A GALINHA CHOROU
la|gallina|ha pianto
ta|kura|zapłakała
THE HEN CRIED
LA GALLINA HA PIANTO
KURA PŁAKAŁA
Qual é, irmão.
quale|è|fratello
co|jest|bracie
S'up, man!
Hola, ¿estás vendiendo huevos?
Che c'è, fratello.
Co jest, bracie.
Está vendendo ovo, né?
sta|vendendo|uovo|vero
jest|sprzedaje|jajko|prawda
-Selling eggs? -What do you mean?
Stai vendendo uova, vero?
Sprzedajesz jajka, co?
-Como assim? -30 ovos, 10 reais, né?
come|così|uova|reais|vero
jak|to|jajek|reali|prawda
-Cosa intendi? -30 uova, 10 euro, vero?
-Jak to? -30 jajek, 10 złotych, prawda?
Tu nunca veio aqui comprar comigo.
tu|mai|sei venuto|qui|comprare|con me
ty|nigdy|przyszedłeś|tutaj|kupić|ze mną
Tú nunca me habías comprado. ¿Qué está pasando?
Tu non sei mai venuto qui a comprare con me.
Nigdy nie przyszedłeś tutaj, żeby ze mną kupić.
-O que está acontecendo? -Eu que nunca tinha visto isso aí.
che|io|sta|succedendo|io|che|mai|avevo|visto|questo|lì
co|że|się dzieje|dzieje|ja|że|nigdy|miałem|widziałem|to|tam
-What's going on? -I'd never seen you.
Es que nunca te había visto.
-Cosa sta succedendo? -Io non avevo mai visto questo.
-Co się dzieje? -Ja tego nigdy wcześniej nie widziałem.
Eu moro aí, mas nunca vi o senhor.
io|vivo|lì|ma|mai|ho visto|il|signore
ja|mieszkam|tam|ale|nigdy|widziałem|pana|
Io abito lì, ma non ho mai visto lei.
Mieszkam tutaj, ale nigdy pana nie widziałem.
-Mas tu nunca me viu aqui? -Nunca vi, não.
ma|tu|mai|mi|hai visto|qui|mai|ho visto|no
ale|ty|nigdy|mnie|widziałeś|tutaj|nigdy|widziałem|nie
-You'd never seen me? -No, never.
-Ma tu non mi hai mai visto qui? -Non ti ho mai visto, no.
-Ale nigdy mnie tutaj nie widziałeś? -Nigdy nie widziałem.
Estou aqui todo dia com essa gravação aqui
io sono|qui|tutto|giorno|con|questa|registrazione|qui
jestem|tutaj|cały|dzień|z|tą|nagraniem|tutaj
Paso por aquí todos los días con esta grabación de 30 huevos a 10 pesos, ¿y nunca la habías oído?
Sono qui tutti i giorni con questa registrazione qui
Jestem tutaj codziennie z tym nagraniem
berrando "30 ovos, 10 reais" e tu nunca me ouviu?
urlando|uova|reais|e|tu|mai|mi|hai sentito
krzycząc|jajek|reali|i|ty|nigdy|mnie|słyszałeś
che urla "30 uova, 10 euro" e tu non mi hai mai sentito?
krzycząc "30 jaj, 10 zł" i nigdy mnie nie słyszałeś?
Tá aqui, é? Direto?
è|qui|è|diretto
jest|tutaj|to|prosto
You're always here?
¿Todos los días? Es que yo estoy trabajando a esa hora.
È qui, vero? Direttamente?
Jest tutaj, tak? Bez przerwy?
Acho que eu estou trabalhando nessa hora.
penso|che|io|sono|lavorando|a quell'ora|ora
myślę|że|ja|jestem|pracując|w tej|godzinie
I work at this hour.
Penso che stia lavorando a quest'ora.
Myślę, że w tym czasie pracuję.
Aquele Palio preto que fica ali de manhã é de quem?
quel|Palio|nero|che|sta|lì|di|mattina|è|di|chi
tamten|Pali|czarny|który|stoi|tam|w|rano|jest|czyj|kto
-Whose car is that? -Mine.
¿Y aquel carro negro de quién es? Mío.
Quella Palio nera che sta lì di mattina è di chi?
Kto jest właścicielem tego czarnego Pala, który stoi tam rano?
É meu.
è|mio
jest|mój
Ah...
È mia.
To mój.
