×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

LingQ Mini Stories - European Portuguese, 45 - O António caminha pelas montanhas

A) O António tem estado a caminhar pelas montanhas durante três dias.

Ele teve que parar para olhar para o seu mapa.

Ele devia estar a ir para Oeste, mas ele não reconhece nada no mapa.

Se ele tivesse a ir para Oeste, ele já deveria ter chegado a um lago por esta altura.

Ele acha que estava a ir para Norte.

Ele gostava de usar o mapa no seu telemóvel para verificar, mas o folheto da caminhada disse que não haveria rede nas montanhas.

O António decide acampar por essa noite.

Talvez se ele dormir um pouco, ele poderá descobrir o caminho amanhã.

B) Eu tinha estado a caminhar pelas montanhas durante três dias quando tive que parar para olhar para o meu mapa.

Eu devia estar a ir para Oeste, mas eu não reconhecia nada no mapa.

Se eu tivesse a ir para Oeste, eu já deveria ter chegado a um lago por esta altura.

Eu pensei que estava a ir para Norte.

Eu gostava de ter usado o mapa no meu telemóvel para verificar, mas o folheto da caminhada dizia que não haveria rede nas montanhas.

Eu decidi acampar por essa noite.

Talvez se eu dormisse um pouco, eu poderia descobrir o caminho amanhã.

Questões:

A) Um: O António tem estado a caminhar pelas montanhas durante três dias.

Durante quanto tempo é que o António tem estado a caminhar?

O António tem estado a caminhar pelas montanhas durante três dias.

Dois: Ele teve que parar para olhar para o seu mapa.

Porque é que ele teve que parar?

Ele teve que parar para olhar para o seu mapa.

Três: Ele devia estar a ir para Oeste.

Em que direção é que ele deveria estar a ir?

Ele devia estar a ir para Oeste.

Quatro: Se ele tivesse a ir para Oeste, ele já deveria ter chegado a um lago por esta altura.

O que é que deveria ter acontecido se ele tivesse a ir para Oeste?

Se ele tivesse a ir para Oeste, ele já deveria ter chegado a um lago por esta altura.

B) Cinco: Eu pensei que estava a ir para Norte.

Que direção é que pensaste que estavas a ir?

Eu pensei que estava a ir para Norte.

Seis: Eu gostava de ter usado o mapa no seu telemóvel para verificar, mas o folheto da caminhada dizia que não haveria rede nas montanhas.

Porque é que não poderias usar o mapa no teu telemóvel?

Porque o folheto da caminhada dizia que não haveria rede nas montanhas.

Sete: Eu decidi acampar por essa noite.

O que é que decidiste fazer?

Eu decidi acampar por essa noite.

Oito: Talvez se eu dormisse um pouco, eu poderia descobrir o caminho amanhã.

Se dormisses um pouco, quando é que poderias descobrir o caminho?

Se eu dormisse um pouco, eu poderia descobrir o caminho amanhã.


A) O António tem estado a caminhar pelas montanhas durante três dias. A)António war für drei Tage beim Wandern in den Bergen. A) Anthony has been hiking in the mountains for three days. A) Antonio ha estado escalando las montañas por tres días. A) Anthony randonnait dans les montagnes depuis trois jours. A)Anthony sta facendo escursioni in montagna della durata di tre giorni. A ) トニー は 3 日間 山 に ハイキング に 行きました 。 A) 토니는 3일 동안 등산하고 있습니다. A) Anthony wandelt al drie dagen in de bergen. А) Антониу гулял по горам три дня. A)托尼 在 登山 已经 三天 了 。

Ele teve que parar para olhar para o seu mapa. Er hat anhalten müssen, um auf seine Karte zu schauen. He had to stop looking at his map. Él tuvo que detenerse para mirar su mapa. Il a dû s'arrêter pour regarder sa carte. Si è dovuto fermare per controllare la sua mappa. 彼 は 地図 を 見る ため に 立ち止まら なければ なりません でした 。 그는 지도를 보기 위해 멈춰야 했습니다. Hij moest stoppen om op zijn kaart te kijken. Ему пришлось остановиться, чтобы посмотреть на карту. 他 停下 来看 他 的 地图 。

