×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Cinema de Angola e Moçambique chega à Netflix

Cinema de Angola e Moçambique chega à Netflix

[Cinema de Angola e Moçambique chega à Netflix].

Santana" é um filme de ação que mostra a rivalidade entre dois polícias irmãos na luta contra o crime organizado.

É uma coprodução entre Angola e África do Sul, com assinatura de Maradona Dias dos Santos e Chris Roland, que estreia esta sexta-feira (28 de agosto) na Netflix.

É um marco importante para o cinema africano, já que é o primeiro filme de Angola e segundo dos PALOP a entrar para o catálogo da plataforma, acessível em quase todo o mundo.

"Estão a acreditar em nós - Angola e Moçambique.

A música espalha-se por todo o mundo, as pessoas conhecem os cantores, mas o cinema foi sempre uma coisa local, uma coisa doméstica.

Agora percebemos que isso está a mudar.

Nós queremos contar a nossa história.

Nós somos capazes, queremos fazer parte disso.

Não nos escondemos mais", (diz Maradona Dias dos Santos).

Também acessível na Netflix está "Resgate", um filme independente 100% moçambicano, escrito, realizado e produzido por Mickey Fonseca .

Conta a história de um jovem que se vê obrigado a entrar no mundo do crime.

Fazer cinema independente não é fácil e a rodagem foi o coroar de um processo que levou seis anos.

Esta chegada à plataforma digital segue-se à história de sucesso que o filme teve nas salas de cinema de Moçambique.

"Há, infelizmente, apenas quatro cinemas em Moçambique.

Mas com esses quatro cinemas, conseguimos ficar oito semanas em cartaz e quase 10 mil pessoas foram ver o filme.

Levámos pessoas ao cinema que nunca tinham ido ao cinema.

As pessoas sentem-se muito orgulhosas, gostam muito do filme.

E agora, com filme na plataforma Netflix, o filme voltou a ganhar mais vida, parece que a estreia foi ontem.

Então estamos muito contentes. Estávamos à espera que o filme tivesse um impacto grande, mas não desta forma.

Principalmente aqui em Moçambique", (conta o realizador à euronews).

O catálogo da Netflix tem agora um pouco mais de língua portuguesa.

Talvez este seja um passo para tornar mais visível e mais conhecida, a nível mundial, a produção audiovisual de África.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cinema de Angola e Moçambique chega à Netflix cinéma|d'|Angola|et|Mozambique|arrive|à|Netflix cinema|of|Angola|and|Mozambique|arrives|to the|Netflix Filme aus Angola und Mosambik jetzt auf Netflix Le cinéma d'Angola et du Mozambique arrive sur Netflix Angola and Mozambique cinema arrives on Netflix

[Cinema de Angola e Moçambique chega à Netflix]. cinéma|d'|Angola|et|Mozambique|arrive|à|Netflix] cinema|of|Angola|and|Mozambique|arrives|to the|Netflix] [Le cinéma d'Angola et du Mozambique arrive sur Netflix]. [Angola and Mozambique cinema arrives on Netflix].

Santana" é um filme de ação que mostra a rivalidade entre dois polícias irmãos na luta contra o crime organizado. Santana|c'est|un|film|de|action|qui|montre|la|rivalité|entre|deux|policiers|frères|dans|lutte|contre|le|crime|organisé Santana|is|a|film|of|action|that|shows|the|rivalry|between|two|police officers|brothers|in the|fight|against|the|crime|organized "Santana" est un film d'action qui montre la rivalité entre deux policiers frères dans la lutte contre le crime organisé. "Santana" is an action film that depicts the rivalry between two police brothers in the fight against organized crime.

É uma coprodução entre Angola e África do Sul, com assinatura de Maradona Dias dos Santos e Chris Roland, que estreia esta sexta-feira (28 de agosto) na Netflix. c'est|une|coproduction|entre|Angola|et|Afrique|du|Sud|avec|signature|de|Maradona|Dias|des|Santos|et|Chris|Roland|qui|sort|ce|||d'|août|sur|Netflix it is|a|coproduction|between|Angola|and|Africa|of|South|with|signature|of|Maradona|Dias|of the|Santos|and|Chris|Roland|that|premieres|this|||of|August|on the|Netflix C'est une coproduction entre l'Angola et l'Afrique du Sud, signée par Maradona Dias dos Santos et Chris Roland, qui sort ce vendredi (28 août) sur Netflix. It is a co-production between Angola and South Africa, signed by Maradona Dias dos Santos and Chris Roland, which premieres this Friday (August 28) on Netflix.

