BRASILEIRADA
BRASILEIRADA
BRASILEIRADA
BRAZYLIJSKI
巴西人
BRAZILIAN STYLE
BRASILEIRADA
BRASILIEN
-Era por aqui... -Não, não é. Olha ali, não parece...
es war|hier|hier|nicht|nicht|||||es sieht aus wie
era|por|aquí|no|no|es|mira|allí|no|parece
it was|through|here|no|not|it is|look|there|not|it seems
-It was around here... -No, it's not. Look over there, doesn't it seem like...
-Era por aquí... -No, no es. Mira allí, no parece...
-Es war hier... -Nein, das ist es nicht. Schau dort, sieht nicht so aus...
Opa! Amigo, tudo bom?
Opa|Freund|alles|gut
Opa|amigo|todo|bien
hey|friend|all|good
Hey! Friend, how are you?
¡Oye! Amigo, ¿todo bien?
Hey! Freund, alles gut?
A gente está querendo ir pro Bairro Alto.
wir|Leute|es ist|wollen|gehen|in den|Stadtviertel|Hoch
la|gente|está|queriendo|ir|para el|barrio|Alto
we|people|is|wanting|to go|to the|neighborhood|Alto
We want to go to Bairro Alto.
Estamos queriendo ir al Bairro Alto.
Wir wollen ins Bairro Alto gehen.
Ah, é ali, ó. Segunda à esquerda, você vai vindo a toda...
ah|es ist|dort|schau|zweite|nach|links|du|du gehst|kommend|zu|ganz
ah|es|allí|mira|segunda|a la|izquierda|tú|vas|viniendo|a|toda
ah|it is|there|look|second|to the|left|you|you go|coming|to|all
Oh, c'est là, regarde. Deuxième à gauche, vous arrivez à toute vitesse...
Ah, it's over there, look. Second on the left, you keep coming straight...
Ah, es allí, mira. Segunda a la izquierda, vas todo recto...
Ah, da ist es, schau. Zweite links, du kommst geradeaus...
Ah, brasileiro!
ah|Brasilianer
ah|brasileño
ah|Brazilian
Ah, Brazilian!
Ah, brasileño!
Ah, Brasilianer!
Bem-vindos a Lisboa.
||in|Lissabon
||a|Lisboa
||to|Lisbon
Welcome to Lisbon.
Bienvenidos a Lisboa.
Willkommen in Lissabon.
-Obrigada. -Obrigado.
danke (f)|danke (m)
gracias|gracias
thank you (female)|thank you (male)
-Thank you. -Thank you.
-Gracias. -De nada.
-Danke. -Danke.
A gente acabou de chegar, né, amor?
wir|Leute|er/sie/es hat beendet|gerade|ankommen|oder|Liebling
la|gente|acabamos|de|llegar|¿no|cariño
we|people||to|arrive|right|love
We just arrived, right, love?
Acabamos de llegar, ¿verdad, amor?
Wir sind gerade angekommen, oder, Liebling?
É, primeira vez fora do Brasil.
ja|erste|Mal|außerhalb|aus|Brasilien
sí|primera|vez|fuera|de|Brasil
it is|first|time|outside|of the|Brazil
Yeah, first time outside of Brazil.
Sí, es la primera vez fuera de Brasil.
Ja, das erste Mal außerhalb von Brasilien.
Não, aqui é Brasil.
nein|hier|ist|Brasilien
no|aquí|es|Brasil
no|here|is|Brazil
No, here is Brazil.
No, aquí es Brasil.
Nein, hier ist Brasilien.
Ué, como assim "aqui é Brasil"?
hä|wie|so|hier|ist|Brasilien
vaya|cómo|así|aquí|es|Brasil
well|how|like this|here|is|Brazil
Huh, what do you mean "here is Brazil"?
¿Cómo que "aquí es Brasil"?
Wie bitte, was meinst du mit "hier ist Brasilien"?
Sim, aqui é o "Grande Brasil" já.
ja|hier|ist|das|große|Brasilien|schon
sí|aquí|es|el|Grande|Brasil|ya
yes|here|is|the|Great|Brazil|already
Yes, this is the "Great Brazil" already.