Ele devia estar a ir para Oeste, mas ele não reconhece nada no mapa. Er hätte nach Westen gehen sollen, aber er erkannte nichts auf seiner Karte. He should have been going West, but he doesn't recognize anything on the map. Debería dirigirse hacia el oeste, pero no reconoce nada en el mapa. Il aurait dû aller vers l'ouest, mais il ne reconnaît rien sur la carte. Sarebbe dovuto andare verso ovest, ma non riconosce nulla sulla mappa. 彼 は 西 に 行く べきでした が 地図 で は 何も 見分け が つきません 。 서쪽으로 향해야하는데지도에서 아무것도 알아 채지 못합니다. Hij moest naar het westen lopen,maar hij herkent niks op de plattegrond. Он должен был идти на запад, но он ничего не узнаёт на карте. 他 应该 向西 走 ,但是 他 不 认识 地图 上 的 任何 标示 。

Se ele tivesse a ir para Oeste, ele já deveria ter chegado a um lago por esta altura. Wenn er nach Westen gehen müsste, hätte er jetzt zu einem See gelangen sollen. If he had been going West, he should have come to a lake by now. Si tuviera que ir al oeste, ya debería haber llegado a un lago. S'il avait été vers l'ouest, il serait arrivé à un lac à présent. Se fosse andato verso ovest avrebbe ormai già raggiunto il lago. 彼 は 西 に 行き 続ければ 、 湖 に たどり着く はずでした 。 서쪽으로 가야했다면 지금 쯤 호수에 도착했을 것입니다. Als hij naar het westen was gelopen, zou hij onderhand een meer zijn tegengekomen. Если бы он шёл на запад, он должен был бы уже прийти к озеру. 如果 他 一直 在 向 西 走 , 他 现在 应该 走 到 一个 湖 了 。

Ele acha que estava a ir para Norte. Er denkt, er könnte stattdessen nach Norden gehen. He thinks he might have been going North instead. Él piensa que podría haber tomado el Norte en su lugar. Il pense qu'il a peut-être été vers le nord à la place. Pensa invece, di poter essere andato verso nord. 彼 は 西 で は なく 北 に 行った 方 が 良かった と 思います 。 그는 그가 북쪽으로 가고 있다고 생각합니다. Hij denkt dat hij in plaats daarvan naar het noorden is gelopen. Он думает, что, может быть, он вместо этого шёл на север. 他 想 他 反而 应该 是 向北走 了 。

Ele gostava de usar o mapa no seu telemóvel para verificar, mas o folheto da caminhada disse que não haveria rede nas montanhas. Er möchte zum Vergleich seine Handykarte benutzen, aber im Wanderprospekt stand, es gäbe in den Bergen keinen Empfang. He would like to use his phone map to check, but the hiking brochure said there would be no reception in the mountains. Le gustaría usar su mapa telefónico para verificar, pero el folleto de senderismo decía que no habría recepción de señal en las montañas. Il veut utiliser la carte de son téléphone pour vérifier, mais la brochure de la randonnée disait qu'il n'y avait pas de réseau dans les montagnes. Vorrebbe usare la mappa del cellulare per un controllo, ma la brochure escursionistica diceva che non ci sarebbe stata ricezione in montagna. 彼 は 携帯 で 場所 を チェック したい のです が 山 の パンフレット に は 、 山 は 受信 状態 に ない と 書いて ありました 。 그는 자신의 휴대폰에있는지도를 사용하여 확인하는 것을 좋아했지만 하이킹 브로셔에는 산에는 네트워크가 없을 것이라고 말했습니다. Hij zou graag een plattegrond op zijn telefoon gebruiken om het te checken,maar in de brochure stond dat er in de bergen geen bereik zou zijn. Он хотел бы свериться с картой в своём телефоне, но брошюра о походе в горы говорила, что в горах может не быть приёма. 他 想 用 他 电话 上 的 地图 查 一下 ,但是 登山 手册 上 说 山里 没有 信号 。