É um marco importante para o cinema africano, já que é o primeiro filme de Angola e segundo dos PALOP a entrar para o catálogo da plataforma, acessível em quase todo o mundo. c'est|un|jalon|important|pour|le|cinéma|africain|déjà|que|c'est|le|premier|film|d'|Angola|et|deuxième|des|PALOP|à|entrer|dans|le|catalogue|de la|plateforme|accessible|dans|presque|tout|le|monde it is|a|milestone|important|for|the|cinema|African|already|that|it is|the|first|film|from|Angola|and|second|of the|Portuguese-speaking African countries|to|enter|into|the|catalog|of the|platform|accessible|in|almost|all|the|world C'est un jalon important pour le cinéma africain, car c'est le premier film d'Angola et le deuxième des PALOP à entrer dans le catalogue de la plateforme, accessible dans presque le monde entier. It is an important milestone for African cinema, as it is the first film from Angola and the second from the PALOP to enter the platform's catalog, accessible in almost every part of the world.

"Estão a acreditar em nós - Angola e Moçambique. ils sont|à|croire|en|nous|Angola|et|Mozambique they are|to|believe|in|us|Angola|and|Mozambique "Ils croient en nous - Angola et Mozambique. "They are believing in us - Angola and Mozambique.

A música espalha-se por todo o mundo, as pessoas conhecem os cantores, mas o cinema foi sempre uma coisa local, uma coisa doméstica. la|musique|||à travers|tout|le|monde|les|gens|elles connaissent|les|chanteurs|mais|le|cinéma|il a été|toujours|une|chose|locale|une|chose|domestique the|music|||through|all|the|world|the|people|know|the|singers|but|the|cinema|it was|always|a|thing|local|a|thing|domestic La musique se répand dans le monde entier, les gens connaissent les chanteurs, mais le cinéma a toujours été une chose locale, une chose domestique. Music spreads all over the world, people know the singers, but cinema has always been a local thing, a domestic thing.

Agora percebemos que isso está a mudar. maintenant|nous réalisons|que|cela|est|à|changer now|we realize|that|this|is|to|change Maintenant, nous réalisons que cela est en train de changer. Now we realize that this is changing.

Nós queremos contar a nossa história. nous|voulons|raconter|notre|notre|histoire we|want|to tell|our|our|story Nous voulons raconter notre histoire. We want to tell our story.

Nós somos capazes, queremos fazer parte disso. nous|sommes|capables|voulons|faire|partie|de cela we|are|capable|want|to do|part|of this Nous sommes capables, nous voulons faire partie de cela. We are capable, we want to be part of this.

Não nos escondemos mais", (diz Maradona Dias dos Santos). ne|nous|cachons|plus|dit|Maradona|Dias|des|Santos not|ourselves|hide|anymore|says|Maradona|Dias|of|Santos Nous ne nous cachons plus", (dit Maradona Dias dos Santos). We are no longer hiding," (says Maradona Dias dos Santos).

Também acessível na Netflix está "Resgate", um filme independente 100% moçambicano, escrito, realizado e produzido por Mickey Fonseca . aussi|accessible|sur|Netflix|est|Rescate|un|film|indépendant|mozambicain|écrit|réalisé||produit|par|Mickey|Fonseca also|accessible|on the|Netflix|is|Resgate|a|film|independent|Mozambican|written|directed|and|produced|by|Mickey|Fonseca Également disponible sur Netflix, "Rescue", un film indépendant 100% mozambicain, écrit, réalisé et produit par Mickey Fonseca. Also available on Netflix is "Rescue," a 100% Mozambican independent film, written, directed, and produced by Mickey Fonseca.

Conta a história de um jovem que se vê obrigado a entrar no mundo do crime. il raconte|la|histoire|d'un|un|jeune|qui|se|il se voit|obligé|à|entrer|dans|monde|du|crime tells|the|story|of|a|young man|who|himself|sees|forced|to|enter|in the|world|of|crime Raconte l'histoire d'un jeune qui se voit obligé d'entrer dans le monde du crime. It tells the story of a young man who finds himself forced to enter the world of crime.

Fazer cinema independente não é fácil e a rodagem foi o coroar de um processo que levou seis anos. faire|cinéma|indépendant|ne|c'est|facile|et|la|tournage|ça a été|le|couronnement|d'un||processus|qui|ça a pris|six|ans making|cinema|independent|not|is|easy|and|the|shooting|was|the|crowning|of|a|process|that|took|six|years Faire du cinéma indépendant n'est pas facile et le tournage a été le couronnement d'un processus qui a duré six ans. Making independent cinema is not easy, and the filming was the culmination of a process that took six years.

