×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), UE prepara medidas contra Turquia por causa do gás

UE prepara medidas contra Turquia por causa do gás

[UE prepara medidas contra Turquia por causa do gás].

A União Europeia pediu à Turquia que reconsidere a decisão de reverter o estatuto de Santa Sofia de museu para mesquita, tendo sido este um dos temas analisados pelos ministros dos Negócios Estrangeiros, segunda-feira, em Bruxelas.

Mas mais do que o estatuto deste monumento em Istambul, o que agrava a tensão entre o bloco e a Turquia é a exploração de gás na zona oriental do mar Mediterrâneo.

Chipre acusa o governo de Ancara de violar as suas águas territoriais e tem o forte apoio da Grécia para pedir maior intervenção diplomática do bloco.

Josep Borrell, (o chefe da diplomacia da União Europeia), deslocou-se, recentemente, à Turquia para falar deste tema e vai agora passar à fase para a qual foi mandatado pelos Estados-membros.

"... Houve um amplo apoio para que eu, enquanto alto representante diplomático e vice-presidente da Comissão Europeia, explore outros caminhos que possam contribuir para diminuir as tensões e alcançar um entendimento sobre questões que estão a causar cada vez mais pressão nas relações entre a Turquia e a União Europeia".

"Além disso, vou preparar opções sobre medidas apropriadas para dar resposta aos desafios que enfrentamos por causa das ações da Turquia", (disse Borrell, em conferência de imprensa).

Essa lista de medidas e o ponto da situação serão analisados em agosto, durante uma reunião dos ministros em Berlim, capital da Alemanha, país que têm agora a presidência da União.

A Grécia insisitiu que não aceitará ações semelhantes junto da sua ilha de Creta, como tem sido ameaçado pela Turquia.

"... Face ao nosso pedido, houve um amplo consenso para fazer esta lista de medidas, de potenciais sanções que permitiram à União Europeia responder de forma eficiente no caso da Turquia continuar a ter este comportamento infrator", (disse Nikos Dendias, ministro dos Negócios Estrangeiros da Grécia, em entrevista à euronews),

Por seu lado, a Turquia diz que está a defender os interesses dos turcos que vivem na parte administrada por Ancara na ilha de Chipre.

O governo de Erdogan também tem contra-atacado que as operações navais da União Europeia junto à Líbia estão a impedir a implementação de um acordo de paz, mas o bloco comunitário alega que o objetivo é monitorizar o embargo de armas da ONU, por forma a diminuir violência naquele país do norte de África.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

UE prepara medidas contra Turquia por causa do gás الاتحاد الأوروبي|يجهز|تدابير|ضد|تركيا|بسبب|سبب|| EU bereitet Maßnahmen gegen die Türkei wegen Gas vor EU prepares measures against Turkey over gas الاتحاد الأوروبي يستعد لاتخاذ تدابير ضد تركيا بسبب الغاز

[UE prepara medidas contra Turquia por causa do gás]. [EU prepares measures against Turkey because of gas]. [الاتحاد الأوروبي يستعد لاتخاذ تدابير ضد تركيا بسبب الغاز].

A União Europeia pediu à Turquia que reconsidere a decisão de reverter o estatuto de Santa Sofia de museu para mesquita, tendo sido este um dos temas analisados pelos ministros dos Negócios Estrangeiros, segunda-feira, em Bruxelas. ال|الاتحاد|الأوروبي|طلب|إلى|تركيا|أن|تعيد النظر في|ال|القرار|في|إعادة|ال|الوضع|من|سانتا|صوفيا|من|متحف|إلى|مسجد|وقد|كان|هذا|واحد|من|المواضيع|التي تم تحليلها|من قبل|الوزراء|من|الشؤون|الخارجية|||في|بروكسل The European Union has asked Turkey to reconsider the decision to revert the status of Hagia Sophia from museum to mosque, which was one of the topics analyzed by foreign ministers on Monday in Brussels. طلب الاتحاد الأوروبي من تركيا إعادة النظر في قرارها بإعادة تحويل وضع آيا صوفيا من متحف إلى مسجد، حيث كان هذا أحد المواضيع التي تم تحليلها من قبل وزراء الخارجية يوم الاثنين في بروكسل.

