×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Rússia nega acusações de tentativa de roubo de investigação à Covid-19

Rússia nega acusações de tentativa de roubo de investigação à Covid-19

[Rússia nega acusações de tentativa de roubo de investigação à Covid-19].

Em conjunto com autoridades dos EUA e do Canadá, o Reino Unido acusou a Rússia de tentar roubar informações a organizações envolvidas na investigação (e desenvolvimento) sobre uma vacina contra a Covid-19.

"Em conjunto com os nossos homólogos dos EUA e do Canadá deixámos claro e emitimos uma declaração a indicar que sabemos que as agências russas de inteligência têm estado a atuar com ciberataques contra os esforços nesses três países e a tentativa de encontrar uma vacina através da investigação sobre o coronavírus. Penso que é lamentável", sublinhou Dominic Raab, o ministro britânico dos Negócios Estrangeiros.

A Rússia negou qualquer envolvimento, O grupo APT29, também conhecido como "Dukes" ou "Cozy Bear" e com alegadas ligações aos serviços de inteligência russos, é apontado pelos ciberataques.

"Esta mensagem não faz qualquer sentido. Infelizmente, é impossível nomeá-lo de outra forma. A Rússia tem os virologistas mais poderosos no mundo. No nosso país, esta vacina encontra-se em avançado estado de desenvolvimento. É um produto puramente russo", (pela voz do presidente do comité estatal da Duma para os Negócios Estrangeiros, Leonid Slutsky).

(Por outro lado), o executivo britânico também acusou agentes patrocinados por Moscovo de tentar interferir nas eleições legislativas de dezembro (e de ter acesso a informação sensível relacionada com o acordo de comércio entre o Reino Unido e os EUA, mais tarde divulgada nas redes sociais).

"Estamos em condições de dizer que consideramos saber com razoável confiança que houve agentes russos envolvidos na tentativa de interferir com as eleições de 2019. Principalmente tentado divulgar e amplificar através da Internet documentos revelados e obtidos ilegalmente sobre as negociações de livre comércio entre o Reino Unido e os EUA. Existe uma investigação criminal em curso", (referiu Dominic Raab).

"Recordo-me de dezenas de fabricações deste tipo nos últimos anos. Gostaria de declarar que a Rússia nunca interferiu em quaisquer eleições. A qualquer nível que seja, nem presidencial nem parlamentar, em qualquer país do mundo", (O presidente do comité estatal da Duma para os Negócios Estrangeiros, Leonid Slutsky, devolveu as acusações).

Na campanha para as legislativas de 2019, o líder trabalhista Jeremy Corbyn usou documentos sobre as negociações do Reino Unido para um acordo comercial com os EUA, acusando os conservadores de colocar o sistema nacional de saúde britânico (NHS) à venda. (Nada que tenha, no entanto, impedido a vitória expressiva do atual primeiro-ministro Boris Johnson).

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Rússia nega acusações de tentativa de roubo de investigação à Covid-19 俄罗斯|否认|指控|的|尝试|的|偷窃|的|研究|针对|新冠病毒 Russland weist Vorwürfe des versuchten Diebstahls von Covid-19-Untersuchungen zurück Russia denies accusations of attempted theft of Covid-19 investigation 俄罗斯否认试图窃取新冠病毒研究的指控

[Rússia nega acusações de tentativa de roubo de investigação à Covid-19]. 俄罗斯|否认|指控|的|尝试|的|偷窃|的|研究|针对|新冠病毒] [俄罗斯否认试图窃取新冠病毒研究的指控]。

Em conjunto com autoridades dos EUA e do Canadá, o Reino Unido acusou a Rússia de tentar roubar informações a organizações envolvidas na investigação (e desenvolvimento) sobre uma vacina contra a Covid-19. 在|一起|和|当局|的|美国|和|的|加拿大|英国|王国|联合|指控|俄罗斯||的|试图|偷窃|信息|向|组织|参与|在|研究|和|开发|关于|一种|疫苗|针对|的|新冠病毒 英国与美国和加拿大当局联合指控俄罗斯试图窃取参与新冠病毒疫苗研究(和开发)的组织的信息。

