PAU AMIGO
palo|amigo
PAU AMIGO
Pimenta do reino...
pimienta|de|reino
Pepper...
Pimienta de reino...
Oi, pai. Oi, mãe.
hola|papá|hola|mamá
Hi, dad. Hi, mom.
Hola, papá. Hola, mamá.
-Oi, filha... -Oi, filha.
hola|hija|hola|hija
-Hi, sweetie... -Hi, sweetie.
-Hola, hija... -Hola, hija.
Queria apresentar uma pessoa para vocês.
quería|presentar|una|persona|para|ustedes
I'd like to introduce you to someone.
Quería presentarles a una persona.
-Esse é o Gerson. -Tudo bem com o senhor?
este|es|el|Gerson|todo|bien|con|el|señor
-This is Gerson. -How are you, sir?
-Este es Gerson. -¿Todo bien con usted?
Meu pai, Roberto, e minha mãe, Ivone.
mi|padre|Roberto|y|mi|madre|Ivone
My dad, Roberto, and my mom, Ivone.
Mi padre, Roberto, y mi madre, Ivone.
-Tudo bem com a senhora? -Tudo bom, Gerson?
todo|bien|con|la|señora|todo|bien|Gerson
-How are you, ma'am? -How are you, Gerson?
-¿Todo bien con la señora? -¿Todo bien, Gerson?
-Rapaz simpático! -Obrigado.
chico|simpático|gracias
-What a nice guy! -Thanks.
-¡Chico simpático! -Gracias.
Há quanto tempo vocês estão namorando?
hace|cuánto|tiempo|ustedes|están|saliendo
How long have you been dating?
¿Cuánto tiempo llevan saliendo?
Não, a gente não namora, não. O Gerson é o meu pau amigo.
no|la|gente|no|sale|no|el|Gerson|es|el|mi|amigo|amigo
No, we're not dating. Gerson is just my fuck friend.
No, no estamos saliendo. Gerson es mi amigo con derechos.
Como assim?
cómo|así
What do you mean?
¿Cómo así?
A gente fode há quanto tempo? 8 anos?
la|gente|follamos|hace|cuánto|tiempo|años
How long have we been fucking? 8 years?
¿Cuánto tiempo llevamos follando? ¿8 años?
-Não sei. Não faço ideia. -Eu também sou péssima com datas.
no|sé|no|hago|idea|yo|también|soy|pésima|con|fechas
-I don't know. I have no idea. -I'm terrible with dates too.
-No lo sé. No tengo idea. -Yo también soy pésima con las fechas.
A gente fode de vez em quando há muito tempo
la|gente|follamos|de|vez|en|cuando|hace|mucho|tiempo
We've been fucking sometimes for a long time
Follamos de vez en cuando desde hace mucho tiempo
e, como esse ano a gente completa bastante tempo de sexo sem compromisso,
y|como|ese|año|la|gente|cumplimos|bastante|tiempo|de|sexo|sin|compromiso
and this year we're celebrating many years of casual sex,
y, como este año cumplimos bastante tiempo de sexo sin compromiso,
eu quis dar esse passo no nosso relacionamento sexual.
yo|quise|dar|ese|paso|en|nuestra|relación|sexual
so I decided to make this step in our sexual relationship.
Quise dar este paso en nuestra relación sexual.
O Gerson faz o quê?
el|Gerson|hace|qué|
What does Gerson do?
¿Qué hace Gerson?
Eu sou professor de Educação Física, sr. Roberto.
yo|soy|profesor|de|Educación|Física|señor|Roberto
I'm a P.E. teacher, Mr. Roberto.
Soy profesor de Educación Física, señor Roberto.
-Jura? -Juro.
juras|juro
-Really? -Really.
-¿De verdad? -De verdad.
-Pensei que você fosse médico. -Não...
pensé|que|tú|fueras|médico|no
-I thought you were a doctor. -No...
-Pensé que fueras médico. -No...
Larguei medicina em 2011.
dejé|medicina|en
I dropped out of Med School in 2011.
Dejé la medicina en 2011.
Quando eu falei para você não se meter na minha vida.
cuando|yo|hablé|para|tú|no|te|meter|en|mi|vida
When I told you to mind your own business.
Cuando te dije que no te metas en mi vida.
-Claro... -Né?
claro|¿no
-Of course... -Right?
-Claro... -¿Verdad?
-E vocês se conheceram como? -Chat da UOL, dona Ivone.
|ustedes|pronombre reflexivo|conocieron|cómo|chat|de|UOL|señora|Ivone
-How did you meet? -In a chat room, Mrs. Ivone.
-¿Y cómo se conocieron? -Chat de UOL, doña Ivone.
Foi?
fue
Really?
¿Fue?
Naquela vez que você entrou no chat, e eu estava de bermuda...
aquella|vez|que|tú|entraste|en|chat|y|yo|estaba|en|pantalones cortos
That time when you joined the chat room, and I was wearing shorts and...
En aquella vez que entraste al chat, y yo estaba en pantalones cortos...
Não sei. É tanto pau amigo, que eu realmente não sei.
no|sé|es|tanto|palo|amigo|que|yo|realmente|no|sé
I have so many fuck friends that I really don't know.
No sé. Hay tanto lío amigo, que realmente no sé.
Desculpa.
disculpa
I'm sorry.
Lo siento.
Eu fico meio confuso, sabe, com essas relações modernas.
yo|me quedo|medio|confuso|sabes|con|estas|relaciones|modernas
I get really confused by these modern relationships.
Me siento un poco confundido, sabes, con estas relaciones modernas.
-Imagina. -Normal.
imagina|normal
-Don't worry. -That's normal.
-Imagina. -Normal.
