×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Porta Dos Fundos 2020, O HOMEM QUE TEM CARRO

O HOMEM QUE TEM CARRO

Boa tarde.

Ué, cadê o Roberto?

Eu estou aqui, Marta.

O que você está fazendo aí, Roberto, no lugar do motorista do Uber?

Não tem motorista de Uber, esse aqui é o meu carro.

Para de palhaçada, Roberto. Ninguém tem mais carro hoje em dia.

-Eu tenho carro. -Você roubou de um Uber?

-Não, eu comprei o carro. -De um Uber?

Não, numa concessionária.

Eles deixam?

Deixam. Você vai lá com dinheiro e compra o carro.

Então você é um Uber de si mesmo? É um auto-uber?

É tipo isso, é.

Você tem que chamar seu próprio carro?

Não, não tenho que chamar.

É só eu descer, eu entro no carro e foi.

Mas se um cliente te chamar, você tem que ir, né?

Não. Marta, não tem cliente. Eu não tenho nem o aplicativo.

Eu não tenho Uber, eu não tenho 99, Easy Taxy, Cabify, não tenho nada.

Eu só entro no meu carro e vou.

E como é que você faz quando chega nos lugares,

deixa o carro no meio da rua?

Eu estaciono, né?

Eu lembro disso, que a gente tinha que procurar vaga!

Eu posso botar num estacionamento também.

Mas aí vai pagar quanto?

Uns 20 reais.

-Mais caro que um Uber, né? -É, às vezes, é.

E ele fica lá parado, é?

No estacionamento até a gente jantar?

Fica.

Desperdício, né?

Com tanta gente precisando de um Uber aí, carro parado lá...

É...

Mas, em compensação, não tem cancelamento de corrida,

não precisa de...

Desculpa te interromper, mas você não tem uma balinha, não?

Opa, opa! Boa tarde, casal!

Cinquinho pra tomar conta aí?

Não precisa, não, amigão. Obrigado, viu?

Não, não, espera aí, por que você não deixa

ele fazer uma corrida enquanto a gente janta?

-Como assim, "fazer corrida"? -Aqui pertinho, já vem.

-Não... -Melhor:

deixa ele levar o carro depois do jantar

que aí você pode beber.

-Eu levo, pô. -Ele leva.

-Levo lá, levo lá, levo lá. -Tá.

Fica à vontade lá, os dois.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

O HOMEM QUE TEM CARRO the|man|that|has|car EL HOMBRE DEL COCHE 有車的男人 THE MAN WHO HAS A CAR

Boa tarde. good|afternoon Buenas tardes, ¿dónde está Roberto? Estoy aquí, Marta. Good afternoon.

Ué, cadê o Roberto? huh|where is|the|Roberto ¿Dónde|¿dónde está||Roberto Hey, where's Roberto?

Eu estou aqui, Marta. I|am|here|Marta |||Marta I'm here, Marta.

O que você está fazendo aí, Roberto, no lugar do motorista do Uber? what|that|you|are|doing|there|Roberto|in the|place|of the|driver|of the|Uber ||||||||||chofer||Uber ¿Qué estás haciendo ahí, Roberto, en el lugar del chofer de Uber? What are you doing there, Roberto, in the Uber driver's seat?

Não tem motorista de Uber, esse aqui é o meu carro. not|has|driver|of|Uber|this|here|is|the|my|car No hay chofer de Uber, este es mi carro. There is no Uber driver, this is my car.

Para de palhaçada, Roberto. Ninguém tem mais carro hoje em dia. stop|of|nonsense|Roberto|nobody|has|anymore|car|today|in|day No digas boberías, Roberto, nadie tiene carro hoy en día. Stop fooling around, Roberto. No one has a car these days.

-Eu tenho carro. -Você roubou de um Uber? I|have|car|you|stole|from|a|Uber Yo tengo carro. -I have a car. -Did you steal it from an Uber?

-Não, eu comprei o carro. -De um Uber? not|I|bought|the|car|from|an|Uber -No, I bought the car. -From an Uber?

Não, numa concessionária. not|at a|dealership No, from a dealership.

Eles deixam? they|allow |dejan ¿Eso se puede hacer? Do they allow that?

Deixam. Você vai lá com dinheiro e compra o carro. they allow|you|go|there|with|money|and|buy|the|car Claro, tú vas a la tienda con dinero y compras el carro. They do. You go there with cash and buy the car.

Então você é um Uber de si mesmo? É um auto-uber? so|you|are|an|Uber|of|yourself|self|it is|an|| ¿Entonces eres un Uber de ti mismo, un autouber? Si, algo así. So you are an Uber of yourself? Are you a self-Uber?

É tipo isso, é. it is|kind|that|it is It's kind of like that, yes.

Você tem que chamar seu próprio carro? you|have|to|call|your|own|car ¿Tienes que llamar a tu propio carro? Do you have to call your own car?

Não, não tenho que chamar. no|not|I have|to|call No, I don't have to call.

É só eu descer, eu entro no carro e foi. it is|just|I|go down|I|I get in|in the|car|and|it was I just go down, I get in the car and that's it.

Mas se um cliente te chamar, você tem que ir, né? but|if|a|client|you|calls|you|you have|to|go|right But if a customer calls you, you have to go, right?