O António decide acampar por essa noite. António entscheidet sich sein Nachtlager aufzuschlagen. Anthony decides to set up camp for the night. Antonio decide acampar para pasar la noche. Anthony décide de monter son camp pour la nuit. Anthony decide di allestire il campo per la notte. トニー は 夜 の ため に キャンプ を 設置 しよう と 決めます 。 안토니오는 밤에 야영하기로 결정합니다. Anthony besluit om te overnachten. Антониу решает разбить лагерь на ночлег. 托尼 决定 今晚 搭个 帐篷 。

Talvez se ele dormir um pouco, ele poderá descobrir o caminho amanhã. Wenn er etwas Schlaf bekommt, wird er es vielleicht morgen herausfinden. Maybe if he gets some sleep, he'll be able to figure it out tomorrow. Tal vez si duerma un poco, él será capaz de resolverlo mañana. Peut-être que s'il dort bien, il pourra résoudre le problème demain. Forse se dormirà un po' sarà in grado di scoprirlo domani. おそらく 彼 は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 明日 に は 解決 策 を 得られる でしょう 。 잠을 좀 자면 내일 길을 찾을 수있을거야 Misschien kan hij het morgen uitvogelen, nadat hij wat heeft geslapen. Может быть, если он немного поспит, он сможет завтра разобраться. 可能 如果 他 睡 好觉 , 他 明天 可能 会想 出 办法 。

B) Eu tinha estado a caminhar pelas montanhas durante três dias quando tive que parar para olhar para o meu mapa. B)Ich war für drei Tage beim Wandern in den Bergen, als ich anhalten musste, um auf meine Karte zu schauen. B) I had been hiking in the mountains for three days when I had to stop to look at my map. B) Llevaba tres días caminando por las montañas cuando tuve que detenerme y mirar mi mapa. B) Je randonnais dans les montagnes depuis trois jours quand j'ai dû m'arrêter pour regarder ma carte. B) Stavo facendo escursioni in montagna da tre giorni quando dovetti fermarmi per controllare la mappa. B)立ち止まって地図を見なければならなかったとき、私は3日間山を歩いていました。 B) 나는 3 일 동안 산에서 멈춰서 내지도를보아야했다. B) Ik wandelde al drie dagen in de bergen toen ik moest stoppen om naar mijn plattegrond te kijken. Б) Я лазил по горам уже три дня, когда мне пришлось остановиться, чтобы посмотреть на карту. B) 我 在 登山 已经 三天 了,我 停下 来看 我 的 地图 。

Eu devia estar a ir para Oeste, mas eu não reconhecia nada no mapa. Ich hätte nach Westen gehen sollen, aber ich erkannte nichts auf der Karte. I should have been going West, but I didn't recognize anything on the map. Se suponía que debía dirigirme hacia el oeste, pero no reconocí nada en el mapa. J'aurais dû aller vers l'ouest, mais je ne reconnaissais rien sur la carte. Sarei dovuto andare verso ovest, ma non ho riconosciuto nulla sulla mappa. 私 は 西 に 行く べきでした が 地図 で は 何も 見分け が つきません でした 。 서쪽으로 가야했는데지도에서 아무것도 알아 채지 못했습니다. Ik had naar het westen moeten lopen,maar ik herkende niks op de plattegrond. Я должен был идти на запад, но я ничего не узнавал на карте. 我 应该 向西 走 ,但是 我 不 认识 地图 上 的 任何 标示 。

Se eu tivesse a ir para Oeste, eu já deveria ter chegado a um lago por esta altura. Wenn ich nach Westen gegangen wäre, hätte ich jetzt zu einem See kommen sollen. If I had been going West, I should have come to a lake by now. Si tuviera que ir al oeste, ya debería haber llegado a un lago. Si j'avais été vers l'ouest, je serais arrivé à un lac à présent. Se fossi andato verso ovest, allora avrei già dovuto raggiungere il lago. 私 は もし 西 に 行ったら 、 湖 に たどり着く はずでした 。 서쪽으로 가야했다면 지금 쯤 호수에 도착했을 것입니다. Als ik naar het westen was gelopen, was ik onderhand een meer tegengekomen. Если бы я шёл на запад, то должен был бы уже прийти к озеру. 如果 我 一直 在 向 西 走 , 我 现在 应该 走 到 一个 湖 了 。