Sí, aquí es el "Gran Brasil" ya.
Ja, hier ist das "Große Brasilien" schon.
Porque o Brasil, depois da grande migração,
weil|das|Brasilien|nach|der|großen|Migration
porque|el|Brasil|después|de la|gran|migración
because|the|Brazil|after|the|great|migration
Because Brazil, after the great migration,
Porque Brasil, después de la gran migración,
Weil Brasilien, nach der großen Migration,
a gente anexou Lisboa.
wir|wir|haben angegliedert|Lissabon
a|gente|anexó|Lisboa
we|people|annexed|Lisbon
we annexed Lisbon.
anexamos Lisboa.
Lissabon annektiert hat.
Tá, porque tem muito brasileiro!
okay|weil|es gibt|viele|Brasilianer
está|porque|hay|muchos|brasileños
okay|because|there are|many|Brazilians
Okay, because there are a lot of Brazilians!
Está, porque hay muchos brasileños!
Ja, weil es viele Brasilianer gibt!
-Piada boa! -É verdade, é verdade.
|gut|es ist|wahr|es ist|wahr
broma|buena|es|verdad|es|verdad
joke|good|it is|true|it is|true
-Good joke! -It's true, it's true.
-¡Buena broma! -Es verdad, es verdad.
-Guter Witz! -Es ist wahr, es ist wahr.
Aqui, ó. Cleiton, Astides, Isabele! Está bem, querida?
hier|schau|Cleiton|Astides|Isabele|es ist|gut|Liebes
aquí|mira|Cleiton|Astides|Isabele|está|bien|querida
here|look|Cleiton|Astides|Isabele|is|well|dear
Here, look. Cleiton, Astides, Isabele! Are you okay, dear?
Aquí, ó. ¡Cleiton, Astides, Isabele! ¿Está bien, querida?
Hier, schau. Cleiton, Astides, Isabele! Geht's dir gut, Liebling?
Esse aqui eu não conheço.
dieser|hier|ich|nicht|kenne
ese|aquí|yo|no|conozco
this|here|I|not|know
I don't know this one.
Este aquí no lo conozco.
Den hier kenne ich nicht.
Acho que é boliviano. Enfim, quase tudo brasileiro.
ich denke|dass|es ist|bolivianisch|jedenfalls|fast|alles|brasilianisch
creo|que|es|boliviano|en fin|casi|todo|brasileño
I think|that|it is|Bolivian|anyway|almost|everything|Brazilian
I think he's Bolivian. Anyway, almost everything is Brazilian.
Creo que es boliviano. En fin, casi todo es brasileño.
Ich glaube, er ist Bolivianer. Naja, fast alles ist Brasilianisch.
Ah, mas tem portugueses!
ah|aber|es gibt|Portugiesen
ah|pero|hay|portugueses
ah|but|there are|Portuguese people
Ah, but there are Portuguese!
Ah, pero hay portugueses!
Ah, aber es gibt Portugiesen!
Não conheço nenhum.
nicht|ich kenne|keinen
no|conozco|ninguno
not|I know|none
I don't know any.
No conozco ninguno.
Ich kenne keinen.
Olha, os que sobreviveram fugiram pra Europa.
schau|die|die|sie überlebten|sie flohen|nach|Europa
mira|los|que|sobrevivieron|huyeron|a|Europa
look|the|that|they survived|they fled|to|Europe
Look, those who survived fled to Europe.
Mira, los que sobrevivieron huyeron a Europa.
Schau, die, die überlebt haben, sind nach Europa geflohen.
Sobreviveram ao quê?
sie überlebten|auf|was
sobrevivieron|a|qué
they survived|to|what
Survived from what?
¿Sobrevivieron a qué?
Überlebt haben sie wovor?
À gente mesmo.
zu|uns|wirklich
a|gente|mismo
to|people|really
To ourselves.
A nosotros mismos.
Uns selbst.