Esta chegada à plataforma digital segue-se à história de sucesso que o filme teve nas salas de cinema de Moçambique. cette|arrivée|sur|plateforme|numérique|||à|histoire|de|succès|que|le|film|il a eu|dans les|salles|de|cinéma|de|Mozambique this|arrival|to the|platform|digital|||to the|story|of|success|that|the|film|had|in the|theaters|of|cinema|in|Mozambique Cette arrivée sur la plateforme numérique fait suite à l'histoire de succès que le film a eue dans les salles de cinéma du Mozambique. This arrival on the digital platform follows the success story that the film had in the cinemas of Mozambique.

"Há, infelizmente, apenas quatro cinemas em Moçambique. il y a|malheureusement|seulement|quatre|cinémas|en|Mozambique there are|unfortunately|only|four|cinemas|in|Mozambique "Il n'y a malheureusement que quatre cinémas au Mozambique. "Unfortunately, there are only four cinemas in Mozambique.

Mas com esses quatro cinemas, conseguimos ficar oito semanas em cartaz e quase 10 mil pessoas foram ver o filme. mais|avec|ces|quatre|cinémas|nous avons réussi|rester|huit|semaines|en|affichage|et|presque|mille|personnes|elles ont été|voir|le|film but|with|these|four|cinemas|we managed|to stay|eight|weeks|in|showing|and|almost|thousand|people|they went|to see|the|movie Mais avec ces quatre cinémas, nous avons réussi à rester à l'affiche pendant huit semaines et presque 10 000 personnes sont venues voir le film. But with these four cinemas, we managed to stay in theaters for eight weeks and almost 10,000 people went to see the movie.

Levámos pessoas ao cinema que nunca tinham ido ao cinema. nous avons emmené|personnes|au|cinéma|que|jamais|elles avaient|été|| we brought|people|to the|cinema|that|never|they had|gone|to the|cinema Nous avons amené des gens au cinéma qui n'étaient jamais allés au cinéma. We brought people to the cinema who had never been to the cinema before.

As pessoas sentem-se muito orgulhosas, gostam muito do filme. les|personnes|||très|fières|elles aiment|beaucoup|du|film the|people|||very|proud|they like|very|of the|movie Les gens se sentent très fiers, ils aiment beaucoup le film. People feel very proud, they really like the movie.

E agora, com filme na plataforma Netflix, o filme voltou a ganhar mais vida, parece que a estreia foi ontem. et|maintenant|avec|film|sur|plateforme|Netflix|le|film|il est revenu|à|gagner|plus|vie|il semble|que|la|première|elle a été|hier and|now|with|movie|on the|platform|Netflix|the|movie|it returned|to|to gain|more|life|it seems|that|the|premiere|it was|yesterday Et maintenant, avec le film sur la plateforme Netflix, le film a repris vie, on dirait que la première était hier. And now, with the movie on the Netflix platform, the film has come back to life, it feels like the premiere was yesterday.

Então estamos muito contentes. alors|nous sommes|très|contents so|we are|very|happy Alors nous sommes très contents. So we are very happy. Estávamos à espera que o filme tivesse um impacto grande, mas não desta forma. nous étions|à|attente|que|le|film|il ait eu|un|impact|grand|mais|pas|de cette|manière we were|to|waiting|that|the|movie|it had|a|impact|big|but|not|this|way Nous nous attendions à ce que le film ait un grand impact, mais pas de cette manière. We were expecting the film to have a big impact, but not in this way.

Principalmente aqui em Moçambique", (conta o realizador à euronews). surtout|ici|en|Mozambique|il raconte|le|réalisateur|à|euronews especially|here|in|Mozambique|he tells|the|director|to|euronews Surtout ici au Mozambique", (raconte le réalisateur à euronews). Especially here in Mozambique," (the director tells euronews).

O catálogo da Netflix tem agora um pouco mais de língua portuguesa. le|catalogue|de la|Netflix|il a|maintenant|un|peu|plus|de|langue|portugaise the|catalog|of the|Netflix|has|now|a|little|more|of|language|Portuguese Le catalogue de Netflix a maintenant un peu plus de langue portugaise. The Netflix catalog now has a bit more Portuguese language.

Talvez este seja um passo para tornar mais visível e mais conhecida, a nível mundial, a produção audiovisual de África. peut-être|ce|soit|un|pas|pour|rendre|plus|visible|et|plus|connue|la|niveau|mondial|la|production|audiovisuelle|d'|Afrique maybe|this|is|a|step|to|make|more|visible|and|more|known|at|level|global|the|production|audiovisual|of|Africa Peut-être que cela représente un pas vers une plus grande visibilité et une meilleure reconnaissance, au niveau mondial, de la production audiovisuelle en Afrique. Perhaps this is a step towards making Africa's audiovisual production more visible and better known on a global level.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.82 fr:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=356 err=2.25%)