Eu pensei que estava a ir para Norte. Ich dachte, ich hätte stattdessen nach Norden gehen können. I thought I might have been going North instead. Yo pensé que podría haber tomado el Norte en su lugar. Je pensais que j'avais peut-être été vers le nord à la place. Ho pensato invece, di poter essere andato verso nord. 私 は 西 で は なく 北 に 行った 方 が 良かった と 思いました 。 나는 내가 북쪽으로 가고 있다고 생각했다. Ik dacht dat ik in plaats daarvan naar het noorden was gelopen. Я подумал, что, может быть, вместо этого я шёл на север. 我 想 我 反而 应该 是 向北走 了 。

Eu gostava de ter usado o mapa no meu telemóvel para verificar, mas o folheto da caminhada dizia que não haveria rede nas montanhas. Es wäre mir recht gewesen, wenn ich meine Handy-Karte zum Vergleich verwendet hätte, aber im Wanderprospekt hatte gestanden, es würde dort in den Bergen keinen Empfang geben. I would have liked to have used my phone map to check, but the hiking brochure had said there would be no reception in the mountains. Me hubiese gustado haber usado mi mapa telefónico para verificar, pero el folleto de senderismo decía que no habría recepción de señal en las montañas. J'aurais aimé utiliser mon téléphone pour vérifier, mais la brochure de randonnée disait qu'il n'y avait pas de réseau dans les montagnes. Avrei voluto usare la mappa sul mio cellulare per controllare, ma la brochure escursionistica diceva che non ci sarebbe stata ricezione in montagna. 私 は 携帯 で 場所 を チェック し たかった のです が 山 の パンフレット に は 、 山 は 受信 状態 に ない と 書いて ありました 。 휴대폰에있는지도를 사용하여 확인하고 싶었지만 하이킹 브로셔에는 산에는 네트워크가 없다고 나와 있습니다. Ik had graag een plattegrond op mijn telefoon willen gebruiken om het te checken,maar in de brochure stond dat er in de bergen geen bereik zou zijn. Я хотел бы свериться с картой в своём телефоне, но брошюра о походе в горы говорила, что в горах может не быть приёма. 我 想 用 我 电话 上 的 地图 查 一下 ,但是 登山 手册 上 说 山里 没有 信号 。

Eu decidi acampar por essa noite. Ich entschied mich mein Nachtlager aufzuschlagen. I decided to set up camp for the night. Yo decidí acampar para pasar la noche. J'ai décidé de monter mon camp pour la nuit. Decisi di accamparmi per la notte. 私 は 夜 の ため に キャンプ を 設置 しよう と 決めました 。 나는 밤에 야영하기로 결정했다. Ik besloot om te overnachten. Я решил разбить лагерь на ночлег. 我 决定 今晚 搭个 帐篷 。

Talvez se eu dormisse um pouco, eu poderia descobrir o caminho amanhã. Wenn ich etwas Schlaf hatte, würde es mir vielleicht morgen gelingen es herauszufinden. Maybe if I got some sleep, I'd be able to figure it out tomorrow. Tal vez si dormía un poco, podría encontrar mi camino mañana. Peut-être que si je dors bien, je serai capable de résoudre le problème demain. Forse, se avessi dormito un po' sarei stato in grado di capire meglio il giorno dopo. おそらく 私 は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 明日 に は 解決 策 を 得られる はずでした 。 잠을 조금 자면 내일 길을 찾을 수있을 것입니다. Misschien kon ik het morgen uitvogelen, nadat ik wat had geslapen. Может быть, если бы я немного поспал, я смог бы завтра разобраться. 可能 如果 我 睡 好觉 , 我 明天 可能 会 想 出 办法 。

Questões: Fragen: Questions: Preguntas: Questions: Domande: 質問 : 질문 : Vragen: Вопросы. 问题:

A) Um: O António tem estado a caminhar pelas montanhas durante três dias. A) 1) António war für drei Tage in den Bergen beim Wandern. A) 1) Anthony has been hiking in the mountains for three days. A) 1) Antonio ha estado escalando en las montañas por tres días. A) 1)Anthony randonnait dans les montagnes depuis trois jours. A) 1) Anthony sta facendo escursioni in montagna della durata di tre giorni. A ) 1) トニー は 3 日間 山 に ハイキング に 行きました 。 A) 1) 토니는 3일 동안 등산하고 있었습니다. A 1) Anthony wandelt al drie dagen in de bergen. А) 1) Антониу лазил по горам три дня. A) 1) 托尼 在 登山 已经 三天 了 。

