Cinema de Angola e Moçambique chega à Netflix
cinéma|d'|Angola|et|Mozambique|arrive|à|Netflix
cinema|of|Angola|and|Mozambique|arrives|to the|Netflix
Filme aus Angola und Mosambik jetzt auf Netflix
Le cinéma d'Angola et du Mozambique arrive sur Netflix
Angola and Mozambique cinema arrives on Netflix
[Cinema de Angola e Moçambique chega à Netflix].
cinéma|d'|Angola|et|Mozambique|arrive|à|Netflix]
cinema|of|Angola|and|Mozambique|arrives|to the|Netflix]
[Le cinéma d'Angola et du Mozambique arrive sur Netflix].
[Angola and Mozambique cinema arrives on Netflix].
Santana" é um filme de ação que mostra a rivalidade entre dois polícias irmãos na luta contra o crime organizado.
Santana|c'est|un|film|de|action|qui|montre|la|rivalité|entre|deux|policiers|frères|dans|lutte|contre|le|crime|organisé
Santana|is|a|film|of|action|that|shows|the|rivalry|between|two|police officers|brothers|in the|fight|against|the|crime|organized
"Santana" est un film d'action qui montre la rivalité entre deux policiers frères dans la lutte contre le crime organisé.
"Santana" is an action film that depicts the rivalry between two police brothers in the fight against organized crime.
É uma coprodução entre Angola e África do Sul, com assinatura de Maradona Dias dos Santos e Chris Roland, que estreia esta sexta-feira (28 de agosto) na Netflix.
c'est|une|coproduction|entre|Angola|et|Afrique|du|Sud|avec|signature|de|Maradona|Dias|des|Santos|et|Chris|Roland|qui|sort|ce|||d'|août|sur|Netflix
it is|a|coproduction|between|Angola|and|Africa|of|South|with|signature|of|Maradona|Dias|of the|Santos|and|Chris|Roland|that|premieres|this|||of|August|on the|Netflix
C'est une coproduction entre l'Angola et l'Afrique du Sud, signée par Maradona Dias dos Santos et Chris Roland, qui sort ce vendredi (28 août) sur Netflix.
It is a co-production between Angola and South Africa, signed by Maradona Dias dos Santos and Chris Roland, which premieres this Friday (August 28) on Netflix.
É um marco importante para o cinema africano, já que é o primeiro filme de Angola e segundo dos PALOP a entrar para o catálogo da plataforma, acessível em quase todo o mundo.
c'est|un|jalon|important|pour|le|cinéma|africain|déjà|que|c'est|le|premier|film|d'|Angola|et|deuxième|des|PALOP|à|entrer|dans|le|catalogue|de la|plateforme|accessible|dans|presque|tout|le|monde
it is|a|milestone|important|for|the|cinema|African|already|that|it is|the|first|film|from|Angola|and|second|of the|Portuguese-speaking African countries|to|enter|into|the|catalog|of the|platform|accessible|in|almost|all|the|world
C'est un jalon important pour le cinéma africain, car c'est le premier film d'Angola et le deuxième des PALOP à entrer dans le catalogue de la plateforme, accessible dans presque le monde entier.
It is an important milestone for African cinema, as it is the first film from Angola and the second from the PALOP to enter the platform's catalog, accessible in almost every part of the world.
"Estão a acreditar em nós - Angola e Moçambique.
ils sont|à|croire|en|nous|Angola|et|Mozambique
they are|to|believe|in|us|Angola|and|Mozambique
"Ils croient en nous - Angola et Mozambique.
"They are believing in us - Angola and Mozambique.
A música espalha-se por todo o mundo, as pessoas conhecem os cantores, mas o cinema foi sempre uma coisa local, uma coisa doméstica.
la|musique|||à travers|tout|le|monde|les|gens|elles connaissent|les|chanteurs|mais|le|cinéma|il a été|toujours|une|chose|locale|une|chose|domestique
the|music|||through|all|the|world|the|people|know|the|singers|but|the|cinema|it was|always|a|thing|local|a|thing|domestic
La musique se répand dans le monde entier, les gens connaissent les chanteurs, mais le cinéma a toujours été une chose locale, une chose domestique.
