OUTRA MULHER
another|woman
ANOTHER WOMAN
Amor?
love
¿Mi amor? Dime mi amor, ya me estaba quedando dormido.
Love?
Fala, meu amor. Estou quase dormindo aqui.
speak|my|love|I am|almost|sleeping|here
Speak, my love. I'm almost falling asleep here.
Se você pudesse ficar com outra mulher no mundo, quem você ficaria?
if|you|could|stay|with|another|woman|in the|world|who|you|would stay
Si tú pudieses estar con otra mujer, ¿con quién tú estarías?
If you could be with another woman in the world, who would you be with?
Faz isso não, meu amor. Faz não.
do not do|this|not|my|love|do not do|not
No me hagas eso, mi amor, por favor. Es un juego...
Don't do that, my love. Don't.
-Ah, amor, de brincadeira. -É, eu sei, mas não.
ah|love|of|joke|it is|I|know|but|not
-Oh, love, just kidding. -Yeah, I know, but no.
Poxa, eu estou quase dormindo aqui.
wow|I|am|almost|sleeping|here
Come on, I'm almost falling asleep here.
Vamos dormir, aliás? Vamos para o quartinho?
let's go|sleep|by the way|let's go|to|the|small room
Shall we sleep, by the way? Shall we go to the little room?
Amor, pode ser qualquer pessoa do mundo todo.
love|can|be|any|person|of the|world|whole
Mi amor, puede ser cualquier persona de todo el mundo, puede ser alguien famoso.
Love, it can be anyone in the whole world.
Pode ser uma pessoa famosa.
can|be|a|person|famous
It can be a famous person.
Está bom. Vamos vendo a série, daqui a pouco eu te digo qual é.
is|good|let's go|watching|the|series|soon|in|little|I|you|say|which|is
Está bien, vamos a seguir viendo la serie y dentro de poco te respondo.
Alright. Let's watch the series, I'll tell you which one it is in a bit.
É rapidinho, amor. A gente está brincando.
is|quick|love|we|we|is|playing
Es rápido, mi amor, es solo un juego, solo tienes que decirme con quién te gustaría estar.
It's quick, love. We're just playing.
Só você falar uma pessoa que você ficaria.
just|you|to say|one|person|that|you|would be with
Just tell me a person you would date.
Não sei ninguém, não...
not|I know|anyone|not
No se me ocurre nadie ahora...
I don't know anyone, no...
Qual a mulher que você acha mais bonita no mundo, depois de mim?
which|the|woman|that|you|think|most|beautiful|in the|world|after|of|me
¿Cuál mujer te parece que es la más bonita del mundo después de mi?
Which woman do you think is the most beautiful in the world, after me?
-Nunca pensei nisso. -Ah, então pensa agora.
never|I thought|about it|ah|so|think|now
Nunca pensé en eso. Entonces piénsalo ahora.
-I never thought about that. -Oh, then think about it now.
-Puxa vida, meu amor... -Vai!
wow|life|my|love|go
-Wow, my love... -Go!
Só quero você. Só penso em você.
only|I want|you|only|I think|about|
Yo solo te quiero a ti, yo solo pienso en ti.
I just want you. I only think about you.
Amor. A gente é adulto, tudo bem.
love|the|we|is|adult|all|okay
Mi amor, ya somos adultos, está todo bien, solo tienes que decir el nombre de una mujer bonita.
Love. We are adults, it's okay.
É só você falar uma mulher bonita.
is|just|you|to say|a|woman|beautiful
You just have to say a beautiful woman.
-Qualquer pessoa? -Qualquer pessoa.
any|person|any|person
¿Cualquier persona? Cualquier persona.
-Any person? -Any person.
Não, não sei, não. Não sei. Não pensei.
not|not|I know|not|not|||I thought
No, I don't know, no. I don't know. I didn't think.
Tá bom, então fala a primeira mulher que vem na sua cabeça.
is|good|then|say|the|first|woman|that|comes|in the|your|head
Está bien, ¿entonces dime cuál es la primera mujer que te viene a la cabeza?
