×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Porta Dos Fundos 2019, MENDIGAS

MENDIGAS

Não, eu mandei relatório para ela, mas ela nunca...

Dá licença, vocês têm o telefone do Jorge?

Amiga, essa roupa ficou ótima em você.

Isso aqui? Jura? Você sabe que não custou nada?

Eu achei num brechó, estava despedaçada lá no canto.

Gente, é impressionante. Já reparou que quando você elogia a amiga,

-ela detona a roupa? -É.

Eu não faço muito isso, mas você faz.

Amiga, o seu sapato é lindo.

Todo mofado, fodido, cagado. Era da minha avó,

que morreu com esse sapato, então eu calço,

-sobe um cheirinho... -Luiza.

-Ai, caramba, fiz de novo. -Todo mundo faz, amiga, tranquilo.

-Nossa, que lindo seu brinco. -Nossa, essa merda aqui?

Não, essa merda aqui é feita de anel de latinha reciclado

-que meu primo faz, aquele imbecil. -Anel de Coca?

Coca nada, isso deve ser um Dolly Guaraná light.

Gente, muito talentoso ele.

É a única coisa que ele sabe fazer na vida, também, né?

Linda é essa tua calça. Muito linda.

Aham, muito. Animale, né?

-Não, Buiú. -Buiú?

Mendigo que mora lá na rua, ele estava dormindo, eu roubei.

-Bom dia, meninas. -Bom dia.

-Que blusa linda! -Ai, gostou? É Gucci.

-Estava na promoção? -Não, normal.

-Metida... -Chata.

Essa blusa aí, é de camelô essa porra?

Camelô... Isso aqui é Jake Kong, é 15k uma blusa dessa.

-É mesmo? -Hã.

Calça da Zero One. Quase 13 mil.

-Pagou quase 13, é? -Quase 13.

Isso aqui eu paguei sabe quanto, irmão?

-Hã? -7,8 dól.

-Da onde? -Lambiueurs.

-E aqui, ó. Está vendo isso aqui? -Hum?

-Rubisaskis. -Sério?

-137k. -Caralho...

Tem a etiqueta, ainda, aqui, olha.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

MENDIGAS MENDIGAS MENDIGAS BEGGARS

Não, eu mandei relatório para ela, mas ela nunca... no|I|sent|report|to|her|but|she|never No, I sent her a report, but she never...

Dá licença, vocês têm o telefone do Jorge? give|permission|you all|have|the|phone|of|Jorge Con permiso, ¿ustedes tienen el teléfono de Jorge? Amiga, esa ropa te quedó linda. Excuse me, do you have Jorge's phone number?

Amiga, essa roupa ficou ótima em você. friend|this|outfit|looked|great|on|you Friend, that outfit looks great on you.

Isso aqui? Jura? Você sabe que não custou nada? this|here|you swear|you|know|that|not|cost|nothing ¿Esta? ¿Verdad? Sabes que no me costó nada. La encontré en el mercadillo tirada en una esquina. This here? Really? You know it didn't cost anything?

Eu achei num brechó, estava despedaçada lá no canto. I|found|in a|thrift store|was|torn apart|there|in the|corner I found it in a thrift store, it was torn apart over in the corner.

Gente, é impressionante. Já reparou que quando você elogia a amiga, people|it is|impressive|already|noticed|that|when|you|praise|the|friend Caramba, es impresionante, tu ves que cuando uno elogia a su amiga ella tira la ropa a mierda. Guys, it's impressive. Have you noticed that when you compliment a friend,

-ela detona a roupa? -É. she|destroys|the|outfit|it is -she tears down the outfit? -Yeah.

Eu não faço muito isso, mas você faz. I|not|do|much|this|but|you|do I don't do that much, but you do.

Amiga, o seu sapato é lindo. friend|the|your|shoe|is|beautiful Amiga, tus zapatos son muy lindos. Friend, your shoe is beautiful.

Todo mofado, fodido, cagado. Era da minha avó, all|moldy|fucked|shitted|it was|from the|my|grandmother All moldy, messed up, dirty. It belonged to my grandmother,

que morreu com esse sapato, então eu calço, that|died|with|this|shoe|so|I|wear who died with that shoe, so I wear it,

-sobe um cheirinho... -Luiza. rises|a|little smell|Luiza -smells good... -Luiza.

-Ai, caramba, fiz de novo. -Todo mundo faz, amiga, tranquilo. oh|crap|I did|of|again|all|world|does|friend|calm Ay, caramba, ¿lo hice de nuevo, verdad? Todo el mundo lo hace, amiga, tranquila. -Oh man, I did it again. -Everyone does it, friend, it's fine.