Music spreads all over the world, people know the singers, but cinema has always been a local thing, a domestic thing.
Agora percebemos que isso está a mudar.
maintenant|nous réalisons|que|cela|est|à|changer
now|we realize|that|this|is|to|change
Maintenant, nous réalisons que cela est en train de changer.
Now we realize that this is changing.
Nós queremos contar a nossa história.
nous|voulons|raconter|notre|notre|histoire
we|want|to tell|our|our|story
Nous voulons raconter notre histoire.
We want to tell our story.
Nós somos capazes, queremos fazer parte disso.
nous|sommes|capables|voulons|faire|partie|de cela
we|are|capable|want|to do|part|of this
Nous sommes capables, nous voulons faire partie de cela.
We are capable, we want to be part of this.
Não nos escondemos mais", (diz Maradona Dias dos Santos).
ne|nous|cachons|plus|dit|Maradona|Dias|des|Santos
not|ourselves|hide|anymore|says|Maradona|Dias|of|Santos
Nous ne nous cachons plus", (dit Maradona Dias dos Santos).
We are no longer hiding," (says Maradona Dias dos Santos).
Também acessível na Netflix está "Resgate", um filme independente 100% moçambicano, escrito, realizado e produzido por Mickey Fonseca .
aussi|accessible|sur|Netflix|est|Rescate|un|film|indépendant|mozambicain|écrit|réalisé||produit|par|Mickey|Fonseca
also|accessible|on the|Netflix|is|Resgate|a|film|independent|Mozambican|written|directed|and|produced|by|Mickey|Fonseca
Également disponible sur Netflix, "Rescue", un film indépendant 100% mozambicain, écrit, réalisé et produit par Mickey Fonseca.
Also available on Netflix is "Rescue," a 100% Mozambican independent film, written, directed, and produced by Mickey Fonseca.
Conta a história de um jovem que se vê obrigado a entrar no mundo do crime.
il raconte|la|histoire|d'un|un|jeune|qui|se|il se voit|obligé|à|entrer|dans|monde|du|crime
tells|the|story|of|a|young man|who|himself|sees|forced|to|enter|in the|world|of|crime
Raconte l'histoire d'un jeune qui se voit obligé d'entrer dans le monde du crime.
It tells the story of a young man who finds himself forced to enter the world of crime.
Fazer cinema independente não é fácil e a rodagem foi o coroar de um processo que levou seis anos.
faire|cinéma|indépendant|ne|c'est|facile|et|la|tournage|ça a été|le|couronnement|d'un||processus|qui|ça a pris|six|ans
making|cinema|independent|not|is|easy|and|the|shooting|was|the|crowning|of|a|process|that|took|six|years
Faire du cinéma indépendant n'est pas facile et le tournage a été le couronnement d'un processus qui a duré six ans.
Making independent cinema is not easy, and the filming was the culmination of a process that took six years.
Esta chegada à plataforma digital segue-se à história de sucesso que o filme teve nas salas de cinema de Moçambique.
cette|arrivée|sur|plateforme|numérique|||à|histoire|de|succès|que|le|film|il a eu|dans les|salles|de|cinéma|de|Mozambique
this|arrival|to the|platform|digital|||to the|story|of|success|that|the|film|had|in the|theaters|of|cinema|in|Mozambique
Cette arrivée sur la plateforme numérique fait suite à l'histoire de succès que le film a eue dans les salles de cinéma du Mozambique.
This arrival on the digital platform follows the success story that the film had in the cinemas of Mozambique.
"Há, infelizmente, apenas quatro cinemas em Moçambique.
il y a|malheureusement|seulement|quatre|cinémas|en|Mozambique
there are|unfortunately|only|four|cinemas|in|Mozambique
"Il n'y a malheureusement que quatre cinémas au Mozambique.
"Unfortunately, there are only four cinemas in Mozambique.