Okay, then say the first woman that comes to your mind.
-Não vem nenhuma mulher agora. -Em 3, 2, 1...
not|comes|any|woman|now|in
No me viene nadie a la cabeza ahora... En 3, 2, 1...
-No woman comes to mind right now. -In 3, 2, 1...
-Fala! -Ai! Danni Suzuki!
||Danni|Suzuki
speak|ouch|Danni|Suzuki
¡DIME! ¡Danni Suzuki!
-Hello! -Ouch! Danni Suzuki!
-Machucou aqui. -Pronto!
hurt|here|done
Listo.
-It hurt here. -Done!
-Era isso? -Viu?
was|that|saw
¿Era solo eso? Si.
-Was that it? -Did you see?
-Tudo bem? -Pronto!
all|good|done
-Are you okay? -Done!
-Bobo, eu, né? -Bobo!
fool|I|right|fool
Qué bobo soy, ¿verdad? Bobo...
-Silly me, right? -Silly!
-Tá bom. -Eu, hein?
is|good|I|huh
Está bien...
-Alright. -Me, huh?
Por que a Danni Suzuki?
for|that|the|Danni|Suzuki
Why Danni Suzuki?
Por quê que você escolheu a Danni Suzuki?
for|what|that|you|chose|the|Danni|Suzuki
¿Por qué escogiste a Danni Suzuki?
Why did you choose Danni Suzuki?
Ah. Não sei, porque ela é bonita.
ah|not|I know|because|she|is|beautiful
Ah. I don't know, because she is beautiful.
Ué? Tanta mulher bonita no mundo,
huh|so many|woman|beautiful|in the|world
Huh? So many beautiful women in the world,
que podia falar, vai falar justo a Danni Suzuki?
that|could|to talk|you will|to talk|just|to|Danni|Suzuki
that could speak, why would it be Danni Suzuki?
Tinha que falar alguém, eu falei um nome.
had to|to|to talk|someone|I|I said|a|name
Tenía que decirte un nombre y te dije ese, no sabía que no podía escoger a alguien determinado.
Someone had to be mentioned, I mentioned a name.
Não sabia que não podia escolher uma pessoa.
not|I knew|that|not|I could|choose|a|person
I didn't know I couldn't choose a person.
Ah, não sabia que você achava a Danni Suzuki
oh|not|I knew|that|you|you thought|the|Danni|Suzuki
No, es que yo no sabía que tú creías que Danni Suzuki es la mujer más deslumbrante del mundo.
Oh, I didn't know you thought Danni Suzuki
a mulher mais deslumbrante do mundo.
the|woman|most|stunning|of the|world
was the most stunning woman in the world.
Mas eu não falei que ela é a mulher mais deslumbrante do mundo.
but|I|not|I said|that|she|is|the|woman|most|stunning|of the|world
Pero yo no dije que ella es la mujer más deslumbrante del mundo...
But I didn't say she is the most stunning woman in the world.
É, mas você acha. Porque podia escolher qualquer modelo americana,
it is|but|you|think|because|could|choose|any|model|American
Pero tú lo piensas, porque podrías haber escogido a cualquier modelo americana...
Yes, but you think. Because you could choose any American model,
uma artista, uma cantora, escolheu a Danni Suzuki?
a|artist|a|singer|chose|the|Danni|Suzuki
A cualquier artista, cantante, pero escogiste a Danni Suzuki.
an artist, a singer, why did you choose Danni Suzuki?
Eu sei, meu amor. É que eu acho ela uma pessoa bonita por dentro,
I|know|my|love|it is|that|I|think|she|a|person|beautiful|for|inside
Yo lo sé, mi amor, es que yo creo que ella es una persona bonita por dentro y por fuera...
I know, my love. It's just that I think she is a beautiful person inside,
de fibra, e você...
of|fiber|and|you
strong-willed, and you...
-Tá bom. -O que foi?
|good|what|that|was
-Okay. -What happened?
O quê que foi?
what|what|that|was
What happened?
Então amanhã a gente já assina a papelada.
so|tomorrow|we|people|already|sign|the|paperwork
Mañana firmamos los documentos. ¿Qué documentos?