Acho que eu estou dormindo.
penso|che|io|sono|dormendo
myślę|że|ja|jestem|śpiący
Penso che stia dormendo.
Myślę, że śpię.
Eu tenho o sono muito pesado.
io|ho|il|sonno|molto|pesante
ja|mam|ten|sen|bardzo|ciężki
I think I'm sleeping. I sleep like a log
Es que yo estoy durmiendo, tengo el sueño muy pesado y no escucho cuando gritas esas cosas.
Ho un sonno molto pesante.
Mam bardzo mocny sen.
Eu nem escuto você gritando essas coisas.
io|neanche|ascolto|te|urlando|queste|cose
ja|nawet|nie słyszę|ciebie|krzyczącego|te|rzeczy
and I don't hear you.
Non ti sento nemmeno urlare queste cose.
Nawet nie słyszę, jak krzyczysz te rzeczy.
Quem é que fica gritando "enfia o ovo no cu"?
chi|è|che|rimane|urlando||l'|uovo|nel|culo
kto|jest|który|zostaje|krzycząc||jajko||do|dupy
Chi è che continua a urlare "infila l'uovo nel culo"?
Kto krzyczy "wsadź jajko w dupę"?
Que isso, irmão. Porra.
che|questo|fratello|cazzo
co|to|bracie|kurwa
What? Who's yelling to shove an egg up butts?
¿Qué es eso? ¿Quién se atrevería a decir eso? Es que se parece a tu voz.
Che diavolo, fratello. Porca miseria.
Co jest, bracie. Kurwa.
Fica mandando tomar ovo no cu é o caralho, pô.
rimane|ordinando|prendere|uovo|nel|culo|è|il|cazzo|dai
zostaje|rozkazując|wziąć|jajko|do|dupy|jest|to|chuj|kurwa
Dire di infilare l'uovo nel culo è una stronzata, dai.
Mówienie, żeby wsadzić jajko w dupę, to pierdol się, stary.
É que a voz parece muito com a sua.
è|che|la|voce|sembra|molto|simile a|alla|tua
to|że|głos||wydaje się|bardzo|podobny do|twojego|
È che la voce sembra molto simile alla tua.
To dlatego, że głos bardzo przypomina twój.
Eu tenho uma voz comum pra caralho.
io|ho|una|voce|comune|per|cazzo
ja|mam|głos||zwyczajny|na|cholernie
Es que mi voz es muy común y la gente se confunde.
Ho una voce comune da morire.
Mam strasznie zwykły głos.
Todo mundo confunde minha voz.
tutti|mondo|confondono|mia|voce
wszyscy|ludzie|mylą|mój|głos
Tutti confondono la mia voce.
Wszyscy mylą mój głos.
Sabia que ficam tacando ovo em mim? Olha que ironia.
sapevi|che|continuano a|lanciando|uova|su|di me|guarda|che|ironia
wiedziałem|że|zostają|rzucając|jajko|w|mnie|patrz|jaka|ironia
People throw eggs at me.
¿Tú sabes que me tiran huevos? ¡Qué ironía! Tirándole huevos a quien los vende.
Sapevi che mi tirano le uova addosso? Guarda che ironia.
Wiesz, że rzucają we mnie jajkami? Jaka ironia.
Tacando ovo no vendedor de ovo.
lanciando|uovo|al|venditore|di|uova
rzucając|jajko|w|sprzedawca|jajek|
The irony. Egging the egg man.
Lanciando un uovo al venditore di uova.
Rzucając jajkiem w sprzedawcę jajek.
-Sacanagem, né? -E desperdiçando ovo, né?
cattiveria|vero|e|sprecando|uovo|vero
oszustwo|prawda|i|marnując|jajko|prawda
-Mean, huh? -And a waste of eggs.
Qué falta de respeto...
-Che schifo, vero? -E sprecando uova, vero?
- To nieładnie, prawda? - I marnując jajko, prawda?
Chega uma hora que o ovo acaba
arriva|un|momento|che|l'|uovo|finisce
przychodzi|pewna|pora|że|to|jajko|się kończy
Sometimes you run out of eggs and need more.
Arriva un momento in cui le uova finiscono
Przychodzi czas, kiedy jajka się kończą
aí vem comprar ovo quando acaba lá
allora|viene|comprare|uovo|quando|finisce|lì
wtedy|przychodzi|kupić|jajko|kiedy|się kończy|tam
e poi viene a comprare uova quando finiscono lì
a potem przychodzi kupić jajka, gdy się skończą.