"Em conjunto com os nossos homólogos dos EUA e do Canadá deixámos claro e emitimos uma declaração a indicar que sabemos que as agências russas de inteligência têm estado a atuar com ciberataques contra os esforços nesses três países e a tentativa de encontrar uma vacina através da investigação sobre o coronavírus. 在|一起|和|我们的|我们的|对口|的|美国|和|的|加拿大|我们明确表示|清楚|和|我们发布|一份|声明|表示|指出|我们|我们知道|俄罗斯|这些|机构|俄罗斯的|的|情报|它们一直|在|正在|行动|通过|网络攻击|针对|这些|努力|在这三个|三个|国家|和|的|尝试|的|找到|一种|疫苗|通过|的|研究|关于|该|冠状病毒 "与我们在美国和加拿大的同行一起,我们明确表示并发布声明,指出我们知道俄罗斯情报机构一直在对这三个国家的努力进行网络攻击,并试图通过对冠状病毒的研究找到疫苗。 Penso que é lamentável", sublinhou Dominic Raab, o ministro britânico dos Negócios Estrangeiros. 我认为|que|是|可惜|强调|多米尼克|拉布|英国的|部长|英国的|外交|事务|外交部 我认为这很遗憾,英国外交大臣多米尼克·拉布强调。

A Rússia negou qualquer envolvimento, O grupo APT29, também conhecido como "Dukes" ou "Cozy Bear" e com alegadas ligações aos serviços de inteligência russos, é apontado pelos ciberataques. 这|俄罗斯|否认|任何|参与|这个|组织|APT29|也|被称为|为|公爵|或者|舒适|熊|和|有|所谓的|联系|到|服务|的|情报|俄罗斯的|是|被指控|通过|网络攻击 俄罗斯否认任何参与,APT29组织,也被称为“公爵”或“舒适熊”,据称与俄罗斯情报机构有联系,被指控进行网络攻击。

"Esta mensagem não faz qualquer sentido. 这个|信息|不|有|任何|意义 “这条消息毫无意义。”},{ Infelizmente, é impossível nomeá-lo de outra forma. 不幸的是|是|不可能|||为|其他|方式 A Rússia tem os virologistas mais poderosos no mundo. 一个|俄罗斯|有|最|病毒学家|最|强大的|在|世界 俄罗斯拥有世界上最强大的病毒学家。 No nosso país, esta vacina encontra-se em avançado estado de desenvolvimento. 在|我们的|国家|这个|疫苗|||在|先进的|状态|的|发展 在我们国家,这种疫苗正在处于先进的开发阶段。 É um produto puramente russo", (pela voz do presidente do comité estatal da Duma para os Negócios Estrangeiros, Leonid Slutsky). 是|一个|产品|纯粹地|俄罗斯的|通过|声音|的|主席|的|委员会|国家|的|杜马|对于|外交事务|事务|外交的|列昂尼德|斯卢茨基 这是一个纯粹的俄罗斯产品"(由国家杜马外交委员会主席列昂尼德·斯卢茨基发言)。

(Por outro lado), o executivo britânico também acusou agentes patrocinados por Moscovo de tentar interferir nas eleições legislativas de dezembro (e de ter acesso a informação sensível relacionada com o acordo de comércio entre o Reino Unido e os EUA, mais tarde divulgada nas redes sociais). 通过|另一个|方面|英国|执行官|英国的|也|指控|代理人|受资助的|由|莫斯科|的|试图|干扰|在|选举|立法的|在|十二月|和|的|拥有|访问|到|信息|敏感的|相关的|与|的|协议|的|贸易|在|英国|王国|联合|和|美国|美国|更|后来|发布的|在|网络|社交的 (另一方面),英国政府还指责莫斯科资助的代理人试图干预12月的立法选举(并获取与英国和美国之间的贸易协议相关的敏感信息,后来在社交媒体上披露)。