Pô, a gente começou a chegar, falar alto pra caralho,
hey|wir|uns||zu|ankommen|sprechen|laut|für|verdammtes
puf|a|gente|comenzamos|a|llegar|hablar|alto|para|carajo
man|the|we||to|arrive|to talk|loud|to|hell
Man, we started to arrive, talking really loud,
Puf, empezamos a llegar, a hablar muy alto,
Hey, wir fingen an zu kommen, laut zu reden,
encostar o carro, subir na calçada, trafegar no acostamento...
parken|das|Auto|aufsteigen|auf|Bürgersteig|fahren|auf|Standstreifen
estacionar|el|coche|subir|en la|acera|circular|en el|arcén
to park|the|car|to go up|on the|sidewalk|to drive|on the|shoulder
pulling up the car, getting on the sidewalk, driving on the shoulder...
a aparcar el coche, a subir a la acera, a circular por el arcén...
das Auto abzustellen, auf den Bürgersteig zu fahren, auf dem Seitenstreifen zu fahren...
Os caras ficaram malucos.
die|Typen|sie wurden|verrückt
los|tipos|se pusieron|locos
the|guys|they became|crazy
The guys went crazy.
Los tipos se volvieron locos.
Die Typen wurden verrückt.
Aí no segundo ano,
dann|im|zweiten|Jahr
ahí|en el|segundo|año
then|in the|second|year
Then in the second year,
Ahí en el segundo año,
Im zweiten Jahr,
isso aqui já estava uma grande Copacabana,
das|hier|schon|war|eine|große|Copacabana
esto|aquí|ya|estaba|una|gran|Copacabana
this|here|already|was|a|big|Copacabana
this place was already a big Copacabana,
esto ya era una gran Copacabana,
war das hier schon ein großes Copacabana,
com gente vendendo sacolé na rua,
mit|Leute|verkaufend|Eis am Stiel|auf der|Straße
con|gente|vendiendo|helados de agua|en la|calle
with|people|selling|popsicles|in the|street
with people selling popsicles on the street,
con gente vendiendo helados en la calle,
mit Leuten, die auf der Straße Eis verkaufen,
pessoal botando roupa molhada na janela.
Leute|hängend|Kleidung|nass|auf dem|Fenster
gente|poniendo|ropa|mojada|en la|ventana
people|putting|clothes|wet|in the|window
and folks hanging wet clothes out the window.
personas poniendo ropa mojada en la ventana.
Leute, die nasse Kleidung aus dem Fenster hängen.
Aí veio a Luana Piovani...
dann|kam|die|Luana|Piovani
ahí|vino|la|Luana|Piovani
then|came|the|Luana|Piovani
Then came Luana Piovani...
Ahí vino Luana Piovani...
Dann kam Luana Piovani...
Aí, meu amigo, fodeu.
dann|mein|Freund|es ist vorbei
ahí|mi|amigo|jodió
then|my|friend|fucked
Then, my friend, it was messed up.
Ahí, amigo mío, se jodió.
Da, mein Freund, ist es vorbei.
Junto com ela, Paula Lavigne
zusammen|mit|ihr|Paula|Lavigne
junto|con|ella|Paula|Lavigne
together|with|her|Paula|Lavigne
Along with her, Paula Lavigne
Junto con ella, Paula Lavigne
Zusammen mit ihr, Paula Lavigne
mandando WhatsApp pra todo mundo publicar coisa, entrar em corrente.
sie schickte|WhatsApp|um|jeden|Menschen|veröffentlichen|Dinge|eintreten|in|Ketten
enviando|WhatsApp|para|todo|mundo|publicar|cosas|entrar|en|cadena
sending|WhatsApp|for|all|everyone|to publish|things|to enter|in|chain
sending WhatsApp messages to everyone to publish things, to join the chain.
mandando WhatsApp a todo el mundo para publicar cosas, entrar en cadena.
schickte WhatsApp an alle, um Dinge zu veröffentlichen, in Kettenbriefen mitzumachen.
Sertanejo em barzinho pra caramba, todo barzinho tem um telão.
