica aí. Não chega perto.
ty|zostań|tam|nie|zbliżaj się|blisko
Stay there! Don't come close!
¡Quédate allí y no te acerques!
Ty zostań tam. Nie podchodź.
Não é porque a mamãe está bebendo
nie|jest|ponieważ|mama|mamusia|jest|pijąca
Mommy is drinking and working! She's working!
El hecho de que tu madre esté bebiendo no quiere decir que no esté trabajando.
To nie dlatego, że mama pije
que ela não está trabalhando.
że|ona|nie|jest|pracująca
że nie pracuje.
Ela está trabalhando, sim.
ona|jest|pracująca|tak
Ona naprawdę pracuje.
Vem cá, cadê esse povo que não chegou ainda?
przyjdź|tutaj|gdzie|ci|ludzie|którzy|nie|przybyli|jeszcze
-Where's everyone else? -I'm here.
¿Dónde están todos los que no llegaron? Aquí estoy.
Chodź tutaj, gdzie są ci ludzie, którzy jeszcze nie przyjechali?
-Eu estou aqui já. -Opa.
ja|jestem|tutaj|już|Opa
-Już tu jestem. -Opa.
-Está bebendo o quê, Luiz? -Corote.
co|pijesz|co|jakie|Luiz|Corote
-What are you drinking, Luiz? -Corote.
-Co pijesz, Luiz? -Corote.
Boa. Olha só, galera,
dobra|patrz|tylko|ekipa
Good one! Listen, guys.
Muy bien. Miren, traje mi guitarra y me pasé toda la tarde practicando las canciones de Claudio Zoli.
Dobrze. Zobaczcie, ludzie,
trouxe o meu violão e passei a tarde toda
przyniosłem|mój|mój|gitara|i|spędziłem|całe|popołudnie|cały
I brought my guitar
przyniosłem moją gitarę i spędziłem całe popołudnie
tirando todas as músicas do Cláudio Jorge.
usuwając|wszystkie|te|piosenki|od|Cláudio|Jorge
z wyjątkiem wszystkich piosenek Cláudio Jorge.
Se liga aqui.
się|skup|tutaj
Check this out.
Zwróć uwagę tutaj.
-Não! Puta que pariu, não. -Prefere Ivan Lins,
nie|kurwa|że|pierdol|nie|wolisz|Ivan|Lins
No! For fuck's sake!
¡No, me cago en dios, no!
-Nie! Kurwa, nie. -Wolisz Ivana Linsa,
né, Luiz? Tem Ivan Lins aqui também.
prawda|Luiz|jest|Ivan|Lins|tutaj|też
You prefer Ivan Lins, right? I learned his songs for you.
¿Prefieres Evanilson? También las practiqué pensando en ti.
prawda, Luiz? Mamy też Ivana Linsa.
Tirei pensando em você.
tirem|myśląc|o|ciebie
Myślałem o tobie.
Caralho. Espera. Vamos fazer...
kurwa|poczekaj|zróbmy|zrobić
Fuck! Wait... Wait for everyone.
Carajo, espera, esperemos a que lleguen todos.
Kurczę. Czekaj. Zróbmy...
espera o pessoal chegar.
poczekaj|na|ludzi|przybyć
czekaj na ludzi.
Não quer esperar todo mundo chegar, não?
nie|chcesz|czekać|wszystkich|ludzi|przybyć|nie
Don't you want to wait for everyone? Then we can...
Nie chcesz czekać, aż wszyscy przyjdą?
Que aí dá tempo de...
że|tam|daje|czas|na
Así da tiempo de... Esperémoslos... Pero podemos ir calentando...
To daje czas na...
-hein? -Eu espero, mas vamos começar
co|ja|mam nadzieję|ale|zaczynajmy|zaczynać
-Co? -Mam nadzieję, ale zaczynajmy
a aquecer entre a gente, não? Vamos lá.
to|rozgrzać|między|to|ludźmi|nie|chodźmy|tam
się rozgrzewać między nami, prawda? Chodźmy.
-Não. Melhor não. -Oi, gente.
nie|lepiej|nie|cześć|ludzie
-No! -Hi, everyone!
No, mejor no.
-Nie. Lepiej nie. -Cześć, ludzie.
-Está divertido. -X9 na área, X9 na área.
jest|zabawnie|donosiciel|w|obszarze|||
Fun time!
-Jest zabawnie. -X9 w okolicy, X9 w okolicy.