So tomorrow we will sign the paperwork.
-Papelada do quê? -Divórcio.
paperwork|of|what|divorce
-Paperwork for what? -Divorce.
Que divórcio, peraí, que divórcio é esse?
what|divorce|wait|what|divorce|is|this
What divorce, wait, what divorce is this?
Roberto, você quer foder com a Danni Suzuki,
Roberto|you|want|to fuck|with|the|Danni|Suzuki
Roberto, si tú quieres estar con Danni Suzuki, yo no te lo voy a impedir.
Roberto, you want to screw Danni Suzuki,
não sou eu que vou atrapalhar essa foda.
not|am|I|that|will|to interfere|this|fuck
I'm not the one who will mess up this screw.
Mas eu não quero...
but|I|not|want
Pero yo no quiero nada con ella...
But I don't want to...
Deus me livre eu atrapalhar esse Romeu e Julieta de vocês.
God|to me|free|I|to disturb|this|Romeo|and|Juliet|of|you
Que dios me libre de impedir ese amor entre ustedes.
God forbid I interfere with your Romeo and Juliet.
Não tem, meu amor, calma. Vamos pensar com calma.
not|there is|my|love|calm|let's|to think|with|calm
Eso no existe, calma, vamos a pensar con calma.
It's okay, my love, calm down. Let's think calmly.
Calma o caralho, Roberto!
calm|the|fuck|Roberto
¡Qué calma ni qué carajo, Roberto!
Calm my ass, Roberto!
Você não tem um sonho de foder com a Danni Suzuki?
you|not|have|a|dream|of|to fuck|with|the|Danni|Suzuki
¿Tú no tienes un sueño de acostarte con Danni Suzuki?
Don't you have a dream of sleeping with Danni Suzuki?
Agora você vai correr atrás de realizar esse sonho.
now|you|will|run|after|to|achieve|this|dream
Ahora vas a intentar hacer realidad ese sueño.
Now you are going to chase after realizing this dream.
-Não é um sonho! -É o quê, então, uma realidade?
not|is|a|dream|is|the|what|then|a|reality
¡No es un sueño! ¿Entonces qué es? ¿Una realidad?
-It's not a dream! -What is it then, a reality?
-Eita... -De onde você conhece
wow|from|where|you|know
Carajo...
-Wow... -Where do you know
-a Danni Suzuki, Roberto? -Eu não conheço a Danni!
the|Danni|Suzuki|Roberto|I|not|know|the|Danni
¿De dónde tú conoces a Danni Suzuki, Roberto? Yo no conozco a Danni.
-Danni Suzuki from, Roberto? -I don't know Danni!
-Danni? -É o nome dela!
Danni|is|the|name|her
¿Danni? ¡Ese es su nombre!
-Danni? -That's her name!
Não é o nome dela. O nome dela é Danni Suzuki.
not|is|the|name|her|the|name|her|is|Danni|Suzuki
No, ella se llama Danni Suzuki, todo junto, como Sandy & Junior, todo junto.
That's not her name. Her name is Danni Suzuki.
É junto. É que nem Sandy e Júnior.
|||||Sandy||
is|together|is|that|like|Sandy|and|Júnior
It's together. It's like Sandy and Junior.
Junto. Quem fala "Danni" é porque já tem intimidade.
together|who|says|Danni|is|because|already|has|intimacy
Together. Whoever says "Danni" is because they are already familiar.
Você tem intimidade com ela, Roberto?
you|have|intimacy|with|her|Roberto
Are you close to her, Roberto?
Como é que você chama ela? É "Suzuki, minha putinha"?
how|is|that|you|call|her|is|Suzuki|my|little whore
¿Cómo es que tú le dices? ¿Suzuki mi putica? ¿Danni mi putica?
What do you call her? Is it "Suzuki, my little whore"?
-"Danni, minha putinha"? -Está sendo chula...
|||||frech
Danni|my|little whore|is|being|vulgar
-"Danni, my little whore"? -That's vulgar...