-Nossa, que lindo seu brinco. -Nossa, essa merda aqui? wow|how|beautiful|your|earring|wow|this|crap|here -Wow, your earring is beautiful. -Wow, this crap here?

Não, essa merda aqui é feita de anel de latinha reciclado no|this|crap|here|is|made|of|ring|of|can|recycled Esta mierda es hecha de anillos de latas recicladas que las hace mi primo que es medio bobo No, this crap here is made from recycled soda can rings.

-que meu primo faz, aquele imbecil. -Anel de Coca? that|my|cousin|does|that|idiot|ring|of|Coca -what my cousin does, that idiot. -Coca Ring?

Coca nada, isso deve ser um Dolly Guaraná light. Coca|nothing|this|must|be|a|Dolly|Guaraná|light Coca nothing, this must be a Dolly Guaraná light.

Gente, muito talentoso ele. people|very|talented|he Él es muy talentoso... También es la única cosa que él sabe hacer... People, he is very talented.

É a única coisa que ele sabe fazer na vida, também, né? it is|the|only|thing|that|he|knows|to do|in the|life|also|right It's the only thing he knows how to do in life, right?

Linda é essa tua calça. Muito linda. beautiful|is|this|your|pants|very|beautiful Lindos están esos pantalones tuyos, muy lindos. Si, muy animados... Your pants are beautiful. Very beautiful.

Aham, muito. Animale, né? uh-huh|very|animal|right Uh-huh, very. Animal, right?

-Não, Buiú. -Buiú? no|Buiú|Buiú -No, Buiú. -Buiú?

Mendigo que mora lá na rua, ele estava dormindo, eu roubei. beggar|that|lives|there|in the|street|he|was|sleeping|I|stole Eran de un mendigo que estaba durmiendo en la calle y se lo robé. A homeless person who lives on the street, he was sleeping, I stole.

-Bom dia, meninas. -Bom dia. good|day|girls|good|day -Good morning, girls. -Good morning.

-Que blusa linda! -Ai, gostou? É Gucci. what|blouse|beautiful|oh|you liked|it is|Gucci -What a beautiful blouse! -Oh, do you like it? It's Gucci.

-Estava na promoção? -Não, normal. it was|in the|sale|no|regular -Was it on sale? -No, regular price.

-Metida... -Chata. stuck-up|annoying Que engreída... Si... -Stuck-up... -Annoying.

Essa blusa aí, é de camelô essa porra? this|blouse|there|is|from|street vendor|this|shit ¿Esa camisa la compraste en un vendedor ambulante, esa mierda de camisa? Is that shirt from a street vendor?

Camelô... Isso aqui é Jake Kong, é 15k uma blusa dessa. street vendor|this|here|is|Jake|Kong|is|15k|a|blouse|like this ¿Vendedor ambulante? ¿Si? Street vendor... This here is Jake Kong, it's 15k for a shirt like this.

-É mesmo? -Hã. is|really|huh ¿Verdad? Si. -Really? -Huh.

Calça da Zero One. Quase 13 mil. pants|from|Zero|One|almost|thousand El pantalón es Louis Vuitton. ¿Verdad? Zero One pants. Almost 13 thousand.

-Pagou quase 13, é? -Quase 13. you paid|almost|is|almost ¿Te costó casi 13.000 pesos? Casi 13.000 pesos. -Paid almost 13, right? -Almost 13.

Isso aqui eu paguei sabe quanto, irmão? this|here|I|I paid|you know|how much|brother ¿Sabes cuánto pagué por esto, mi hermano? Do you know how much I paid for this, brother?

-Hã? -7,8 dól. huh|dollars ¿Cuánto? 7.000 pesos. -Huh? -7.8 dollars.

-Da onde? -Lambiueurs. from|where|Lambiueurs ¿Dónde? Gucci. -Where from? -Lambiueurs.

-E aqui, ó. Está vendo isso aqui? -Hum? and|here|look|is|seeing|this|here|huh -And here, look. Do you see this here? -Huh?

-Rubisaskis. -Sério? Rubisaskis|really Prada. ¿Verdad? -Rubisaskis. -Really?

-137k. -Caralho... 137k|damn -137k. -Damn...

Tem a etiqueta, ainda, aqui, olha. has|the|label|still|here|look No le he quitado la etiqueta... It still has the tag here, look.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.46 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=263 err=0.38%)