Que X9? Não tem X9, não, Solange.
co|donosiciel|nie|ma|donosiciela|nie|Solange
There's no narc here, Solange.
Yo no soy chivata, Solange.
Jaki X9? Nie ma X9, nie, Solange.
Ô Érica, tudo fica tranquila porque todo mundo sabe
o|Érica|wszystko|jest|spokojnie|ponieważ|każdy|świat|wie
Erica, everyone knows you're Marcos' buddy.
Erica, no te preocupes que todos saben que tú eres compinche de Marcos.
Hej Érica, wszystko jest w porządku, bo wszyscy wiedzą
que você é cupincha do Marcos.
że|ty|jesteś|kumplem|z|Marcinem
że jesteś kumplem Marcosa.
Olha só, Solange. Eu sou funcionária, igual a você.
patrz|tylko|Solange|ja|jestem|pracownicą|równą|jak|ty
Listen, Solange, I'm an employee like you.
Solange, yo soy una funcionaria igual que tú.
Zobacz, Solange. Jestem pracownikiem, tak jak ty.
Não. Não é, não.
nie|nie|jest|nie
Nie. Nie jesteś.
Porque o RH pode demitir todo mundo,
ponieważ|dział|HR|może|zwolnić|wszystkich|ludzi
Because HR can fire everyone, but no one fires HR.
Ponieważ dział HR może zwolnić wszystkich,
-mas ninguém demite o RH. -Eu sou profissional.
ale|nikt|nie zwalnia|dział|HR|ja|jestem|profesjonalistą
-ale nikt nie zwalnia działu HR. -Jestem profesjonalistą.
Eu não fico falando as coisas pro Marcos, não.
ja|nie|zostaję|mówiąc|te|rzeczy|do|Marksa|nie
Nie mówię o tym Marcinowi.
-Você que pensa. -Se, por acaso,
ty|że|myślisz|||
- To ty tak myślisz. -Jeśli, przypadkiem,
tu ficar sabendo que eu peguei um grampeador lá na empresa,
ty|zostaniesz|wiedząc|że|ja|wziąłem|jeden|zszywacz|tam|w|firmie
dowiesz się, że wziąłem zszywacz z firmy,
-tu não vai contar pro Marcos? -Ué, gente. Mas aí é roubo.
ty|nie|będziesz|mówić|do|Marksa|no cóż|ludzie|ale|wtedy|to|kradzież
you won't tell Marcos?
-to nie powiesz Marcinowi? -No, ludzie. Ale to już jest kradzież.
Que isso, Solange. Agora é roubo?
co|to|Solange|teraz|jest|kradzież
¿Llevarse una presilladora y una impresora es robo?
Co to jest, Solange. Teraz to kradzież?
Pegar um grampeadorzinho e uma impressora agora é roubo?
wziąć|jeden|mały zszywacz|i|jedną|drukarkę|teraz|jest|kradzież
Wzięcie zszywacza i drukarki to teraz kradzież?
Pegou impressora?
wziąłeś|drukarkę
You took a printer?
¿Qué? ¿Una impresora?
Wzięłaś drukarkę?
Te peguei agora.
cię|złapałem|teraz
I got you now!
Złapałem cię teraz.
Ô Érica, você trouxe o que pra festinha?
o|Érica|ty|przyniosłaś|co|co|na|imprezkę
O Érica, co przyniosłaś na imprezkę?
Eu trouxe semente de girassol. Faz muito bem.
ja|przyniosłem|nasiona|słonecznika||robi|bardzo|dobrze
I brought sunflower seeds! They're good for you.
Traje semillas de girasol, son muy saludables.
Przyniosłam nasiona słonecznika. Bardzo dobrze.
Uau, hein. Eu trouxe alpiste.
wow|co|ja|przyniosłem|proso
Wow!
¿Verdad? Yo traje alpiste, Héctor trajo hierba y Luís trajo Whiskas, ¡tremenda fiesta!
Wow, co za niespodzianka. Przyniosłam proso.
O Heitor trouxe capim e o Luiz trouxe Whiskas.
||przyniósł|trawę|i|||przyniósł|Whiskas
Heitor has grass
Heitor przyniósł trawę, a Luiz przyniósł Whiskas.
-Festão. -Não entendi, não, Solange.
impreza|nie|zrozumiałem|nie|Solange
-What a party! -I don't get it, Solange.
-Festiwal. -Nie rozumiem, nie, Solange.