Durante quanto tempo é que o António tem estado a caminhar? Wie lange war António beim Wandern? How long has Anthony been hiking? ¿Por cuánto tiempo ha estado Antonio escalando? Depuis combien de temps Anthony randonnait-il ? Per quanto tempo, Anthony sta facendo escursioni? トニー は どの くらい 山 に ハイキング に 行きました か ? 토니는 얼마 동안 등산하고 있었습니까? Hoelang wandelt Anthony al? Как долго Антониу был в горах? 托尼 在 登山 多久 了 ?

O António tem estado a caminhar pelas montanhas durante três dias. António war für drei Tage in den Bergen beim Wandern. Anthony has been hiking in the mountains for three days. Antonio ha estado escalando en las montañas por tres días. Anthony randonnait dans les montagnes depuis trois jours. Anthony sta facendo escursioni in montagna della durata di tre giorni. トニー は 3 日間 山 に ハイキング に 行きました 。 토니는 3일 동안 등산하고 있었습니다. Anthony wandelt al drie dagen in de bergen. Антониу лазил по горам три дня. 托尼 在 登山 已经 三天 了 。

Dois: Ele teve que parar para olhar para o seu mapa. 2) Er hat anhalten müssen, um auf seine Karte zu schauen. 2) He's had to stop looking at his map. 2) Él tuvo que detenerse para mirar su mapa. 2) Il a dû s'arrêter pour regarder sa carte. 2) Si è dovuto fermare a controllare la mappa. 2) 彼 は 地図 を 見る ため に 立ち止まら なければ なりません でした 。 2) 그는 지도를 보기 위해 멈춰야 했습니다. 2) Hij moest stoppen om naar zijn plattegrond te kijken. 2) Ему пришлось остановиться, чтобы посмотреть на карту. 2) 他 停下 来看 他 的 地图 。

Porque é que ele teve que parar? Warum hat er anhalten müssen? Why has he had to stop? ¿Por qué tuvo que detenerse? Pourquoi a-t-il dû s'arrêter ? Perché si è dovuto fermare? なぜ 彼 は 立ち止まら なければ なら なかった のです か ? 그는 왜 멈춰야 했습니까? Waarom moest hij stoppen? Почему ему пришлось остановиться? 他 为什么 停下来 ?

Ele teve que parar para olhar para o seu mapa. Er hat anhalten müssen, um auf seine Karte zu schauen. He's had to stop looking at his map. Él tuvo que detenerse para mirar su mapa. Il a dû s'arrêter pour regarder sa carte. Si è dovuto fermare per controllare la mappa. 彼 は 地図 を 見る ため に 立ち止まら なければ なりません でした 。 그는 지도를 보기 위해 멈춰야 했습니다. Hij moest stoppen om naar zijn plattegrond te kijken. Ему пришлось остановиться, чтобы глянуть на карту. 他 停下 来看 他 的 地图 。

Três: Ele devia estar a ir para Oeste. 3) Er hätte nach Westen gehen sollen. 3) He should have been going West. 3) Él debería haber ido en dirección Oeste. 3) Il aurait dû aller vers l'ouest. 3) Sarebbe dovuto andare verso ovest. 3) 彼 は 西 に 行く べきでした 。 3) 그는 서쪽으로 갔어야 했습니다. 3) Hij had naar het westen moeten lopen. 3) Ему нужно было идти на запад. 3) 他 应该 向西 走 。

Em que direção é que ele deveria estar a ir? In welche Richtung hätte er gehen sollen? Which direction should he have been going? ¿En qué dirección debería haber ido? Quelle direction aurait-il dû prendre ? In quale direzione sarebbe dovuto andare? 彼 は どちら の 方向 に 行く べきでした か ? 그는 어느 방향으로 갔어야 했습니까? In welke richting had hij moeten lopen? В каком направлении ему нужно было идти? 他 应该 向 哪个 方向 走 ?