-de tanto que tacou. -Não é só pra isso, não, também.
|tanto|che|ha lanciato|non|è|solo|per|questo|non|anche
|tak|że|rzuciła|nie|jest|tylko|na|to|nie|także
-perché ha lanciato tanto. -Non è solo per questo, no, anche.
-z powodu tego, że rzuciła. -Nie tylko po to, nie, także.
Às vezes, a pessoa...
a volte|volte|la|persona
czasami|razy|ta|osoba
No es solo para eso, supongamos que esa persona tiró algunos huevos...
A volte, la persona...
Czasami, osoba...
ela até tacou uns ovos, né?
lei|anche|ha lanciato|delle|uova|vero
ona|nawet|rzuciła|kilka|jajek|prawda
ha anche lanciato delle uova, vero?
nawet rzuciła kilka jajek, prawda?
Mas vamos supor que ela tenha uma filha em casa
ma|vediamo|supporre|che|lei|abbia|una|figlia|a|casa
ale|załóżmy|przypuszczać|że|ona|ma|córkę||w|domu
Ma supponiamo che abbia una figlia a casa
Ale załóżmy, że ma córkę w domu
que só come ovo.
che|solo|mangia|uovo
że|tylko|je|jajko
che mangia solo uova.
który tylko je jajka.
-Aqui na Kombi tem ovo pra caralho. -Então.
qui|nella|Kombi|c'è|uovo|per|cazzo|allora
tutaj|w|busie|jest|jajko|na|pierdolony|więc
-I have loads of eggs. -There. Forget about it.
Pues aquí tengo muchísimos huevos. Exacto, olvidemos el pasado y coge estos 10 pesos.
-Qui nella Kombi ci sono un sacco di uova. -Allora.
-Tutaj w Kombi jest mnóstwo jajek. -Więc.
Vamos esquecer isso tudo. Toma 10 reais.
facciamo|dimenticare|questo|tutto|prendi|reais
chodźmy|zapomnieć|to|wszystko|weź|reali
Dimentichiamo tutto. Prendi 10 euro.
Zapomnijmy o tym wszystkim. Weź 10 złotych.
10?
¿10 pesos? Sácalos de ahí que ya no valen 10 pesos.
10?
10?
Não bota aqui dentro, não.
non|mettere|qui|dentro|non
nie|wkładaj|tutaj|do środka|nie
Non mettere qui dentro, no.
Nie wkładaj tego tutaj.
Não bota aqui dentro, não, querido.
non|mettere|qui|dentro|non|caro
nie|wkładaj|tutaj|do środka|nie|kochanie
Non mettere qui dentro, no, caro.
Nie wkładaj tego tutaj, kochanie.
Bota aqui dentro, que não é 10 reais mais, não.
metti|qui|dentro|che|non|è|reais|più|non
wkładaj|tutaj|do środka|że|nie|jest|reali|więcej|nie
Don't do that. It's no longer R$ 10.
Metti qui dentro, che non sono più 10 euro, no.
Włóż to tutaj, bo to już nie jest 10 zł.
A crise bateu. Vou aproveitar.
la|crisi|ha colpito|io vado|approfittare
kryzys|kryzys|zapukał|zamierzam|skorzystać
Llegó la crisis y voy a aprovechar, ya no valen 10 pesos, aumentó.
La crisi è arrivata. Ne approfitterò.
Kryzys nastał. Skorzystam z tego.
Não é mais 10 reais, não. Aumentou.
non|è|più|reais|no|è aumentato
nie|jest|już nie|reali|nie|podrożało
Non sono più 10 euro, no. È aumentato.
To już nie jest 10 reali. Podrożało.
20 reais?
reais
reali
¿20 pesos?
20 euro?
20 reali?
Tu acha que a galinha chorou por causa de 20 reais?
tu|pensi|che|la|gallina|ha pianto|per|causa|di|reais
ty|uważasz|że|ta|kura|płakała|z powodu|przyczyna||reali
You think the chicken cried for R$ 20?
¿Tú crees que la gallina va a llorar por solo 20 pesos?
Pensi che la gallina abbia pianto per 20 euro?
Myślisz, że kura płakała z powodu 20 reali?