Tem que ter álcool, minha lindinha.
musi|że|mieć|alkohol|moja|pięknotko
You need alcohol, honey. You need alcohol.
Tiene que tener alcohol, querida, alcohol. Claro, aquí está mi gel de alcohol.
Musisz mieć alkohol, moja piękna.
-Tem que ter álcool. -Álcool sempre.
musi|że|mieć|alkohol|alkohol|zawsze
-Musisz mieć alkohol. -Alkohol zawsze.
-Álcool gel agora. -Ô Érica, meu amorzinho,
alkohol|żel|teraz|o|Érica|moja|kochanie
-Teraz żel alkoholowy. -O, Érica, moja kochanie,
a gente está falando que tem que ter álcool
my|ludzie|jest|mówią|że|musi być|że|mieć|alkohol
mówimy, że musi być alkohol
dentro da bebida, né? Aqui, ó.
w|z|napoju|prawda|tutaj|patrz
w napoju, prawda? Tutaj, o.
Eu acho que tem álcool no meu floral. Serve?
ja|myślę|że|jest|alkohol|w|moim|florze|pasuje
Myślę, że w moim floralu jest alkohol. Pasuje?
-É floral de Catuaba? -Tá, gente.
to jest|flor|z|Catuaba|ok|ludzie
A Catuaba BFR?
-To jest floral z Catuaba? -Dobrze, ludzie.
Eu dou a minha bebida pra Érica, então. Pronto.
ja|daję|moją|moją|napój|dla|Ériki|więc|gotowe
Fine, guys. I'll give my drink to Erica.
¡Yo le doy mi bebida a Erica, listo!
Daję swój napój Érice, więc. Gotowe.
Foi.
było
Było.
Dá como?
daj|jak
How? Through Bluetooth?
¿Cómo? ¿Por bluetooth?
Jak to?
Por bluetooth?
przez|bluetooth
Przez bluetooth?
Não, foi...
nie|było
No, estaba bromeando, es una forma de decirlo. Luís es muy juguetón...
Nie, to było...
-piada, gente. Modo de falar. -Ah, Luiz. Bobão.
żart|ludzie|sposób|mówienia||ach|Luiz|głupek
-żart, ludzie. Sposób mówienia. -Ah, Luiz. Głuptas.
-Tem coisa aí. -Fala, galera.
jest|coś|tam|mówcie|ekipa
Something's going on.
Aquí hay gato encerrado...
-Coś tu jest. -Mówcie, ekipo.
Cheguei chegando, bagunçando a zorra toda.
przybyłem|przybywając|robiąc bałagan|w|bałagan|cały
Przyszedłem, robiąc bałagan.
Marcos?
Marcos
-Marcos? -I have my barley juice here.
¿Marcos? Ya tengo mi jugo de cebada para la happy hour.
Marcos?
Já estou com meu suco de cevada aqui, olha.
już|jestem|z|moim|sokiem|z|jęczmienia|tutaj|patrz
Już mam tutaj mój sok jęczmienny, patrz.
Adorei esse happy hour, minha gente.
uwielbiam|tę|szczęśliwy|godzinę|moją|ludzie
I love this happy hour thing. We need to let loose sometimes.
Uwielbiam tę godzinę szczęścia, ludzie.
A gente tem que bagunçar de vez em quando.
my|ludzie|mamy|że|bałaganić|z|raz|na|kiedy
Tenemos que relajarnos un poco, hacer un reguero, por eso me dejé crecer el bigote.
Musimy czasem zrobić bałagan.
Extravasar um pouco.
wylanie|trochę|mało
Trochę się wyluzować.
Por isso que eu botei até...
za|to|że|ja|włożyłem|nawet
I even let my moustache grow a little.
Dlatego nawet założyłem...
deixei até o bigode crescer pra gente se divertir.
zostawiłem|nawet|wąs|wąs|rosnąć|żeby|ludzie|się|bawić
nawet pozwoliłem sobie zapuścić wąsy, żebyśmy się dobrze bawili.
Baixei um aplicativo de karaokê.
pobrałem|aplikację|aplikacja|do|karaoke
Pobrałem aplikację do karaoke.
Eu vou passar pra vocês pra gente poder brincar aqui.
ja|będę|przekazać|dla|was|żeby|my|móc|bawić się|tutaj
I'll send it to you so we can have fun.
Przekażę wam, żebyśmy mogli się tutaj bawić.