Ele devia estar a ir para Oeste. Er hätte nach Westen gehen sollen. He should have been going West. Él debería haber ido en dirección Oeste. Il aurait dû aller vers l'ouest. Sarebbe dovuto andare verso ovest. 彼 は 西 に 行く べきでした 그는 서쪽으로 갔어야 헀습니다. Hij had naar het westen moeten lopen. Ему нужно было идти на запад. 他 应该 向西 走 。

Quatro: Se ele tivesse a ir para Oeste, ele já deveria ter chegado a um lago por esta altura. 4) Wenn er nach Westen gegangen wäre, hätte er jetzt zu einem See kommen sollen. 4) If he had been going West, he should have come to a lake by now. 4) Si él hubiera ido en dirección Oeste, ya debería haber llegado a un lago. 4) S'il avait été vers l'ouest, il serait arrivé à un lac à présent. 4) Se fosse andato verso ovest, ormai avrebbe già dovuto incontrare il lago. 4) 彼 は 西 に 行き 続ければ 、 湖 に たどり着く はずでした 。 4) 만약 그가 서쪽으로 움직여왔다면, 그는 지금쯤 호수에 다다라야 했습니다. 4) Als hij naar het westen was gelopen, was hij onderhand een meer tegengekomen. 4) Если бы он шёл на запад, уже пришёл бы к озеру. 4) 如果 他 一直 在 向 西 走 , 他 现在 应该 走 到 一个 湖 了 。

O que é que deveria ter acontecido se ele tivesse a ir para Oeste? Was hätte passieren müssen, wenn er nach Westen gegangen wäre? What should have happened if he'd been going West? ¿Qué debería haber pasado si él hubiera ido en dirección Oeste? Qu'aurait dû arriver s'il avait été vers l'ouest ? Cosa sarebbe dovuto succedere se fosse andato verso ovest? もし 彼 が 西 に 行き 続ければ 何 が 起こる はずでした か ? 그가 서쪽으로 움직여왔다면 무슨 일이 일어나야 합니까? Wat was er gebeurd als hij naar het westen was gelopen? Что случилось бы, если бы он шёл на запад? 如果 他 一直 在 向 西 走会 发生 什么 ?

Se ele tivesse a ir para Oeste, ele já deveria ter chegado a um lago por esta altura. Er hätte jetzt zu einem See kommen sollen, wenn er nach Westen gegangen wäre. He should have come to a lake if he'd been going West. Si él hubiera ido en dirección Oeste, ya debería haber llegado a un lago. S'il devait aller à l'ouest, il aurait dû atteindre un lac maintenant. Avrebbe già dovuto incontrare il lago se fosse andato verso ovest. 彼 は 西 に 行き 続ければ 、 湖 に たどり着く はずでした 。 만약 그가 서쪽으로 움직여왔다면, 그는 지금쯤 호수에 다다라야 했습니다. Als hij naar het westen was gelopen, was hij onderhand een meer tegengekomen. Он уже пришёл бы к озеру, если бы шёл на запад. 如果 他 一直 在 向 西 走 , 他 现在 应该 走 到 一个 湖 了 。

B) Cinco: Eu pensei que estava a ir para Norte. B) 5) Ich dachte, ich könnte stattdessen nach Norden gehen. B) 5) I thought I might have been going North instead. B) 5) Pensé que debía haber tomado el Norte en su lugar. B) 5) J'ai pensé que j'avais peut-être été vers le nord à la place. B) 5) Ho pensato invece di poter essere andato verso nord. B ) 5) 私 は 西 で は なく 北 に 行った 方 が 良かった と 思いました 。 B) 5) 저는 대신에 제가 북쪽으로 온 것으로 생각했습니다. B) 5) Ik dacht dat ik in plaats daarvan naar het noorden was gelopen. Б) 5) Я подумал, что может быть я шёл на север вместо этого. B)5) 我 想 我 反而 应该 是 向北走 了 。

Que direção é que pensaste que estavas a ir? In welche Richtung, dachtest Du, hättest Du gehen können? What direction did you think you might have been going? ¿Qué dirección creíste que podías haber tomado? Dans quelle direction pensais-tu avoir été ? In quale direzione pensavi di essere andato? あなた は どちら の 方向 に 行った 方 が 良 かった と 思いました か ? 당신은 당신이 무슨 방향으로 온 것으로 생각했습니까? In welke richting was je volgens jou gelopen? В каком направлении ты думал, что шёл? 你 想 你 是 向 哪个 方向 走 了 ?