Ela estava chorando por 10, né?
lei|stava|piangendo|per|vero
ona|była|płacząc|z powodu|prawda
-It was crying for R$ 10. -But the crying hurts now.
Pero ella ya estaba llorando por 10 pesos. Sí, el problema es que ahora ella está muy dolida.
Stava piangendo per 10, giusto?
Płakała z powodu 10, prawda?
É, mas aí é que está. Está chorando doído agora.
sì|ma|lì|è|che|sta||piangendo|doloroso|adesso
to jest|ale|tam|jest|że|jest||płacząc|bolący|teraz
Sì, ma è proprio questo il punto. Sta piangendo adesso.
Tak, ale w tym tkwi problem. Teraz płacze z bólu.
Pô, eu não posso voltar pra casa sem ovo, não, irmão.
dai|io|non|posso|tornare|a|casa|senza|uovo|non|fratello
no|ja|nie|mogę|wrócić|do|domu|bez|jajka|nie|bracie
I can't go home without eggs.
Yo no puedo regresar para mi casa sin los huevos. Eso es una lástima...
Cavolo, non posso tornare a casa senza uovo, no, fratello.
Nie mogę wrócić do domu bez jajka, stary.
-É, que pena. -Aqui, ó.
sì|che|peccato|qui|guarda
to jest|że|szkoda|tutaj|patrz
-Shame... -Here.
-Peccato. -Ecco qui.
- Szkoda. - Oto.
Vamos lá.
andiamo|là
idźmy|tam
¿Quieres un reloj? ¿Tú me ves usando reloj?
Andiamo.
Chodźmy.
Tu não quer um relógio, não?
tu|non|vuoi|un|orologio|non
ty|nie|chcesz|jeden|zegarek|nie
Non vuoi un orologio, vero?
Nie chcesz zegarka, prawda?
Está me vendo de relógio?
stai|mi|vedendo|con|orologio
widzisz|mnie|widząc|z|zegarkiem
Mi vedi con un orologio?
Widzisz mnie z zegarkiem?
Então, exatamente. Está precisando de um relógio.
allora|esattamente|stai|avendo bisogno|di|un|orologio
więc|dokładnie|potrzebujesz|potrzebując|z|jeden|zegarek
-Am I wearing one? -There, you need one.
Quindi, esattamente. Hai bisogno di un orologio.
Dokładnie. Potrzebujesz zegarka.
É que eu não uso relógio.
è|che|io|non|uso|orologio
to jest|że|ja|nie|noszę|zegarek
I don't wear a watch. If I had to wear it, I'd buy it.
Yo no uso reloj, si me hiciera falta un reloj me lo compraba.
È che non indosso orologi.
Chodzi o to, że nie noszę zegarka.
Se eu quisesse relógio, porra,
se|io|volessi|orologio|cazzo
jeśli|ja|chciałbym|zegarek|kurwa
Se volessi un orologio, cazzo,
Jeśli chciałbym zegarek, kurwa,
eu comprava um, meu parceiro.
io|avrei comprato|un|mio|amico
ja|kupiłbym|jeden|mój|partner
ne comprerei uno, amico mio.
kupiłbym jeden, mój partnerze.
Pô, não tem como eu voltar pra casa sem ovo, não.
dai|non|c'è|modo|io|tornare|a|casa|senza|uovo|no
no|nie|ma|sposób|ja|wrócić|do|domu|bez|jajka|nie
Dai, non posso tornare a casa senza uovo, no.
Nie ma mowy, żebym wrócił do domu bez jajka.
É mesmo?
è|davvero
to jest|naprawdę
Davvero?
Naprawdę?
Que triste. Tá tisti?
che|triste|sei|triste
co|smutne|jest|tysi
Che triste. Sei triste?
Jak smutno. Jesteś smutny?
Ficou tistinho?
è diventato|un po' triste
stał się|smutny
-Y'all sad? -Is there no way?
Sei un po' triste?
Czy jesteś trochę smutny?
Não tem jeito, não?
non|c'è|modo|non
nie|ma|sposob|nie
¿No hay algo que puedas hacer por mi? ¿Qué puedo hacer para que me vendas los huevos?
Non c'è modo, vero?
Nie ma innego wyjścia?
Qual o esquema aí pra eu levar 30 ovos?
quale|il|piano|lì|per|io|portare|uova
jaki|ten|plan|tam|żeby|ja|wziąć|jajek
Qual è il piano per portare 30 uova?