-Eu começo, hein. -Muito bom, hein, Marcos.
ja|zaczynam|co|bardzo|dobry|co|Marcos
-I'll start! -Great, Marcos!
Yo soy el primero.
-Zaczynam, co? -Bardzo dobrze, co, Marcos.
Legal que te chamaram. Agora vai ser uma...
fajnie|że|ci|zaprosili|teraz|będzie|być|jedna
It's so cool someone invited you.
Fajnie, że cię zaprosili. Teraz będzie...
delicinha de happy hour com você aqui.
przyjemność|z|szczęśliwy|godzina|z|tobą|tutaj
This happy hour will be sweet with you in here.
super happy hour z tobą tutaj.
Karaokê e fantasia. O que vem depois?
karaoké|i|fantazja|co|co|przychodzi|potem
Karaoke and costumes.
Karaoke y disfraces. ¿Qué es lo que viene después, mímica?
Karaoke i fantazja. Co będzie dalej?
-Mímica? -Eu ia falar "mímica" agora.
mimika|ja|miałem|mówić|mimika|teraz
I was going to say "charades"!
Yo iba a proponer hacer mímica ahora, te lo juro, caramba, estamos muy conectados Solange.
-Mimika? -Miałem teraz powiedzieć "mimika".
Juro que ia falar...
przysięgam|że|miałem|mówić
Przysięgam, że miałem to powiedzieć...
caraca, a gente está muito conectado, Solange.
cholera|a|my|jesteśmy|bardzo|połączeni|Solange
Wow, we're so connected, Solange!
Wow, jesteśmy bardzo połączeni, Solange.
Deixa eu começar primeiro. É mímica de filme, hein.
pozwól|mi|zacząć|pierwszy|to jest|mimika|z|filmu|co
I'll start. It's a movie, okay?
Yo soy el primero, es una mímica de una película y no se puede hablar nada.
Pozwól, że zacznę pierwszy. To jest mimika filmu, hej.
Não pode falar. Mímica não pode falar.
nie|możesz|mówić|mimika|nie|może|mówić
Nie można mówić. Mimika nie może mówić.
Vamos ver se vocês são bons mesmo, olha.
zobaczmy|zobaczyć|czy|wy|jesteście|dobrzy|naprawdę|patrz
Zobaczymy, czy naprawdę jesteście dobrzy, patrzcie.
-O Idiota. -Não.
ten|idiota|nie
-"The Idiot". -No.
-Idiota. -Nie.
Meu Chefe Querendo se Enturmar e Passando Vergonha?
mój|szef|chcąc|się|zaprzyjaźnić|i|przeżywając|wstyd
-"My Boss Is Trying Too Hard". -"The Moron".
¿"Mi jefe se quiere encajar y está haciendo el ridículo"?
Mój szef chce się zaprzyjaźnić i się ośmiesza?
-O Imbecil? -De qual ano que é esse?
ten|idiota|z|którego|roku|że|jest|ten
¡Es "El imbécil"! ¿De qué año es esa? ¿Es una comedia?
- Idiota? - Z którego to roku?
-É comédia? -Tubarão.
jest|komedia|rekin
- To komedia? - Szczękościski.
-É Tubarão -Tubarão.
jest|rekin|rekin
- To Szczękościski - Szczękościski.
Tubarão. A Érica acert...
rekin|ta|Érica|trafiła
Rekin. Érica trafiła...
A Érica é boa, hein. Espera aí.
ta|Érica|jest|dobra|co|poczekaj|tu
Érica jest dobra, co? Czekaj.
Já sei. Eu vou pegar um negócio
już|wiem|ja|zamierzam|wziąć|jakąś|rzecz
I know.
Ya sé, traeré algo que tenía dudas si querrían hacerlo, pero creo que les gustará, no se vayan.
Już wiem. Wezmę coś,
que eu estava na dúvida se vocês iam querer ou não,
że|ja|byłem|w|wątpliwości|czy|wy|zamierzali|chcieć|czy|nie
co miałem wątpliwości, czy chcecie czy nie,
mas agora acho que vai rolar. Segura aí.
ale|teraz|myślę|że|będzie|działo się|trzymaj|tam
but I think you will.
ale teraz myślę, że to się uda. Trzymaj się.
Espera só um minuto. Não sai, hein.
poczekaj|tylko|jedną|minutę|nie|wychodź|no
Poczekaj tylko minutę. Nie odchodź, dobrze.
Acabou. Presta atenção. Presta atenção aqui em mim.
skończyło się|zwróć|uwagę|zwróć|uwagę|tutaj|na|mnie
It's over. Listen to me!