Chula? Você está defendendo a Danni Suzuki?
vulgar|you|are|defending|the|Danni|Suzuki
Vulgar? Are you defending Danni Suzuki?
Eu não estou defendendo a Danni! Suzuki!
I|not|am|defending|the|Danni|Suzuki
¡Yo no estoy defendiendo a Danni... Suzuki!
I'm not defending Danni! Suzuki!
Roberto, você sabe qual o outro homem, no mundo,
Roberto|you|know|which|the|other|man|in the|world
Roberto, ¿tú sabes a cuál otro hombre en el mundo yo besaría?
Roberto, do you know which other man, in the world,
-que eu beijaria? -Qual?
||küssen|
that|I|would kiss|which
¿A quién? A ninguno.
-that I would kiss? -Which?
-Nenhum! -Mas eu falei que eu não queria...
none|but|I|said|that|I|not|wanted
-None! -But I said I didn't want to...
Mas você não foi convincente! Na primeira oportunidade,
but|you|not|were|convincing|in the|first|opportunity
¡Pero no fuiste convincente!
But you weren't convincing! At the first opportunity,
você já caiu de boca na xereca japonesa da Danni Suzuki!
you|already|fell|in|mouth|in the|pussy|Japanese|of the|Danni|Suzuki
you already dove headfirst into Danni Suzuki's Japanese pussy!
-Eu só quero você, meu amor. -Tarde demais.
I|only|want|you|my|love|late|too much
Yo solo te quiero a ti, mi amor. Ya es tarde.
-I only want you, my love. -Too late.
-Que é isso? -Oiê.
|||Hallo
what|is|this|hi
-What is this? -Hey there.
Quê que está acontecendo aqui, minha gente?
what|that|is|happening|here|my|people
¿Qué es lo que está pasando aquí?
What is happening here, my people?
Trouxe a Danni, para assinar a papelada do casamento de vocês, meu amor.
I brought|the|Danni|to|sign|the|paperwork|of the|wedding|of|you|my|love
Te traje a Danni para firmar la documentación del matrimonio de ustedes.
I brought Danni to sign your wedding paperwork, my love.
Não, mas peraí. Mas de onde é que ela veio?
no|but|wait|but|from|where|is|that|she|came
¿Pero de dónde ella salió? ¿Cómo tú la conoces?
No, wait. But where did she come from?
-Como é que conhece ela? -Eu tenho meus contatos.
how|is|that|you know|her|I|have|my|contacts
-How do you know her? -I have my contacts.
-Bruno Gagliasso. -Peraí, não está legal.
|Gagliasso||||
Bruno|Gagliasso|wait|not|is|cool
-Bruno Gagliasso. -Wait, this isn't right.
Vamos conversar. Tudo bem, meu amor?
let's go|talk|all|good|my|love
Let's talk. Is everything okay, my love?
Eu acho que está havendo uma pequena confusão com a minha mulher, aqui.
I|think|that|is|happening|a|small|confusion|with|the|my|wife|here
Hola, ¿cómo estás? Hay una pequeña confusión con mi esposa aquí, ella está un poco...
I think there is a small misunderstanding with my wife, here.
-Ela está um pouquinho... -Não está havendo confusão nenhuma.
she|is|a|little|not|is|happening|confusion|any
-She is a little... -There is no misunderstanding at all.
Você não queria beijar a Danni Suzuki?
you|not|wanted|to kiss|the|Danni|Suzuki
Didn’t you want to kiss Danni Suzuki?
Danni Suzuki está aqui, agora é só beijar a Danni Suzuki.
Danni|Suzuki|is|here|now|is|just|to kiss|the|Danni|Suzuki
Danni Suzuki is here, now you just have to kiss Danni Suzuki.
-Eu nem conheço ela. -Não, isso a gente resolve.
I|not even|know|her|no|that|the|we|will solve
Pero es que yo ni la conozco...
-I don’t even know her. -No, we can fix that.
Roberto, Danni. Danni, Roberto.
Roberto|Danni|Danni|Roberto
Roberto, Danni. Danni, Roberto.