"Estamos em condições de dizer que consideramos saber com razoável confiança que houve agentes russos envolvidos na tentativa de interferir com as eleições de 2019. 我们处于|在|条件|的|说|认为|我们考虑|知道|以|合理的|信心|有|有|代理人|俄罗斯的|参与的|在|尝试|的|干预|以|这些|选举|的 "我们可以合理自信地说,有俄罗斯特工参与了2019年干预选举的尝试。 Principalmente tentado divulgar e amplificar através da Internet documentos revelados e obtidos ilegalmente sobre as negociações de livre comércio entre o Reino Unido e os EUA. 主要是|尝试|传播|和|放大|通过|的|互联网|文件|被揭露的|和|被获取的|非法地|关于|的|谈判|的|自由|贸易|之间|英国|王国||和|美国| 主要是试图通过互联网传播和放大非法获取的关于英国和美国之间自由贸易谈判的文件。 Existe uma investigação criminal em curso", (referiu Dominic Raab). 存在|一项|调查|刑事|在|进行中|提到|多米尼克|拉布 目前正在进行刑事调查",(多米尼克·拉布提到)。

"Recordo-me de dezenas de fabricações deste tipo nos últimos anos. ||的|数十|的|虚假信息|这种|类型|在|最近的|年份 "我记得过去几年有几十个这样的伪造。 Gostaria de declarar que a Rússia nunca interferiu em quaisquer eleições. 我想|的|宣布|这|俄罗斯|俄罗斯|从未|干预|在|任何|选举 我想声明俄罗斯从未干预过任何选举。 A qualquer nível que seja, nem presidencial nem parlamentar, em qualquer país do mundo", (O presidente do comité estatal da Duma para os Negócios Estrangeiros, Leonid Slutsky, devolveu as acusações). 在|任何|级别|的|是|也不|总统|也不|议会|在|任何|国家|的|世界|这|主席|的|委员会|国家|的|杜马|为了|外交|事务|外交|列昂尼德|斯卢茨基|他还击|这些|指控 At any level, neither presidential nor parliamentary, in any country in the world ", (The chairman of the State Duma Committee on Foreign Affairs, Leonid Slutsky, returned the accusations). 无论是哪个层级,无论是总统选举还是议会选举,在世界上的任何国家都没有。"(国家杜马外交事务委员会主席列昂尼德·斯卢茨基驳回了这些指控)。

Na campanha para as legislativas de 2019, o líder trabalhista Jeremy Corbyn usou documentos sobre as negociações do Reino Unido para um acordo comercial com os EUA, acusando os conservadores de colocar o sistema nacional de saúde britânico (NHS) à venda. 在|竞选|为了|这些|立法|的|这|领导人|工党|杰里米|科尔宾|他使用|文件|关于|这些|谈判|的|英国|联合王国|为了|一份|协议|商业|与|美国|美国|指控|这些|保守派|的|放置|这|系统|国家|的|医疗|英国|英国国民健康服务|出售|出售 在2019年的立法选举中,工党领袖杰里米·科尔宾使用了关于英国与美国达成贸易协议谈判的文件,指责保守党将英国国家医疗服务体系(NHS)置于出售之中。 (Nada que tenha, no entanto, impedido a vitória expressiva do atual primeiro-ministro Boris Johnson). 没有|的|这|然而|然而|阻止|这|胜利|显著|的|现任|||鲍里斯|约翰逊 (Nothing that, however, has prevented the current Prime Minister Boris Johnson's significant victory). (不过,这并没有阻止现任首相鲍里斯·约翰逊的显著胜利)。

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.9 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.89 zh-cn:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=5.00%) cwt(all=414 err=2.17%)