Eu pensei que estava a ir para Norte. Ich dachte, ich könnte stattdessen nach Norden gehen. I thought I might have been going North instead. Pensé que debía haber tomado el Norte en su lugar. J'ai pensé que j'avais peut-être été vers le nord à la place. Ho pensato di poter essere andato verso nord. 私 は 西 で は なく 北 に 行った 方 が 良かった と 思いました 。 저는 대신에 제가 북쪽으로 온 것으로 생각했습니다. Ik dacht dat ik in plaats daarvan naar het noorden was gelopen. Я думал, что, должно быть, я шёл вместо этого на север. 我 想 我 反而 应该 是 向北走 了 。

Seis: Eu gostava de ter usado o mapa no seu telemóvel para verificar, mas o folheto da caminhada dizia que não haveria rede nas montanhas. 6) Ich hätte gerne meine Handykarte zum Abgleich verwendet, aber laut Wanderbroschüre würde es dort in den Bergen keinen Empfang geben. 6) I would have liked to use my phone map to check, but the hiking brochure had said there would be no reception in the mountains. 6) Me hubiera gustado usar el mapa telefónico para verificarlo, pero el folleto de senderismo decía que no habría recepción de señal en las montañas. 6) J'aurais voulu utiliser la carte de mon téléphone pour vérifier, mais la brochure de randonnée disait qu'il n'y avait pas de réseau dans les montagnes. 6) Mi sarebbe piaciuto usare la mappa sul mio cellulare per controllare, ma la brochure escursionistica aveva detto che non ci sarebbe stata ricezione in montagna. 6) 私 は 携帯 で 場所 を チェック し たかった のです が 山 の パンフレット に は 、 山 は 受信 状態 に ない と 書いて ありました 。 6) 저는 휴대폰 지도를 사용하여 확인하고자 했습니다. 그러나 여행 브로슈어는 산에 안내 데스크가 없을 것이라고 설명했습니다. 6) Ik had graag een plattegrond op mijn telefoon willen gebruiken om het te checken,maar in de brochure stond dat er in de bergen geen bereik zou zijn. 6) Я хотел бы воспользоваться картой в телефоне, чтобы проверить, но брошюра о походе в горы говорила, что в горах может не быть приёма. 6) 我 想 用 我 电话 上 的 地图 查 一下 , 但是 登山 手册 上 说 山里 没有 信号 。

Porque é que não poderias usar o mapa no teu telemóvel? Warum war es Dir nicht möglich Deine Handykarte zu verwenden? Why weren't you able to use your phone map? ¿Por qué no pudiste usar tu mapa telefónico? Pourquoi n'as-tu pas pu utiliser la carte de ton téléphone ? Perché non sei stato in grado di controllare la mappa sul cellulare? なぜ あなた は 携帯 地図 を 使う こと が 出来 なかった のです か ? 당신은 왜 휴대폰 지도를 사용할 수 없었습니까? Waarom kon je de plattegrond op je telefoon niet gebruiken? Почему ты не мог воспользоваться картой в телефоне? 为什么 你 不能 用 电话 上 的 地图 ?

Porque o folheto da caminhada dizia que não haveria rede nas montanhas. Weil im Wanderprospekt gestanden hatte, es würde dort keinen Empfang geben. Because the hiking brochure had said there would be no reception. Porque el folleto de senderismo decía que no habría recepción de señal en las montañas. Parce que la brochure de randonnée disait qu'il n'y avait pas de réseau. Perché la brochure escursionistica aveva detto che non ci sarebbe stata ricezione. なぜなら 山 の パンフレッ と に は 、 山 は 受信 状態 に ない と 書いて あった から です 。 왜냐하면 여행 브로슈어는 산에 안내 데스크가 없을 것이라고 설명했기 때문입니다. Omdat in het wandelboekje stond dat er geen netwerk in de bergen zou zijn. Потому что брошюра о походе в горы говорила, что там может не быть приёма. 因为 登山 手册 上 说 山里 没有 信号 。

