×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Eurodeputados vão debater resolução sobre Turquia

Eurodeputados vão debater resolução sobre Turquia

[Eurodeputados vão debater resolução sobre Turquia].

A tensão militar na zona oriental do mar Mediterrâneo, envolvendo a Grécia e Chipre de um lado, que são membros da União Europeia, e a Turquia, por outro, está longe de acalmar e paira a ameaça da União Europeia aprovar sanções na sua cimeira de líderes, dentro de duas semanas.

"... Não resta muito tempo. Se as tensões não desescalarem, nem houver sinais claros de que a crise se dissipou porque a Turquia recuou na sua postura muito ofensiva, acho muito provável que seja aprovado algum tipo de sanções pela União Europeia. É quase inevitável", (disse Ian Lesser, diretor-executivo da delegação em Bruxelas do centro de estudos German Marshal Fund).

Mas a União Europeia tem tentado ser muito prudente com um país vizinho que é membro da NATO, com o qual tem um pacto para gerir refugiados e que ainda é candidato a Estado-membro.

"... A mudança de direção na política turca está no centro do problema. Neste momento, devido a vários motivos políticos, internos e outros, o país tenta projetar-se como a potência mais importante da região, de forma muito destacada, seja na Síria, na Líbia e cada vez mais no mar Mediterrâneo, na zona oriental e no Egeu", (acrescentou Ian Lesser).

A bancada socialista no Parlamento Europeia e eurodeputados gregos e cipriotas de outros partidos propuseram um debate e uma resolução sobre este assunto na sessão plenária, na próxima semana.

O relator, (Nacho Sánchez Amor), explicou à euronews que é preciso de uma vez por todas resolver a questão da candidatura da Turquia, cuja suspensão foi votada favoravelmente pelo Parlamento Europeu, em março de 2019.

"... Temos de ser muito claros: esta situação é muito decepcionante para a União Europeia, porque se espera de um país candidato que se aproxime da União, seja mais lenta ou mais rapidamente. Aparentemente, a Turquia decidiu de forma diferente e continua a afastar-se dos padrões da União Europeia, das políticas e interesses defendidos pela União Europeia. Além disso, esse afastamento é feito também com recurso à frente militar", (explicou Nacho Sánchez Amor, que é um eurodeputado espanhol de centro-esquerda).

Os eurodeputados apoiam a posição do chefe da diplomacia da União Europeia, Josep Borrell, e da atual presidência do bloco a cabo da Alemanha, de manter aberto o diálogo, mas exigindo à Turquia que não tome mais medidas unilaterais sobre a exploração de gás na zona oriental do mar Mediterrâneo.

"... Existem dois cenários mais prováveis. Num deles, a Turquia reflete sobre esta situação e opta pelo diálogo, retirando as forças militares da zona marítima de contenda. O outro cenário é manter a atual postura, com presença militar, aumentando o risco de um incidente grave", (referiu o eurodeputado Nacho Sánchez Amor).

O governo de Portugal defende que os direitos de exploração de gás naquela zona devem ser decididos através do diálogo diplomático ou com recurso ao sistema judicial internacional.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Eurodeputados vão debater resolução sobre Turquia MEPs|they will|debate|resolution|about|Turkey europarlamentarikene|de skal|debattere|resolusjon|om|Tyrkia Abgeordnete debattieren über Resolution zur Türkei MEPs will debate a resolution on Turkey. Europarlamentarikere skal debattere resolusjon om Tyrkia

[Eurodeputados vão debater resolução sobre Turquia]. MEPs|they will|debate|resolution|about|Turkey] europarlamentarikene|de skal|debattere|resolusjon|om|Tyrkia] [MEPs will debate a resolution on Turkey]. [Europarlamentarikere skal debattere resolusjon om Tyrkia].