Mas mais do que o estatuto deste monumento em Istambul, o que agrava a tensão entre o bloco e a Turquia é a exploração de gás na zona oriental do mar Mediterrâneo. لكن|أكثر|من|أن|ال|الوضع|لهذا|المعلم|في|إسطنبول|ما|أن|يزيد من حدة|ال|التوتر|بين|ال|الكتلة|و|ال|تركيا|هو|ال|الاستكشاف|ل|الغاز|في|المنطقة|الشرقية|من|البحر|الأبيض المتوسط But more than the status of this monument in Istanbul, what increases the tension between the bloc and Turkey is the exploitation of gas in the eastern part of the Mediterranean Sea. لكن أكثر من وضع هذا المعلم في إسطنبول، فإن ما يزيد من التوتر بين الكتلة وتركيا هو استغلال الغاز في المنطقة الشرقية من البحر الأبيض المتوسط.

Chipre acusa o governo de Ancara de violar as suas águas territoriais e tem o forte apoio da Grécia para pedir maior intervenção diplomática do bloco. قبرص|يتهم|الحكومة|الحكومة|ب|أنقرة|ب|انتهاك|مياه|الإقليمية|المياه|الإقليمية|و|لديه|الدعم|القوي|الدعم|من|اليونان|ل|طلب|أكبر|تدخل|دبلوماسي|من|الكتلة Cyprus accuses the Ankara government of violating its territorial waters and has strong support from Greece to call for further diplomatic intervention by the bloc. قبرص تتهم حكومة أنقرة بانتهاك مياهها الإقليمية وتحظى بدعم قوي من اليونان للمطالبة بتدخل دبلوماسي أكبر من الكتلة.

Josep Borrell, (o chefe da diplomacia da União Europeia), deslocou-se, recentemente, à Turquia para falar deste tema e vai agora passar à fase para a qual foi mandatado pelos Estados-membros. جوزيب|بوريل|رئيس|رئيس|من|الدبلوماسية|من|الاتحاد|الأوروبي|||مؤخرًا|إلى|تركيا|ل|التحدث|عن هذا|الموضوع|و|سوف|الآن|الانتقال|إلى|المرحلة|ل|التي|التي|تم|تكليفه|من قبل|| Josep Borrell, (the head of diplomacy of the European Union), recently traveled to Turkey to talk about this topic and will now move on to the stage for which he was mandated by the Member States. زار جوزيب بوريل، (رئيس الدبلوماسية في الاتحاد الأوروبي)، تركيا مؤخرًا للحديث عن هذا الموضوع والآن سيتقدم إلى المرحلة التي تم تكليفه بها من قبل الدول الأعضاء.

"... Houve um amplo apoio para que eu, enquanto alto representante diplomático e vice-presidente da Comissão Europeia, explore outros caminhos que possam contribuir para diminuir as tensões e alcançar um entendimento sobre questões que estão a causar cada vez mais pressão nas relações entre a Turquia e a União Europeia". كان هناك|دعم|واسع|الدعم|ل|أن|أنا|ك|عالي|ممثل|دبلوماسي|و|||من|اللجنة|الأوروبية|أستكشف|طرقًا أخرى|طرق|التي|يمكن أن|تساهم|ل|تقليل|التوترات||و|تحقيق|تفاهم|تفاهم|حول|القضايا|التي|تسببت|في|تسبب|كل|مرة|أكثر|ضغط|على|العلاقات|بين|تركيا|تركيا|و|الاتحاد|الاتحاد|الأوروبي "... كان هناك دعم واسع لي، بصفتي الممثل الدبلوماسي الأعلى ونائب رئيس المفوضية الأوروبية، لاستكشاف طرق أخرى قد تساهم في تقليل التوترات والوصول إلى تفاهم حول القضايا التي تسبب ضغطًا متزايدًا على العلاقات بين تركيا والاتحاد الأوروبي".

"Além disso, vou preparar opções sobre medidas apropriadas para dar resposta aos desafios que enfrentamos por causa das ações da Turquia", (disse Borrell, em conferência de imprensa). بالإضافة|إلى ذلك|سأقوم|إعداد|خيارات|حول|تدابير|مناسبة|ل|إعطاء|استجابة|للتحديات|التحديات|التي|نواجه|بسبب|سبب|من|الأفعال|من|تركيا|قال|بوريل|في|مؤتمر|| "بالإضافة إلى ذلك، سأعد خيارات بشأن تدابير مناسبة للاستجابة للتحديات التي نواجهها بسبب تصرفات تركيا"، (قال بوريل في مؤتمر صحفي).