Escúchenme. ¿Quién fue el hijo de puta que invitó a Marcos para nuestro happy hour?
Koniec. Zwróć uwagę. Zwróć uwagę na mnie.
Quem foi o filho da puta que botou o Marcos no nosso happy hour?
kto|był|ten|syn|z|dziwka|który|wstawił|Marosa||na|nasz||
Who was the motherfucker
Kto to był skurwysyn, który wstawił Marcosa na nasze happy hour?
-Porra. -Caralho.
kurwa|chuj
Happy hours are for employees to talk shit about bosses!
Carajo, el happy hour solo sirve para que los funcionarios hablan mal de su jefe. ¿Quién fue?
-Kurczę. -Cholera.
Happy hour só serve pro funcionário falar mal do chefe, porra.
szczęśliwy|godzina|tylko|służy|dla|pracownika|mówić|źle|o|szefie|kurwa
Happy hour służy tylko do tego, żeby pracownicy mogli źle mówić o szefie, kurczę.
-Quem foi? -É importante pros funcionários
kto|był|jest|ważne|dla|pracowników
Who was it?
-Kto to był? -To ważne dla pracowników
estarem unidos, principalmente, nesse momento que estamos...
być|zjednoczonymi|przede wszystkim|w tym|momencie|że|jesteśmy
być zjednoczonym, zwłaszcza w tym momencie, w którym jesteśmy...
Pipipi popopo, pipipi popopo.
pipipi|popopo||
Pipipi popopo, pipipi popopo.
Caralho, eu vou...
kurwa|ja|idę
Fuck...
Carajo, voy a crear otra sala, les enviaré el link por WhatsApp, fingimos que esta se cayó.
Kurczę, zamierzam...
eu estou fazendo outra sala. Vou mandar o link por Whatsapp.
ja|jestem|robiąc|inny|pokój|zamierzam|wysłać|link||przez|Whatsapp
I'm creating another room and I'll WhatsApp you the link.
robię inną salę. Wyślę link przez Whatsapp.
A gente finge que caiu.
my|ludzie|udajemy|że|upadł
-We'll pretend this one is down. -Send it.
Udawajmy, że się rozłączyliśmy.
-Foda-se. -Me manda aí.
||mnie|wyślij|tutaj
Mándame el link.
-Pierdol się. -Wyślij mi to.
Vamos ficar lá só cinco minutinhos, Luiz?
zostaniemy|być|tam|tylko|pięć|minutek|Luiz
Zostaniemy tam tylko pięć minut, Luiz?
-Tá. -Tá.
ok|
-Okay. -Okay.
-Dobrze. -Dobrze.
Olha o que eu trouxe.
patrz|co|co|ja|przyniosłem
Look at what I have!
Miren lo que traje, Imagen y Acción, un juego clásico, ¿vamos a jugar?
Zobacz, co przyniosłem.
Imagem e Ação, um clássico. Espera aí.
obraz|i|akcja|klasyk|klasyk|czekaj|tu
"Imagem & Ação". It's a classic. Hold on.
Obraz i Akcja, klasyk. Czekaj.
Vamos jogar?
chodźmy|grać
Let's play?
Zagramy?
Cadê o pess...
gdzie jest|ten|pes
Where's everyone?
¿Dónde están todos? ¿Se fueron? Debe haberse caído la Internet, déjame ver.
Gdzie jest ten...
ué?
co?
Pessoal saiu? Que isso?
zespół|wyszedł|co|to
Did they leave?
Ludzie wyszli? Co to jest?
Deve cair essa internet.
powinno|spaść|ta|internet
Ta internet musi paść.
Espera aí.
poczekaj|chwilę
Czekaj chwilę.
Ah não, mas eu vou achar eles. Eu vou atrás deles.
ach|nie|ale|ja|zamierzam|znaleźć|ich|ja|zamierzam|za|nimi
O nie, ale znajdę ich. Będę ich szukać.
TODA REUNIÃO É UM E-MAIL NÃO ENVIADO
każda|spotkanie|jest|jeden|||nie|wysłany
EVERY MEETING IS AN EMAIL THAT WASN'T SENT
Toda reunión es un email no enviado.
KAŻDE SPOTKANIE TO NIEWYSŁANY E-MAIL
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=137 err=0.00%) cwt(all=860 err=2.79%)
pl:B7ebVoGS:250606
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.04