A tensão militar na zona oriental do mar Mediterrâneo, envolvendo a Grécia e Chipre de um lado, que são membros da União Europeia, e a Turquia, por outro, está longe de acalmar e paira a ameaça da União Europeia aprovar sanções na sua cimeira de líderes, dentro de duas semanas. the|tension|military|in the|zone|eastern|of the|sea|Mediterranean|involving|the|Greece|and|Cyprus|on|one|side|that|they are|members|of the|Union|European|and|the|Turkey|on|other|is|far|from|calming|and|hovers|the|threat|of the|Union|European|to approve|sanctions|at the|its|summit|of|leaders|within|of|two|weeks den|spenningen|militære|i|området|østlige|av|havet|Middelhavet|involverer|den|Hellas|og|Kypros|fra|en|side|som|de er|medlemmer|av|Unionen|Europeiske|og|den|Tyrkia|på|den andre|det er|langt|fra|å roe seg|og|henger|trusselen||om|Unionen|Europeiske|å godkjenne|sanksjoner|på|sitt|toppmøte|av|lederne|innen|av|to|uker The military tension in the eastern Mediterranean, involving Greece and Cyprus on one side, who are members of the European Union, and Turkey on the other, is far from calming down, and the threat of the European Union approving sanctions at its leaders' summit in two weeks looms. Den militære spenningen i den østlige delen av Middelhavet, som involverer Hellas og Kypros på den ene siden, som er medlemmer av Den europeiske union, og Tyrkia på den andre siden, er langt fra å roe seg, og trusselen om at Den europeiske union vil godkjenne sanksjoner på sitt toppmøte om to uker henger i luften.

"... Não resta muito tempo. not|remains|much|time ikke|det gjenstår|mye|tid "... There is not much time left. "... Det er ikke mye tid igjen. Se as tensões não desescalarem, nem houver sinais claros de que a crise se dissipou porque a Turquia recuou na sua postura muito ofensiva, acho muito provável que seja aprovado algum tipo de sanções pela União Europeia. if|the|tensions|not|de-escalate|nor|there are|signs|clear|that|that|the|crisis|itself|dissipated|because|the|Turkey|retreated|in|its|stance|very|aggressive|I think|very|likely|that|it is|approved|some|type|of|sanctions|by the|Union|European hvis|at|spenninger|ikke|avtar|heller ikke|finnes|tegn|klare|om|at|krisen|krisen|seg|har forsvunnet|fordi|Tyrkia|Tyrkia|har trukket seg tilbake|i|sin|holdning|veldig|offensiv|jeg tror|veldig|sannsynlig|at|det blir|godkjent|en eller annen|type|av|sanksjoner|av|Union|Europeiske If tensions do not de-escalate, nor are there clear signs that the crisis has dissipated because Turkey has backed down from its very aggressive stance, I think it is very likely that some form of sanctions will be approved by the European Union. Hvis spenningene ikke avtar, og det ikke er klare tegn på at krisen har avtatt fordi Tyrkia har trukket seg tilbake fra sin svært offensive holdning, er det svært sannsynlig at det vil bli godkjent en form for sanksjoner fra EU. É quase inevitável", (disse Ian Lesser, diretor-executivo da delegação em Bruxelas do centro de estudos German Marshal Fund). det er|nesten|uunngåelig|sa|Ian|Lesser|||i|delegasjonen|i|Brussel|av|senteret|for|studier|tysk|Marshall|fond) "It is almost inevitable," said Ian Lesser, executive director of the Brussels delegation of the German Marshall Fund. "Det er nesten uunngåelig," (sa Ian Lesser, administrerende direktør for delegasjonen i Brussel av German Marshall Fund).