Sertanejo|in|kleiner Bar|für|verdammt|jeder|kleiner Bar|hat|eine|große Leinwand
sertanejo|en|bar pequeño|para|mucho|todo|bar pequeño|tiene|una|pantalla grande
country music|in|small bar|for|a lot|every|small bar|has|a|big screen
Sertanejo in a small bar a lot, every small bar has a big screen.
Sertanejo en barcito para caramba, todo barcito tiene una pantalla grande.
Sertanejo in einer kleinen Bar, jede kleine Bar hat eine große Leinwand.
Telão com Luan Santana.
große Leinwand|mit|Luan|Santana
pantalla grande|con|Luan|Santana
big screen|with|Luan|Santana
Big screen with Luan Santana.
Pantalla grande con Luan Santana.
Große Leinwand mit Luan Santana.
Aí os portugueses, irmão, tudo foi embora, irmão.
dann|die|Portugiesen|Bruder|alles|ist gegangen|weg|
entonces|los|portugueses|hermano|todo|fue|lejos|hermano
then|the|Portuguese|brother|everything|went|away|brother
Then the Portuguese, brother, everyone left, brother.
Ahí los portugueses, hermano, todos se fueron, hermano.
Da sind die Portugiesen, Bruder, alle sind gegangen, Bruder.
-Que doideira... -Aí, o estopim mesmo
was|Verrücktheit|dann|der|Auslöser|wirklich
qué|locura|entonces|el|detonante|realmente
what|craziness|then|the|fuse|really
-What craziness... -Then, that was the trigger.
-Qué locura... -Ahí, la chispa misma
-Was für ein Wahnsinn... -Da, das ist der Auslöser.
foi quando a gente trocou a estátua do Fernando Pessoa
es war|als|die|wir|wir tauschten|die|Statue|von|Fernando|Pessoa
fue|cuando|la|gente|cambió|la|estatua|de|Fernando|Pessoa
it was|when|the|we|exchanged|the|statue|of the|Fernando|Pessoa
it was when we replaced the statue of Fernando Pessoa
fue cuando cambiamos la estatua de Fernando Pessoa
Es war, als wir die Statue von Fernando Pessoa tauschten.
e botou Romero Britto.
und|sie stellte|Romero|Britto
y|puso|Romero|Britto
and|put|Romero|Britto
and put Romero Britto.
y pusimos a Romero Britto.
Und Romero Britto hinzufügten.
Ora pois, bem-vindos a Lisboa!
also|nun|||in|Lissabon
pues|bien|||a|Lisboa
well|then|||to|Lisbon
Well then, welcome to Lisbon!
¡Bueno, bienvenidos a Lisboa!
Nun denn, willkommen in Lissabon!
Olha aí, um português!
schau|da|ein|Portugiese
mira|ahí|un|portugués
look|there|a|Portuguese
Look there, a Portuguese!
¡Mira, un portugués!
Schau mal, ein Portugiese!
Português é o caralho, essa porra é o Marcão.
Portugiesisch|es ist|der|Scheiß|diese|Scheiß|es ist|der|Marcão
portugués|es|el|carajo|esa|cosa|es|el|Marcão
Portuguese|is|the|fuck|this|shit|is|the|Marcão
Portuguese is the shit, this guy is Marcão.
El portugués es una mierda, esta porquería es el Marcão.
Portugiesisch ist der Hammer, dieser Scheiß ist der Marcão.
Não vi que era esse cara aqui, meu irmão.
nicht|ich habe gesehen|dass|es war|dieser|Typ|hier|mein|Bruder
no|vi|que|era|este|tipo|aquí|mi|hermano
not|I saw|that|was|this|guy|here|my|brother
I didn't see it was this guy here, my brother.
No vi que era este tipo aquí, hermano.
Ich habe nicht gesehen, dass dieser Typ hier ist, mein Bruder.
Ele finge que é português
er|er tut so|dass|es ist|Portugiese
él|finge|que|es|portugués
he|pretends|that|is|Portuguese
He pretends to be Portuguese
Él finge que es portugués
Er tut so, als wäre er Portugiese.
porque o pessoal fica com pena e dá um trocado.
weil|die|Leute|sie fühlen sich|mit|Mitleid|und|sie geben|ein|Kleingeld
porque|el|gente|se queda|con|pena|y|da|un|cambio
because|the|people|they feel|with|pity|and|gives|a|coin
because people feel sorry and give him some change.
porque la gente se apiada y le da unas monedas.