Se for para me trocar, que me troque na minha frente.
|||||||trotzen|||
if|it is going to be|to|me|to change|that|me|change|in the|my|front
If you're going to replace me, do it in front of me.
Mas eu não quero trocar você.
but|I|not|want|to change|you
Pero yo no te quiero cambiar por ella.
But I don't want to replace you.
É, gente, desculpa, mas eu tenho meia horinha.
|||||||Stündchen
yeah|people|sorry|but|I|have|half|hour
Discúlpenme, yo solo tengo media hora, tengo que regresar a filmar.
Yeah, guys, sorry, but I have half an hour.
Tenho que voltar para a filmagem.
I have|to|to return|to|the|filming
¡Estás atrasándola, ella tiene otras cosas que hacer, dale Roberto!
I have to go back to filming.
Está atrapalhando a menina, está com hora! Anda, Roberto!
is|bothering|the|girl|is|with|time|hurry|Roberto
It's bothering the girl, it's time! Come on, Roberto!
-É que eu não sei se... -Beija a Danni Suzuki!
it is|that|I|not|know|if|kiss|the|Danni|Suzuki
Pero yo no sé si ella...
-I don't know if... -Kiss Danni Suzuki!
-Te peço perdão. -Não, tudo bem, vamos lá.
you|I ask|forgiveness|no|all|good|let's go|there
-I apologize. -No, it's fine, let's go.
-Obrigada, Danni. -Vamos lá.
thank you|Danni|let's go|there
Gracias Danni. Vamos...
-Thank you, Danni. -Let's go.
-Vai, Roberto! -Calma!
go|Roberto|calm
¡Dale Roberto! Calma...
-Go, Roberto! -Calm down!
Beija!
kiss
¡Bésala!
Kiss!
Quê que é isso? Meu Deus. Meu Deus!
what|that|is|this|my|God|my|God
¿Qué es eso? ¡Dios mío! ¡Dios mío!
What is this? My God. My God!
-Boa. -Você matou a Danni Suzuki!
good|you|killed|the|Danni|Suzuki
-Good. -You killed Danni Suzuki!
Que Danni Suzuki, Roberto?
that|Danni|Suzuki|Roberto
¿Qué Danni Suzuki ni Danni Suzuki? Esa es la muchacha que corta el sashimi en el mercado.
What about Danni Suzuki, Roberto?
Isso é a menina que corta sashimi no Zona Sul.
this|is|the|girl|who|cuts|sashimi|in|Zona|Sul
That's the girl who cuts sashimi at Zona Sul.
Todo mundo agora você enxerga a Danni Suzuki!
all|world|now|you|see|the|Danni|Suzuki
Todo el mundo cree que ella es Danni Suzuki, ella solo es japonesa.
Now everyone can see Danni Suzuki!
Beijou um japa!
hat geküsst||Japaner
kissed|a|Japanese guy
She kissed a Japanese guy!
-Gente... -Enterra!
people|bury it
-People... -Bury it!
Muito parecido.
very|similar
Se parece mucho...
Very similar.
Opa, com licença, aqui.
oops|with|permission|here
Con su permiso, solo un minuto.
Oops, excuse me, here.
-Só um instantinho. -Quê que é isso, meu amor?
just|a|moment|what|that|is|this|my|love
-Just a moment. -What is this, my love?
Empregada nova.
employee|new
New employee.
Você gostou?
you|liked
¿Te gustó?
Did you like her?
Como é que ela chama?
how|is|that|she|is called
What is her name?
Ela chama "vamos ver até onde você aguenta
she|is called|let's go|see|until|where|you|can handle
Se llama: "Vamos a ver hasta dónde tú aguantas y si amas de verdad a tu esposa".
Her name is "let's see how far you can go".
e ama sua mulher de verdade."
and|he loves|his|wife|of|truth
and truly loves his wife.
Ah, tá.
ah|okay
Oh, okay.
-Quente, hein? -Ô.
hot|right|oh
Qué calor está haciendo. Si...
-Hot, huh? -Oh.
ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=115 err=0.00%) cwt(all=800 err=0.50%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.32