Mas a União Europeia tem tentado ser muito prudente com um país vizinho que é membro da NATO, com o qual tem um pacto para gerir refugiados e que ainda é candidato a Estado-membro. men|Union|Union|Europeiske|har|forsøkt|å være|veldig|forsiktig|med|et|land|nabo|som|er|medlem|av|NATO|med|den|som|har|en|pakt|for|å håndtere|flyktninger|og|som|fortsatt|er|kandidat|til|| But the European Union has tried to be very cautious with a neighboring country that is a NATO member, with which it has a pact to manage refugees and which is still a candidate for membership. Men EU har forsøkt å være veldig forsiktig med et naboland som er medlem av NATO, med hvilket de har en pakt for å håndtere flyktninger og som fortsatt er kandidat til å bli medlem.

"... A mudança de direção na política turca está no centro do problema. endringen|endringen|i|retning|i|politikk|tyrkisk|er|i|sentrum|av|problemet "... The shift in Turkish policy is at the heart of the problem. "... Endringen i retning i tyrkisk politikk er i sentrum av problemet. Neste momento, devido a vários motivos políticos, internos e outros, o país tenta projetar-se como a potência mais importante da região, de forma muito destacada, seja na Síria, na Líbia e cada vez mais no mar Mediterrâneo, na zona oriental e no Egeu", (acrescentou Ian Lesser). at this|moment|due|to|various|reasons|political|internal|and|others|the|country|tries|||as|the|power|most|important|in the|region|in|way|very|prominent|whether|in the|Syria|in the|Libya|and|every|time|more|in the|sea|Mediterranean|in the|area|eastern|and|in the|Aegean|added|Ian|Lesser i dette|øyeblikk|på grunn av|til|flere|grunner|politiske|interne|og|andre|landet|land|prøver|||som|den|makt|mest|viktigste|i|region|på|måte|veldig|fremtredende|enten|i|Syria|i|Libya|og|hver|gang|mer|i|hav|Middelhavet|i|område|østlige|og|i|Egeerhavet|la til|Ian|Lesser At this moment, due to various political, internal, and other reasons, the country is trying to project itself as the most important power in the region, very prominently, whether in Syria, Libya, and increasingly in the Mediterranean Sea, in the eastern zone and in the Aegean," (added Ian Lesser). Akkurat nå, på grunn av flere politiske, interne og andre årsaker, prøver landet å projisere seg som den viktigste makten i regionen, på en veldig fremtredende måte, enten i Syria, Libya og stadig mer i Middelhavet, i den østlige sonen og i Egeerhavet," (la Ian Lesser til).

A bancada socialista no Parlamento Europeia e eurodeputados gregos e cipriotas de outros partidos propuseram um debate e uma resolução sobre este assunto na sessão plenária, na próxima semana. the|bench|socialist|in the|Parliament||and|MEPs|Greek|and|Cypriot|from|other|parties|proposed|a|debate|and|a|resolution|on|this|issue|in the|session|plenary|next|week| den|gruppen|sosialistiske|i|parlamentet||og|europarlamentarikere|greske|og|kypriotiske|fra|andre|partier|de foreslo|en|debatt|og|en|resolusjon|om|dette|emnet|i|sesjonen|plenum|i|neste|uke The socialist group in the European Parliament and Greek and Cypriot MEPs from other parties proposed a debate and a resolution on this matter in the plenary session next week. Den sosialistiske gruppen i Europaparlamentet og greske og kypriotiske europarlamentarikere fra andre partier foreslo en debatt og en resolusjon om dette emnet i plenumssessionen neste uke.

O relator, (Nacho Sánchez Amor), explicou à euronews que é preciso de uma vez por todas resolver a questão da candidatura da Turquia, cuja suspensão foi votada favoravelmente pelo Parlamento Europeu, em março de 2019. the|rapporteur|Nacho|Sánchez|Amor|explained|to the|euronews|that|it is|necessary|to|a|time|for|all|to resolve|the|issue|of the|candidacy|of the|Turkey|whose|suspension|was|voted|favorably|by the|Parliament|European|in|March|of den|rapportøren|Nacho|Sánchez|Amor|han forklarte|til|euronews|at|det er|nødvendig|å|en|gang|for|alle|å løse|spørsmålet|spørsmålet|om|kandidature|til|Tyrkia|hvis|suspensjon|den ble|stemt|positivt|av|parlamentet|europeiske|i|mars|i The rapporteur, (Nacho Sánchez Amor), explained to euronews that it is necessary once and for all to resolve the issue of Turkey's candidacy, whose suspension was voted favorably by the European Parliament in March 2019. Rapportøren, (Nacho Sánchez Amor), forklarte til euronews at det en gang for alle er nødvendig å løse spørsmålet om Tyrkias kandidatur, hvis suspensjon ble stemt over positivt av Europaparlamentet i mars 2019.