Weil die Leute Mitleid haben und ihm ein paar Cent geben.
A gente tem que sobreviver né, galera?
wir|Leute|haben|müssen|überleben|oder|Leute
la|gente|tiene|que|sobrevivir|¿no|chicos
we|people|have|to|survive|right|guys
We have to survive, right, guys?
Tenemos que sobrevivir, ¿verdad, chicos?
Wir müssen überleben, oder Leute?
-Bom passeio pra vocês aí, desculpa. -Valeu.
guten|Ausflug|für|euch|da|tut mir leid|danke
buen|paseo|para|ustedes|ahí|disculpa|gracias
good|trip|for|you|there|sorry|thanks
-Have a good trip, sorry. -Thanks.
-Buen paseo para ustedes, disculpen. -Gracias.
- Gute Fahrt euch, tut mir leid. - Danke.
Filha da puta, tem que treinar esse sotaque, hein? Vacilão!
Tochter|der|Hure|hat|müssen|trainieren|diesen|Akzent|oder|Versager
hija|de la|puta|tiene|que|entrenar|ese|acento|¿eh|flojo
daughter|of|bitch|have|to|train|this|accent|right|slacker
Son of a bitch, you need to work on that accent, huh? Slacker!
Hijo de puta, tienes que entrenar ese acento, ¿eh? ¡Inútil!
Scheißkerl, du musst diesen Akzent trainieren, oder? Versager!
Sacanagem...
gemein
trampa
that's messed up
That's messed up...
Qué maldad...
Das ist gemein...
Então só tira uma dúvida aqui pra gente.
also|nur|nimm|eine|Zweifel|hier|für|uns
entonces|solo|quita|una|duda|aquí|para|gente
so|just|take|a|doubt|here|for|us
So just clear up a doubt for us.
Entonces solo aclara una duda aquí para nosotros.
Also klär uns hier nur eine Frage.
Os pontos turísticos continuam portugueses, né?
die|Punkte|touristischen|bleiben|portugiesisch|oder
los|puntos|turísticos|continúan|portugueses|¿no
the|points|tourist|continue|Portuguese|right
The tourist spots are still Portuguese, right?
Los puntos turísticos siguen siendo portugueses, ¿no?
Die Sehenswürdigkeiten sind immer noch portugiesisch, oder?
Mais ou menos.
mehr|oder|weniger
más|o|menos
more|or|less
More or less.
Más o menos.
So ungefähr.
A Torre de Belém virou Igreja Universal, vai lá não.
der|Turm|von|Belém|wurde|Kirche|Universal|geh|dorthin|nicht
la|torre|de|Belém|se convirtió|iglesia|Universal|ve|allí|no
the|Tower|of|Belém|became|Church|Universal|go|there|not
The Belém Tower has become a Universal Church, don't go there.
La Torre de Belém se convirtió en Iglesia Universal, no vayas allí.
Der Torre de Belém ist zur Universalkirche geworden, geh da nicht hin.
Mosteiro dos Jerónimos virou uma loja da Havan.
Kloster|des|Jerónimos|wurde|ein|Geschäft|von der|Havan
mosteiro|de los|jerónimos|se convirtió|una|tienda|de la|Havan
monastery|of the|Jerónimos|became|a|store|of the|Havan
Jerónimos Monastery turned into a Havan store.
El Monasterio de los Jerónimos se convirtió en una tienda de Havan.
Das Jerónimos-Kloster wurde zu einem Havan-Laden.