Sete: Eu decidi acampar por essa noite. 7) Ich entschied mich mein Nachtlager aufzuschlagen. 7) I decided to set up camp for the night. 7) Yo decidí acampar para pasar la noche. 7) J'ai décidé de monter mon camp pour la nuit. 7) Decisi di accamparmi per la notte. 7) 私 は 夜 の ため に キャンプ を 設置 しよう と 決めました 。 7) 저는 밤을 위해 캠프를 차리기로 결정했습니다. 7) Ik besloot om te overnachten. 7) Я решил разбить лагерь на ночь. 7) 我 决定 今晚 搭个 帐篷 。

O que é que decidiste fazer? Was entschiedst Du Dich zu tun? What did you decide to do? ¿Qué decidiste hacer? Qu'as-tu décidé de faire ? Cosa decidesti di fare? あなた は 何 を しよう と 決めました か ? 당신은 무엇을 하기로 결정했습니까? Wat besloot je te doen? Что ты решил сделать? 你 决定 做 什么 ?

Eu decidi acampar por essa noite. Ich entschied mich das Nachtlager aufzuschlagen. I decided to set up camp for the night. Yo decidí acampar para pasar la noche. J'ai décidé de monter mon camp pour la nuit. Decisi di accamparmi per la notte. 私 は 夜 の ため に キャンプ を 設置 しよう と 決めました 。 저는 밤을 위해 캠프를 차리기로 결정했습니다. Ik besloot om te overnachten. Я решил разбить лагерь на ночь. 我 决定 今晚 搭个 帐篷 。

Oito: Talvez se eu dormisse um pouco, eu poderia descobrir o caminho amanhã. 8) Wenn ich etwas Schlaf hatte,würde ich es vielleicht morgen herausfinden können. 8) Maybe if I got some sleep, I would be able to figure it out tomorrow. 8) Tal vez si duermo un poco, podría resolverlo mañana. 8) Peut-être que si je dors bien, je serai capable de résoudre le problème demain. 8) Forse, se avessi dormito un po' sarei stato in grado di capire meglio il giorno successivo. 8) おそらく 私 は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 明日 に は 解決 策 を 得られる でしょう 。 8) 잠을 조금 자고 나면, 저는 아마 내일 이를 해결할 수 있을 것입니다. 8) Misschien kon ik het morgen uitvogelen, nadat ik wat had geslapen. 8) Может быть, если бы я немного поспал, я смог бы разобраться завтра. 8) 可能 如果 我 睡 好觉 , 我 明天 可能 会 想 出 办法 。

Se dormisses um pouco, quando é que poderias descobrir o caminho? Wenn du etwas Schlaf hattest, wann wäre es dir möglich es herauszufinden? If you got some sleep, when would you be able to figure it out? Si duermes un poco, ¿cuándo podrías resolverlo? Si tu dors bien, quand seras-tu capable de résoudre le problème ? Se avessi dormito un po', quando saresti stato in grado di capire? おそらく あなた は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 いつ 解決 策 を 得られる でしょう か ? 당신이 잠을 조금 자고 나면, 언제 이를 해결할 수 있을 것 같습니까? Als je wat had geslapen, wanneer zou je het dan kunnen uitvogelen? Если бы ты поспал, когда бы ты смог разобраться? 如果 你 睡 好觉 , 什么 时候 会想 出 办法 ?

Se eu dormisse um pouco, eu poderia descobrir o caminho amanhã. Wenn ich etwas Schlaf hatte, würde ich es morgen herausfinden können. If I got some sleep, I would be able to figure it out tomorrow. Si duermo un poco, podría resolverlo mañana. Si je dors bien, je serai capable de résoudre le problème demain. Se avessi dormito un po' sarei stato in grado di capire meglio il giorno successivo. おそらく 私 は もし 少し 睡眠 を 取れば 、 明日 に は 解決 策 を 得られる でしょう 。 잠을 조금 자고 나면, 저는 아마 내일 이를 해결할 수 있을 것입니다. Misschien kon ik het morgen uitvogelen, nadat ik wat had geslapen. Если бы я поспал, я бы смог разобраться завтра. 如果 我 睡 好觉 , 我 明天 可能 会想 出 办法 。