Jaki jest plan, żeby wziąć 30 jajek?
Eu quero que tu fique o dia inteiro aqui no meu lugar vendendo ovo,
io|voglio|che|tu|stia|il|giorno|intero|qui|nel|mio|posto|vendendo|uovo
ja|chcę|żeby|ty|zostań|cały|dzień|cały|tutaj|w|moim|miejscu|sprzedając|jajko
I want you to take my place all day long,
Quiero que te quedes todo el día aquí en mi lugar vendiendo huevos, gritando y sentado en ese asiento.
Voglio che tu stia qui tutto il giorno al mio posto a vendere uova,
Chcę, żebyś spędził cały dzień tutaj na moim miejscu sprzedając jajka,
-Esgoelando, sentado ali no banco. -Só isso?
urlando|seduto|lì|sulla|panchina|solo|questo
krzycząc|siedząc|tam|na|ławce|tylko|to
-screaming, sitting there. -That's it?
-Urlando, seduto lì sulla panchina. -Solo questo?
-Krzycząc, siedząc tam na ławce. -Tylko tyle?
É pra tu ver o que eu sinto, o que eu passo.
è|per|tu|vedere|ciò|che|io|sento|ciò|che|io|passo
to jest|żeby|ty|zobaczyć|co|co|ja|czuję|co|co|ja|przeżywam
You'll see how I feel every day.
È per farti vedere cosa sento, cosa passo.
To, żebyś zobaczył, co czuję, co przeżywam.
Ou então fica aqui em pé, encostadinho.
oppure|allora|stai|qui|in|piedi|appoggiato
albo|więc|zostań|tutaj|w|stojąc|oparty
Or stand here. There are awesome people living here.
O quédate aquí de pie recostado porque aquí viven unas personas muy buenas.
Oppure stai qui in piedi, appoggiato.
Albo stój tutaj, oparty.
Porque mora uma galera gente boa aqui pra caralho.
perché|abita|una|folla|gente|buona|qui|per|cazzo
bo|mieszka|jedna|ekipa|ludzie|fajni|tutaj|na|chuj
Perché qui c'è un sacco di gente simpatica.
Bo dlatego, że mieszka tu mnóstwo fajnych ludzi.
Daqui a pouco do nada tu sente escorrendo
da qui|a|poco|dal|nulla|tu|senti|scorrere
stąd|za|chwilę|z|nic|ty|czujesz|spływającego
Then you feel something sticky down your face.
Dentro de poco vas a sentir los huevos rotos que te tiraron escurriéndose por la cara.
Tra poco, senza motivo, sentirai scorrere
Za chwilę poczujesz, jak coś ci spływa.
o melado no teu rosto. Normal, porra.
il|melasso|sul|tuo|viso|normale|cazzo
ten|syrop|na|twoją|twarz|normalne|kurwa
il melassa sul tuo viso. Normale, cazzo.
To normalne, kurwa.
Entendeu?
capito
zrozumiałeś
No big deal. The egg shell is thin.
Es algo normal, ¿me entiendes?
Capito?
Rozumiesz?
Essa casquinha aqui, casquinha fininha.
questa|cialda|qui|cialda|sottile
ta|skorupka|tutaj|skorupka|cienka
La cáscara es finísima, solo tiene clara y yema adentro...
Questa cialda qui, cialda sottile.
Ta skorupka tutaj, cienka skorupka.
Só tem uma gema e uma clara dentro,
solo|ha|un|tuorlo|e|un|albume|dentro
tylko|ma|jedno|żółtko|i|białko|białko|w środku
It's yolk and the white,
C'è solo un tuorlo e un albume dentro,
Ma tylko jedno żółtko i jedno białko w środku,
mas quando vem do sétimo andar, é outra questão.
ma|quando|viene|dal|settimo|piano||un'altra|
ale|kiedy|przychodzi|z|siódmego|piętra|jest|inna|kwestia
ma quando viene dal settimo piano, è un'altra questione.
ale kiedy pochodzi z siódmego piętra, to inna sprawa.
Entendeu? Quer, porra? Ficar aqui?
capito|vuoi|cazzo|restare|qui
zrozumiałeś|chcesz|kurwa|zostać|tutaj
Got that? You want to stand here?
¿Me entiendes? ¿Ahora quieres quedarte aquí?
Capito? Vuoi, cazzo? Restare qui?