Cagada, aquele velho lá
Scheiße|jener|alte Mann|da drüben
cagada|ese|viejo|allá
shit|that|old man|over there
Damn, that old man over there
Una cagada, ese viejo de allá
Scheiße, dieser alte Mann dort
enchendo o saco de todo mundo o dia inteiro gritando umas merdas.
am Nerven|das|Sack|von|jedem|Menschen|den|Tag|lang|am Schreien|ein paar|Scheiße
llenando|el|saco|de|toda|gente|el|día|entero|gritando|unas|tonterías
filling|the|bag|of|every|everyone|the|day|whole|shouting|some|shit
bothering everyone all day long shouting nonsense.
llenando las pelotas de todo el mundo todo el día gritando unas tonterías.
geht den ganzen Tag jedem auf die Nerven und schreit irgendwelchen Mist.
A gente também está querendo ir na Cidade de Fátima.
das|wir|auch|ist|am Wollen|gehen|in die|Stadt|von|Fátima
la|gente|también|está|queriendo|ir|a la|ciudad|de|Fátima
the|we|also|is|wanting|to go|to the|city|of|Fátima
We also want to go to the City of Fatima.
También queremos ir a la Ciudad de Fátima.
Wir wollen auch in die Stadt Fátima gehen.
Bernardes? É aqui mesmo, estão morando ali, ó.
Bernardes|es ist|hier|genau|sie wohnen|am wohnen|dort|schau mal
Bernardes|es|aquí|mismo|están|viviendo|allí|mira
Bernardes|it is|here|right|they are|living|there|look
Bernardes? It's right here, they are living over there.
¿Bernardes? Es aquí mismo, están viviendo allí, ¿ves?
Bernardes? Es ist genau hier, sie wohnen dort drüben.
Ali em cima, vira a esquerda...
dort|auf|oben|du biegst|nach|links
Allí|en|arriba|gira|a|izquierda
there|in|up|turn|the|left
Up there, turn left...
Allí arriba, gira a la izquierda...
Da oben, bieg links ab...
Agora, cuidado que aqui é área de milícia.
jetzt|vorsicht|dass|hier|es ist|Gebiet|von|Miliz
ahora|cuidado|que|aquí|es|área|de|milicia
now|careful|that|here|is|area|of|militia
Now, be careful because this is militia territory.
Ahora, ten cuidado que aquí es área de milicia.
Jetzt, pass auf, hier ist ein Milizgebiet.
É, Celsinho do Gás que cuida.
es ist|Celsinho|von|Gas|der|er kümmert sich
es|Celsinho|de|Gas|que|cuida
it is|Celsinho|of the|Gas|that|takes care
Yeah, it's Celsinho from Gas who takes care of it.
Sí, Celsinho del Gas es quien cuida.
Ja, Celsinho vom Gas kümmert sich darum.
Ora, pois pois!
nun|also|also
pues|pues|pues
well|then|then
Well, well!
¡Bueno, pues!
Na, na!
-Se não é... -Alfacinha...
wenn|nicht|es ist|Alfacinha
si|no|es|Alfacinha
if|not|it is|a term for someone from Lisbon
-If it isn't... -Alfacinha...
-Si no es... -Alfacinha...
-Wenn das nicht... -Alfacinha...
Alfacinha... Se não é a nova temporada...
Alfacinha|wenn|nicht|es ist|die|neue|Staffel
Alfacinha|si|no|es|la|nueva|temporada
a term for someone from Lisbon|if|not|it is|the|new|season
Alfacinha... If it isn't the new season...
Alfacinha... Si no es la nueva temporada...
Alfacinha... Wenn das nicht die neue Staffel ist...
Eu faço muito mal o sotaque.
ich|mache|sehr|schlecht|den|Akzent
yo|hago|muy|mal|el|acento
I|I do|very|badly|the|accent
I do the accent very poorly.
Hago muy mal el acento.
Ich mache den Akzent sehr schlecht.
A nova temporada do Porta Afora.
die|neue|Staffel|von|Porta|Afora
la|nueva|temporada|de|Porta|Afora
the|new|season|of the|Porta|Afora
The new season of Porta Afora.
La nueva temporada de Porta Afora.
Die neue Staffel von Porta Afora.
Porta Afora com Fabio Porchat?
Porta|Afora|mit|Fabio|Porchat
Porta|Afora|con|Fabio|Porchat
Porta|Afora|with|Fabio|Porchat
Porta Afora with Fabio Porchat?