"... Temos de ser muito claros: esta situação é muito decepcionante para a União Europeia, porque se espera de um país candidato que se aproxime da União, seja mais lenta ou mais rapidamente. we have|to|to be|very|clear|this|situation|is|very|disappointing|for|the|Union|European|because|it|expects|from|a|country|candidate|that|it|approaches|of the|Union|whether|more|slowly|or|more|quickly vi må|å|være|veldig|klare|denne|situasjonen|det er|veldig|skuffende|for|den|unionen|europeiske|fordi|man|forventer|av|et|land|kandidat|som|man|nærmer seg|til|unionen|enten|mer|sakte|eller|mer|raskt "... We must be very clear: this situation is very disappointing for the European Union, because a candidate country is expected to approach the Union, whether more slowly or more quickly. "... Vi må være veldig klare: denne situasjonen er veldig skuffende for Den europeiske union, fordi man forventer av et kandidatland at det nærmer seg unionen, enten sakte eller raskt. Aparentemente, a Turquia decidiu de forma diferente e continua a afastar-se dos padrões da União Europeia, das políticas e interesses defendidos pela União Europeia. apparently|the|Turkey|has decided|in|way|different|and|continues|to|||from the|standards|of the|Union|European|of the|policies|and|interests|defended|by the|Union|European tilsynelatende|den|Tyrkia|har besluttet|på|måte|annerledes|og|fortsetter|å|||fra|standarder|i|union|europeiske|av|politikk|og|interesser|forsvart|av|union|europeiske Apparently, Turkey has decided differently and continues to move away from the standards of the European Union, the policies and interests defended by the European Union. Tyrkia har tilsynelatende besluttet annerledes og fortsetter å avvike fra standardene til Den europeiske union, fra politikken og interessene som forsvares av Den europeiske union. Além disso, esse afastamento é feito também com recurso à frente militar", (explicou Nacho Sánchez Amor, que é um eurodeputado espanhol de centro-esquerda). besides|that|this|distancing|is|made|also|with|recourse|to the|front|military|explained|Nacho|Sánchez|Amor|that|is|a|Member of the European Parliament|Spanish|of|| i tillegg|til det|denne|avstand|er|gjort|også|med|bruk|til|front|militær|forklarte|Nacho|Sánchez|Amor|som|er|en|europarlamentariker|spansk|fra|| Moreover, this distancing is also done with the use of military force," (explained Nacho Sánchez Amor, who is a Spanish center-left MEP). I tillegg skjer denne avstanden også ved hjelp av militær front," forklarte Nacho Sánchez Amor, som er en spansk europarlamentariker fra sentrum-venstre.