Qual é a sua pretensão com a minha filha?
cuál|es|la|tu|pretensión|con|la|mi|hija
What are your intentions with my daughter?
¿Cuál es tu intención con mi hija?
Cu.
culo
Her ass.
Cu.
Pretendo o cu.
pretendo|el|culo
To fuck her in the ass.
Pretendo el cu.
Estou nessa batalha faz tempo, viu, sr. Roberto.
estoy|en esa|batalla|hace|tiempo|viste|señor|Roberto
I've been trying it for a long time, Mr. Roberto.
Estoy en esa batalla hace tiempo, ¿viste, sr. Roberto?
Sua filha é dura na queda. Mas esse ano eu acho que vai.
su|hija|es|dura|en la|caída|pero|este|año|yo|creo|que|va
Your daughter is tough. But I think it's happening this year.
Su hija es dura en la caída. Pero este año creo que sí.
-Ai, que fofo, Robson! -Gerson!
ay|qué|tierno|Robson|Gerson
-That's so sweet, Robson! -Gerson!
-¡Ay, qué lindo, Robson! -¡Gerson!
Ai, que fofo, Gerson!
ay|qué|tierno|Gerson
That's so sweet, Gerson!
¡Ay, qué lindo, Gerson!
Vocês... não pretendem ter filhos?
ustedes|no|pretenden|tener|hijos
Do you... plan to have children?
Ustedes... ¿no piensan tener hijos?
A gente abortou um numa clínica, em Belford Roxo.
nosotros|gente|abortamos|uno|en una|clínica|en|Belford|Roxo
We've aborted one at a clinic in Belford Roxo.
Abortamos uno en una clínica, en Belford Roxo.
-Meu? Que fofo! -É.
mío|qué|tierno|es
-My child? That's sweet! -Yeah.
-¿Mío? ¡Qué lindo! -Sí.
-Gostoso... -O que é, sua piranha?
delicioso|qué|que|es|tu|perra
-You're so hot... -What? You little whore...
-Delicioso... -¿Qué es, tu perra?
-Delícia... -Sua doente...
delicia|tu|enferma
-That's hot... -You're sick...
-Delicia... -Tu enferma...
Quer jogar leitinho na sua vaquinha? Eu quero ficar com o olho colado.
quieres|jugar|lechita|en tu|tu|vaquita|yo|quiero|quedarme|con|el|ojo|pegado
Want to spill some milk on your cow? I want my eyes to be stick together.
¿Quieres echarle leche a tu vaquita? Quiero quedarme con el ojo pegado.
Que isso, Jussara?
qué|eso|Jussara
What's going on, Jussara?
¿Qué pasa, Jussara?
Ah, desculpa! É a nossa vozinha.
ah|disculpa|es|la|nuestra|abuelita
I'm sorry! It's our little voice.
¡Ah, disculpa! Es nuestra abuelita.
Jussara, você aceita Gerson como seu pau amigo
Jussara|tú|aceptas|Gerson|como|tu|amigo|amigo
Jussara, do you take Gerson to be your fuck friend
Jussara, ¿aceptas a Gerson como tu amigo con derechos
na carência, na vingança contra algum possível namorado,
en la|carencia|en la|venganza|contra|algún|posible|novio
when you're lonely, to take revenge on a future boyfriend,
en la carencia, en la venganza contra algún posible novio,
nas fantasias mais loucas e sujas,
en las|fantasías|más|locas|y|sucias
in the most crazy and filthy fantasies,
en las fantasías más locas y sucias,
na sua casa, na casa dele,
en la|tu|casa|en la|casa|de él
at your place, at his place,
en tu casa, en su casa,
no carro, no motel mais barato, até que o pau dele não levante mais?
en el|coche|en el|motel|más|barato|hasta que|que|el|pene|de él|no|levante|más
in the car, at the cheapest motel, until he can't have a boner anymore?
en el coche, en el motel más barato, ¿hasta que su pene no se levante más?
Aceito.
Acepto
I do.
Acepto.
Gerson, você aceita Jussara como sua boceta amiga
Gerson|tú|aceptas|Jussara|como|tu|amiga|amiga
Gerson, do you take Jussara to be your fuck friend
Gerson, ¿aceptas a Jussara como tu amiga íntima?
sem nenhum compromisso,
sin|ningún|compromiso
with no compromise,
sin ningún compromiso,
na volta de uma boate em que você não comeu ninguém,
en la|vuelta|de|una|discoteca|en|que|tú|no|comiste|a nadie
when you come back from a club all by yourself,
en el regreso de una discoteca en la que no te acostaste con nadie,
num momento de baixa autoestima, com a terceira pessoa envolvida,
en un|momento|de|baja|autoestima|con|la|tercera|persona|involucrada
in a moment of low self-esteem, when you're involved with a third person,
en un momento de baja autoestima, con la tercera persona involucrada,
sem nenhum afeto,
sin|ningún|afecto
with no affection,
sin ningún afecto,
prometendo ir embora logo após a terceira gozada dela?
prometiendo|ir|marcharse|pronto|después de|la|tercera|eyaculación|de ella
promising to leave after she comes for the third time?
¿prometiendo irse justo después del tercer orgasmo de ella?
Eu aceito.
yo|acepto
I do.
Yo acepto.
Então eu vos declaro pau amigo e boceta amiga.
entonces|yo|os|declaro|amigo|amigo||amiga|amiga
Then I declare you fuck friends.
Entonces los declaro amigo de polla y amiga de vagina.
Podem foder.
pueden|follar
You can fuck now.
Pueden joder.
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=61 err=0.00%) cwt(all=392 err=0.77%)
es:B7ebVoGS:250528
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.99