¿Porta Afora con Fabio Porchat?
Porta Afora mit Fabio Porchat?
O que é isso que aconteceu aqui, você teve um AVC?
was|dass|ist|das|was|passiert ist|hier|du|hattest|einen|Schlaganfall
lo|que|es|eso|que|ocurrió|aquí|tú|tuviste|un|ACV
the|what|is|this|that|happened|here|you|had|a|stroke
What is this that happened here, did you have a stroke?
¿Qué es esto que ha pasado aquí, tuviste un AVC?
Was ist hier passiert, hattest du einen Schlaganfall?
Porta Afora, a nova temporada vai começar.
Porta|Afora|die|neue|Staffel|wird|anfangen
Porta|Afora|la|nueva|temporada|va|a comenzar
Porta|Afora|the|new|season|will|start
Porta Afora, the new season is about to start.
Porta Afora, la nueva temporada va a comenzar.
Porta Afora, die neue Staffel beginnt.
Já tem um monte pra assistir!
schon|es gibt|ein|Menge|um zu|ansehen
ya|tiene|un|montón|para|ver
already|has|a|lot|to|watch
There are already a lot to watch!
¡Ya hay un montón para ver!
Es gibt schon eine Menge zu sehen!
Está tudo em arquivo.
es ist|alles|in|Datei
está|todo|en|archivo
is|everything|in|file
It's all archived.
Está todo en archivo.
Alles ist archiviert.
-Está tudo no site. -Tudo no site.
es ist|alles|auf der|Website|alles|auf der|Website
está|todo|en|sitio|todo|en|sitio
is|everything|in the|site|everything|in the|site
-It's all on the website. -Everything on the website.
-Está todo en el sitio. -Todo en el sitio.
-Alles ist auf der Website. -Alles auf der Website.
-Porta Afora... -No sítio.
Tür|hinaus|auf dem|Ort
puerta|afuera|en|sitio
door|outside|in the|site
-Outside... -On the site.
-Fuera de casa... -En el sitio.
-Draußen... -Auf dem Grundstück.
-No sítio! -No sítio!
im|Ort||
No|sitio||
in|place|in|place
-At the site! -At the site!
-¡En el sitio! -¡En el sitio!
-Auf dem Land! -Auf dem Land!
-.com.br... -Caralho!
||verdammtes
||Carajo
with|br|fuck
-.com.br... -Damn!
-.com.br... -¡Cabrón!
-.com.br... -Verdammtes!
Assistam... Caralhos me fodam!
schaut|verdammte|mich|fickt
miren|carajos|me|jodan
watch|fucks|me|they fuck
Watch... Damn it!
¡Miren... Que me jodan!
Schaut euch das an... Verdammt!
Assiste agora, é muito divertido.
schau|jetzt|es ist|sehr|lustig
mira|ahora|es|muy|divertido
watch|now|it is|very|fun
Watch now, it's very fun.
Mira ahora, es muy divertido.
Schau jetzt, es ist sehr lustig.
Porém, haverá outros.
jedoch|wird es geben|andere
sin embargo|habrá|otros
however|there will be|others
However, there will be others.
Sin embargo, habrá otros.
Aber es wird andere geben.
Começa agora a sexta temporada.
beginnt|jetzt|die|sechste|Staffel
comienza|ahora|la|sexta|temporada
it starts|now|the|sixth|season
The sixth season starts now.
Empieza ahora la sexta temporada.
Jetzt beginnt die sechste Staffel.
Que coisa impressionante, entendi tudo que tu falaste!
was|Ding|beeindruckend|ich habe verstanden|alles|was|du|du hast gesagt
qué|cosa|impresionante|entendí|todo|que|tú|hablaste
what|thing|impressive|I understood|everything|that|you|you spoke
What an impressive thing, I understood everything you said!
¡Qué cosa impresionante, entendí todo lo que dijiste!
Was für eine beeindruckende Sache, ich habe alles verstanden, was du gesagt hast!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.22 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.39
en:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=507 err=2.96%)