Os eurodeputados apoiam a posição do chefe da diplomacia da União Europeia, Josep Borrell, e da atual presidência do bloco a cabo da Alemanha, de manter aberto o diálogo, mas exigindo à Turquia que não tome mais medidas unilaterais sobre a exploração de gás na zona oriental do mar Mediterrâneo. the|Members of the European Parliament|support|the|position|of the|head|of the|diplomacy|of the|Union|European|Josep|Borrell|and|of the|current|presidency|of the|bloc|at|helm|of the|Germany|to|keep|open|the|dialogue|but|demanding|from the|Turkey|that|not|takes|more|measures|unilateral|on|the|exploration|of|gas|in the|area|eastern|of the|sea|Mediterranean de|europarlamentarikerne|støtter|den|posisjonen|til|sjef|for|diplomati|til|union|europeiske|Josep|Borrell|og|til|nåværende|presidentskap|til|blokken|som|ledet|av|Tyskland|til|opprettholde|åpen|dialogen||men|krevende|av|Tyrkia|at|ikke|tar|flere|tiltak|ensidige|om|gass|utvinning|i|gass|i|området|østlige|av|havet|Middelhavet The MEPs support the position of the head of European diplomacy, Josep Borrell, and the current presidency of the bloc held by Germany, to keep the dialogue open, but demanding that Turkey not take any more unilateral measures regarding gas exploration in the eastern Mediterranean. Europarlamentarikerne støtter posisjonen til sjefen for Den europeiske unions diplomati, Josep Borrell, og det nåværende formannskapet i blokken ledet av Tyskland, om å opprettholde dialogen, men krever at Tyrkia ikke tar flere ensidige tiltak angående gassutvinning i den østlige delen av Middelhavet.

"... Existem dois cenários mais prováveis. there are|two|scenarios|more|likely det finnes|to|scenarier|mer|sannsynlige "... There are two more likely scenarios. "... Det finnes to mer sannsynlige scenarier. Num deles, a Turquia reflete sobre esta situação e opta pelo diálogo, retirando as forças militares da zona marítima de contenda. in|them|the|Turkey|reflects|on|this|situation|and|opts|for the|dialogue|withdrawing|the|forces|military|from the|zone|maritime|of|contention en av|dem|den|Tyrkia|reflekterer|over|denne|situasjonen|og|velger|for|dialog|ved å trekke tilbake|de|styrkene|militære|fra|området|maritime|av|strid In one of them, Turkey reflects on this situation and opts for dialogue, withdrawing military forces from the contested maritime area. I en av dem reflekterer Tyrkia over denne situasjonen og velger dialog, og trekker de militære styrkene ut av det omstridte maritime området. O outro cenário é manter a atual postura, com presença militar, aumentando o risco de um incidente grave", (referiu o eurodeputado Nacho Sánchez Amor). The|other|scenario|is|to maintain|the|current|posture|with|presence|military|increasing|the|risk|of|an|incident|serious|stated|the|MEP|Nacho|Sánchez|Amor det|andre|scenariet|er|å opprettholde|den|nåværende|holdning|med|tilstedeværelse|militær|ved å øke|risikoen||for|en|hendelse|alvorlig|han nevnte|den|europarlamentarikeren|Nacho|Sánchez|Amor The other scenario is to maintain the current posture, with military presence, increasing the risk of a serious incident," (stated MEP Nacho Sánchez Amor). Det andre scenariet er å opprettholde den nåværende holdningen, med militær tilstedeværelse, noe som øker risikoen for en alvorlig hendelse," (sa europarlamentarikeren Nacho Sánchez Amor).

O governo de Portugal defende que os direitos de exploração de gás naquela zona devem ser decididos através do diálogo diplomático ou com recurso ao sistema judicial internacional. The|government|of|Portugal|defends|that|the|rights|of|exploration|of|gas|in that|zone|must|to be|decided|through|of the|dialogue|diplomatic|or|with|resort|to the|system|judicial|international den|regjeringen|av|Portugal|forsvarer|at|de|rettighetene|til|utvinning|av|gass|i det|området|de må|være|avgjort|gjennom|av|dialog|diplomatisk|eller|med|bruk|av|systemet|rettslig|internasjonalt The government of Portugal argues that the rights to gas exploration in that area should be decided through diplomatic dialogue or by resorting to the international judicial system. Regjeringen i Portugal mener at rettighetene til gassutvinning i det området bør avgjøres gjennom diplomatisk dialog eller ved å bruke det internasjonale rettssystemet.

ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=488 err=2.87%) en:B7ebVoGS: no:B7ebVoGS:250531 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.76