Essa lista de medidas e o ponto da situação serão analisados em agosto, durante uma reunião dos ministros em Berlim, capital da Alemanha, país que têm agora a presidência da União. هذه|القائمة|من|التدابير|و|النقطة||من|الوضع|ستكون|محللة|في|أغسطس|خلال|اجتماع||من|الوزراء|في|برلين|عاصمة|من|ألمانيا|دولة|التي|لديها|الآن|الرئاسة|رئاسة|من|الاتحاد This list of measures and the state of play will be analyzed in August, during a meeting of ministers in Berlin, capital of Germany, a country that now holds the presidency of the Union. ستتم مراجعة هذه القائمة من التدابير ونقطة الوضع في أغسطس، خلال اجتماع الوزراء في برلين، عاصمة ألمانيا، الدولة التي تتولى الآن رئاسة الاتحاد.

A Grécia insisitiu que não aceitará ações semelhantes junto da sua ilha de Creta, como tem sido ameaçado pela Turquia. اليونان|اليونان|أصرت|على أن|لا|ستقبل|إجراءات|مماثلة|بالقرب|من|جزيرتها|جزيرة|من|كريت|كما|قد|كانت|مهددة|من قبل|تركيا أصرت اليونان على أنها لن تقبل إجراءات مماثلة بالقرب من جزيرتها كريت، كما هددت تركيا.

"... Face ao nosso pedido, houve um amplo consenso para fazer esta lista de medidas, de potenciais sanções que permitiram à União Europeia responder de forma eficiente no caso da Turquia continuar a ter este comportamento infrator", (disse Nikos Dendias, ministro dos Negócios Estrangeiros da Grécia, em entrevista à euronews), في مواجهة|إلى|طلبنا|الطلب|كان|توافق|واسع|إجماع|من أجل|عمل|هذه|القائمة|من|التدابير|من|محتملة|عقوبات|التي|سمحت|لل|الاتحاد|الأوروبي|الرد|بشكل|فعال|فعال|في|حال|من|تركيا|الاستمرار|في|أن تكون|هذا|سلوك|مخالف||||||||||||| "... في مواجهة طلبنا، كان هناك توافق واسع على إعداد هذه القائمة من التدابير، من العقوبات المحتملة التي ستسمح للاتحاد الأوروبي بالاستجابة بشكل فعال في حال استمرت تركيا في هذا السلوك المخالف"، (قال نيكوس دندياس، وزير الخارجية اليوناني، في مقابلة مع يورونيوز)،

Por seu lado, a Turquia diz que está a defender os interesses dos turcos que vivem na parte administrada por Ancara na ilha de Chipre. من|جانبها|جانب|تركيا|تركيا|تقول|على أن|هي|في|الدفاع|المصالح|المصالح|من|الأتراك|الذين|يعيشون|في|جزء|التي تديرها|من قبل|أنقرة|في|جزيرة|من|قبرص من جانبها، تقول تركيا إنها تدافع عن مصالح الأتراك الذين يعيشون في الجزء الذي تديره أنقرة في جزيرة قبرص.

O governo de Erdogan também tem contra-atacado que as operações navais da União Europeia junto à Líbia estão a impedir a implementação de um acordo de paz, mas o bloco comunitário alega que o objetivo é monitorizar o embargo de armas da ONU, por forma a diminuir violência naquele país do norte de África. ال|حكومة|من|أردوغان|أيضا|لديه|||أن|العمليات||البحرية|من|الاتحاد|الأوروبي|بالقرب|من|ليبيا|هي|في|منع|ال|تنفيذ|من|اتفاق||من|سلام|لكن|ال|الكتلة|المجتمعي|يدعي|أن|ال|الهدف|هو|مراقبة|ال|الحظر|من|أسلحة|من|الأمم المتحدة|من أجل|طريقة|ل|تقليل|عنف|في ذلك|بلد|من|شمال|من|أفريقيا حكومة أردوغان أيضًا قد ردت بأن العمليات البحرية للاتحاد الأوروبي قبالة ليبيا تعيق تنفيذ اتفاق السلام، لكن الكتلة المجتمعية تدعي أن الهدف هو مراقبة حظر الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة، بهدف تقليل العنف في ذلك البلد الواقع في شمال إفريقيا.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=25.32 ar:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=402 err=10.20%)