Rozumiesz? Chcesz, kurwa? Zostać tutaj?
Toma esse relógio aqui e uma chupadinha.
prendi|questo|orologio|qui|e|una|succhiatina
weź|ten|zegarek|tutaj|i|jedną|lizanie
How about the watch and a blowjob?
Quédate con el reloj y te hago una limpieza de sable.
Prendi questo orologio qui e un succhietto.
Weź ten zegarek tutaj i małe ssanie.
Pô, irmão.
dai|fratello
no|bracie
-Come on, brother. -Take it.
Carajo, muchas gracias. Nos vemos.
Dai, fratello.
No, bracie.
Vai lá, vai lá. Leva teu ovo lá.
vai|là|vai|là|porta|tuo|uovo|là
idź|tam|idź|tam|weź|twoje|jajko|tam
Vai là, vai là. Porta il tuo uovo lì.
Idź tam, idź tam. Weź swoje jajo tam.
-Ja é. -Valeu, hein.
già|è|grazie|eh
już|jest|dzięki|co
-Già. -Grazie, eh.
-Już jest. -Dzięki, co.
Porra, obrigado mesmo, brother.
porca|grazie|davvero|fratello
kurwa|dziękuję|naprawdę|bracie
Gracias. Machote.
Cazzo, grazie davvero, fratello.
Kurczę, naprawdę dziękuję, bracie.
-Gostoso! -Filho da puta!
gustoso|figlio|di|puttana
smaczny|syn|z|dziwki
-Delicious. -Piece of shit!
-Buono! -Figlio di puttana!
-Pyszne! -Skurwysyn!
Porra, eu nem tenho filho, seu babaca.
porca|io|neanche|ho|figlio|tuo|idiota
kurwa|ja|nawet|nie mam|syn|twój|idioto
-I don't have a kid! -Let me close the fly!
Cazzo, non ho nemmeno figli, idiota.
Kurczę, nawet nie mam dzieci, idioto.
Deixa eu fechar a bermuda!
lascia|io|chiudere|i|pantaloni
pozwól|ja|zapiąć|szorty|szorty
¡Tú te crees cualquier mierda! ¡Cobarde, déjame subirme el zipper!
Lasciami chiudere i pantaloni!
Pozwól, że zapię spodenki!
Covarde!
vigliacco
tchórz
-You believe anything! -You coward!
Codardo!
Tchórz!
Deixa eu fechar a bermuda aqui.
lascia|io|chiudere|la|bermuda|qui
pozwól|mi|zamknąć||szorty|tutaj
¡Vete a gritar a otra parte, te jodiste, cabrón! ¡Déjame subirme el zipper, hijo de puta!
Lasciami chiudere i pantaloni qui.
Pozwól, że zapię tę szorty.
-Se fudeu! -Filha da puta!
ti|sei fottuto|figlia|di|puttana
się|wkurzyłeś|córko|z|dziwka
-Suck it! Suck it, idiot! -Lemme close it!
-Te la sei presa! -Figlio di puttana!
-Zarobiłeś! -Sukinsyn!
Se fudeu, babaca!
ti|sei fottuto|idiota
się|wkurzyłeś|idioto
Te la sei presa, idiota!
Zarobiłeś, idioto!
Porra, vai gritar na casa do caralho, seu merda.
porca|vai|urlare|nella|casa|del|cazzo|tuo|merda
kurwa|idź|krzyczeć|w|domu|z|chuja|twój|gówno
-Go scream at your mother! -You coward!
¡Vete a gritar a casa del carajo, comemierda!
Cazzo, vai a urlare a casa di merda, stronzo.
Kurwa, krzycz w chuj, ty gnoju.
Covarde, hein?
vigliacco|eh
tchórz|co
Codardo, eh?
Tchórz, co?
Covarde, hein?
vigliacco|eh
tchórz|co
¡Cobarde, eres un cobarde! ¡Yo te ayudé, cabrón!
Codardo, eh?
Tchórz, co?
Te dei maior moral, hein.
ti|ho dato|maggiore|considerazione|eh
ci|dałem|większy|szacunek|co
I trusted you!
Ti ho dato un sacco di rispetto, eh.
Dałem ci dużą szansę, co.
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=88 err=0.00%) cwt(all=543 err=2.03%)
it:B7ebVoGS:250520 pl:B7ebVoGS:250522
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.88