Mas com esses quatro cinemas, conseguimos ficar oito semanas em cartaz e quase 10 mil pessoas foram ver o filme.
mais|avec|ces|quatre|cinémas|nous avons réussi|rester|huit|semaines|en|affichage|et|presque|mille|personnes|elles ont été|voir|le|film
but|with|these|four|cinemas|we managed|to stay|eight|weeks|in|showing|and|almost|thousand|people|they went|to see|the|movie
Mais avec ces quatre cinémas, nous avons réussi à rester à l'affiche pendant huit semaines et presque 10 000 personnes sont venues voir le film.
But with these four cinemas, we managed to stay in theaters for eight weeks and almost 10,000 people went to see the movie.
Levámos pessoas ao cinema que nunca tinham ido ao cinema.
nous avons emmené|personnes|au|cinéma|que|jamais|elles avaient|été||
we brought|people|to the|cinema|that|never|they had|gone|to the|cinema
Nous avons amené des gens au cinéma qui n'étaient jamais allés au cinéma.
We brought people to the cinema who had never been to the cinema before.
As pessoas sentem-se muito orgulhosas, gostam muito do filme.
les|personnes|||très|fières|elles aiment|beaucoup|du|film
the|people|||very|proud|they like|very|of the|movie
Les gens se sentent très fiers, ils aiment beaucoup le film.
People feel very proud, they really like the movie.
E agora, com filme na plataforma Netflix, o filme voltou a ganhar mais vida, parece que a estreia foi ontem.
et|maintenant|avec|film|sur|plateforme|Netflix|le|film|il est revenu|à|gagner|plus|vie|il semble|que|la|première|elle a été|hier
and|now|with|movie|on the|platform|Netflix|the|movie|it returned|to|to gain|more|life|it seems|that|the|premiere|it was|yesterday
Et maintenant, avec le film sur la plateforme Netflix, le film a repris vie, on dirait que la première était hier.
And now, with the movie on the Netflix platform, the film has come back to life, it feels like the premiere was yesterday.
Então estamos muito contentes.
alors|nous sommes|très|contents
so|we are|very|happy
Alors nous sommes très contents.
So we are very happy.
Estávamos à espera que o filme tivesse um impacto grande, mas não desta forma.
nous étions|à|attente|que|le|film|il ait eu|un|impact|grand|mais|pas|de cette|manière
we were|to|waiting|that|the|movie|it had|a|impact|big|but|not|this|way
Nous nous attendions à ce que le film ait un grand impact, mais pas de cette manière.
We were expecting the film to have a big impact, but not in this way.
Principalmente aqui em Moçambique", (conta o realizador à euronews).
surtout|ici|en|Mozambique|il raconte|le|réalisateur|à|euronews
especially|here|in|Mozambique|he tells|the|director|to|euronews
Surtout ici au Mozambique", (raconte le réalisateur à euronews).
Especially here in Mozambique," (the director tells euronews).
O catálogo da Netflix tem agora um pouco mais de língua portuguesa.
le|catalogue|de la|Netflix|il a|maintenant|un|peu|plus|de|langue|portugaise
the|catalog|of the|Netflix|has|now|a|little|more|of|language|Portuguese
Le catalogue de Netflix a maintenant un peu plus de langue portugaise.
The Netflix catalog now has a bit more Portuguese language.
Talvez este seja um passo para tornar mais visível e mais conhecida, a nível mundial, a produção audiovisual de África.
peut-être|ce|soit|un|pas|pour|rendre|plus|visible|et|plus|connue|la|niveau|mondial|la|production|audiovisuelle|d'|Afrique
maybe|this|is|a|step|to|make|more|visible|and|more|known|at|level|global|the|production|audiovisual|of|Africa
Peut-être que cela représente un pas vers une plus grande visibilité et une meilleure reconnaissance, au niveau mondial, de la production audiovisuelle en Afrique.
Perhaps this is a step towards making Africa's audiovisual production more visible and better known on a global level.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.82
fr:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=356 err=2.25%)