Não. Marta, não tem cliente. Eu não tenho nem o aplicativo. no|Marta|not|there is|client|I|not|I have|not even|the|app No, Marta, yo no tengo clientes. No. Marta, there are no customers. I don't even have the app.

Eu não tenho Uber, eu não tenho 99, Easy Taxy, Cabify, não tenho nada. I|not|I have|Uber|I|not|I have|Easy|Taxi|Cabify|not|I have|nothing |||||||Easy|Taxi|Cabify||| I don't have Uber, I don't have 99, Easy Taxi, Cabify, I have nothing.

Eu só entro no meu carro e vou. I|just|enter|in the|my|car|and|I go Yo solo entro a mi carro y me voy. I just get in my car and go.

E como é que você faz quando chega nos lugares, and|how|is|that|you|do|when|you arrive|at the|places ¿Y cómo haces cuando llegas de los lugares, dejas el carro en el medio de la calle? And how do you do when you get to places,

deixa o carro no meio da rua? you leave|the|car|in the|middle|of the|street do you leave the car in the middle of the street?

Eu estaciono, né? I|I park|right Lo parqueo... I park, right?

Eu lembro disso, que a gente tinha que procurar vaga! I|remember|that|that|we|people|had|to|look for|spot ||||||||buscar|estacionamiento Me acuerdo de eso, que antes teníamos que buscar un espacio para parquear. I remember that we had to look for a parking spot!

Eu posso botar num estacionamento também. I|can|put|in a|parking lot|also ||poner|en un|| También lo puedo parquear en un estacionamiento. I can also put it in a parking lot.

Mas aí vai pagar quanto? but|then|will|pay|how much ¿Y cuánto vas a pagar por eso? Unos 20 pesos. But how much will it cost?

Uns 20 reais. about|reais About 20 reais.

-Mais caro que um Uber, né? -É, às vezes, é. more|expensive|than|a|Uber|right|it is|sometimes|times|it is ||||||||a veces| Más caro que un Uber. Si, a veces. -More expensive than an Uber, right? -Yeah, sometimes it is.

E ele fica lá parado, é? and|he|stays|there|parked|is ||||quieto| ¿Y él se queda parado en el parqueo hasta que terminemos de comer? And he just stays there, right?

No estacionamento até a gente jantar? in the|parking lot|until|the|we|dinner |||||cena In the parking lot until we finish dinner?

Fica. stays Si... He stays.

Desperdício, né? waste|right ¡Qué desperdicio! Con tanta gente necesitando de un Uber y el carro se queda parado allí... Waste, right?

Com tanta gente precisando de um Uber aí, carro parado lá... with|so many|people|needing|of|an|Uber|there|car|parked|there With so many people needing an Uber out there, a car just sitting there...

É... it is Anjá... Yeah...

Mas, em compensação, não tem cancelamento de corrida, but|in|compensation|not|there is|cancellation|of|ride |||||cancelación||carrera Pero en compensación no te pueden cancelar el viaje, no necesitas 3G... But, on the bright side, there are no ride cancellations,

não precisa de... not|need|of you don't need to...

Desculpa te interromper, mas você não tem uma balinha, não? sorry|to you|to interrupt|but|you|not|have|a|candy|not ||||||||caramelito| Sorry to interrupt you, but do you have a candy?

Opa, opa! Boa tarde, casal! hey|hey|good|afternoon|couple ||||pareja Hola, les cuido el carro solo por 5 pesos. No es necesario, amigo, muchas gracias. Hey, hey! Good afternoon, couple!

Cinquinho pra tomar conta aí? little change|to|to take|care|there Cinquinho|||cuenta| A little something to take care of there?

Não precisa, não, amigão. Obrigado, viu? not|need|not|buddy|thank you|you see No need, no, buddy. Thanks, you know?

Não, não, espera aí, por que você não deixa no|not|wait|there|for|that|you|not|let No, espérate, ¿por qué no lo dejas hacer un viaje mientras cenamos? No, no, wait a minute, why don't you let

ele fazer uma corrida enquanto a gente janta? him|do|a|run|while|the|we|dinner |||carrera|mientras|||cena him go for a run while we have dinner?

-Como assim, "fazer corrida"? -Aqui pertinho, já vem. how|like|do|run|here|close|already|coming |||||cerquita|| ¿Cómo que dar un viaje? Si, por aquí cerca. -What do you mean, "go for a run"? -Right here, he's coming.

-Não... -Melhor: not|better No... -No... -Better:

deixa ele levar o carro depois do jantar let|him|take|the|car|after|the|dinner deja||llevar|||después|| let him take the car after dinner

que aí você pode beber. that|then|you|can|drink so you can drink.

-Eu levo, pô. -Ele leva. I|will take|dude|he|will take |llevo|¿verdad?||lleva -I'll take it, man. -He'll take it.

-Levo lá, levo lá, levo lá. -Tá. I take|there|I take|there|I take|there|okay Yo te lo llevo. Claro. -I'll take it there, I'll take it there, I'll take it there. -Okay.

Fica à vontade lá, os dois. stay|at|ease|there|the|two ||vontade|||dos Pónganse cómodos... Feel free there, both of you.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.07 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=337 err=0.59%)