×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.


image

As Parábolas, O Semeador

O Semeador

Um dia, um fazendeiro saiu para espalhar sementes em seu solo.

Algumas das sementes caíram fora do campo preparado e os passarinhos rapidamente voaram e comeram as sementes.

Outras sementes caíram entre as rochas, onde não havia muita terra.

Embora as sementes tenham brotado rapidamente, quando o sol apareceu a plantação ficou seca. Como as plantas não tinham raízes, elas murcharam e morreram.

Mas, algumas das sementes caíram em solo bom e deram uma ótima colheita.

Esse é o significado da minha parábola, o homem que planta a semente, semeia sua mensagem. A semente não germina para quem não houve com atenção, eles logos se esquecem.

A semente que cai nas rochas corresponde às pessoas que aceitam a mensagem com alegria, mas perdem a fé diante da primeira dificuldade.

E a semente que cai em solo bom, corresponde às pessoas que ouvem a mensagem, aceitam e acreditam.

O Semeador Der Sämann the sower El Sembrador Le semeur Il seminatore 種をまく人 씨 뿌리는 사람 De zaaier Сеятель Såningsmannen 播種者

Um dia, um fazendeiro saiu para espalhar sementes em seu solo. Eines Tages ging ein Bauer aus, um Samen auf seinem Boden zu verteilen. One day, a farmer went out to spread seeds on his soil. Un jour, un agriculteur est sorti pour semer des graines sur sa terre. Однажды фермер вышел разбросать семена на своей земле.

Algumas das sementes caíram fora do campo preparado e os passarinhos rapidamente voaram e comeram as sementes. Einige der Samen fielen aus dem vorbereiteten Feld und die Vögel flogen schnell und aßen die Samen. Some of the seeds fell out of the prepared field and the birds quickly flew and ate the seeds. Certaines graines sont tombées en dehors du champ préparé et les oiseaux se sont empressés de les manger. 種の一部は準備された畑から落ち、鳥はすぐに飛んで種を食べました。

Outras sementes caíram entre as rochas, onde não havia muita terra. Andere Samen fielen zwischen die Felsen, wo es nicht viel Land gab. Other seeds fell among the rocks, where there was not much earth. D'autres graines sont tombées entre les rochers, là où il n'y avait pas beaucoup de terre. 地球があまりない岩の間に他の種が落ちた。

Embora as sementes tenham brotado rapidamente, quando o sol apareceu a plantação ficou seca. Obwohl die Samen schnell sprossen, war die Plantage trocken, als die Sonne aufging. Although the seeds sprouted rapidly, when the sun appeared the planting became dry. Bien que les graines aient germé rapidement, la récolte s'est desséchée dès que le soleil est apparu. 種子は急速に発芽したが、太陽が現れたときには植え付けは乾燥した。 Como as plantas não tinham raízes, elas murcharam e morreram. Da die Pflanzen keine Wurzeln hatten, verdorrten sie und starben. Because the plants had no roots, they withered and died. 植物には根がないので枯れて死んだ。

Mas, algumas das sementes caíram em solo bom e deram uma ótima colheita. Einige der Samen fielen jedoch auf guten Boden und erbrachten eine großartige Ernte. But, some of the seeds fell on good soil and gave a great harvest. しかし、いくつかの種子は良い土壌に落ち、良い作物を与えました。

Esse é o significado da minha parábola, o homem que planta a semente, semeia sua mensagem. Das ist die Bedeutung meines Gleichnisses, der Mann, der den Samen pflanzt, sät seine Botschaft. This is the meaning of my parable, the man who plants the seed, sows his message. これが私のたとえ話、つまり種を植える人の意味です。 这就是我的寓言的意义,播种种子的人,播撒他的信息。 A semente não germina para quem não houve com atenção, eles logos se esquecem. Die Samen keimen nicht für diejenigen, die nicht aufgepasst haben, sie vergessen bald. The seed does not germinate for those who did not pay attention, they logos forget. La semilla no germina para aquellos que no escuchan con atención, pronto la olvidan. 種子は注意を払わなかった人々のために発芽しません、彼らは忘れます。 Семя не прорастает для тех, кто не обратил на него внимания, они вскоре забывают. 对于那些不注意的人来说,种子不会发芽,他们很快就会忘记。

A semente que cai nas rochas corresponde às pessoas que aceitam a mensagem com alegria, mas perdem a fé diante da primeira dificuldade. Der Same, der auf die Felsen fällt, entspricht Menschen, die die Botschaft mit Freude annehmen, aber angesichts der ersten Schwierigkeit den Glauben verlieren. The seed that falls on the rocks corresponds to those who accept the message with joy but lose faith in the face of the first difficulty. La semilla que cae en terreno pedregoso corresponde a las personas que aceptan el mensaje con alegría, pero pierden la fe ante la primera dificultad. 岩の上に落ちる種は、喜びをもってメッセージを受け入れるが、最初の困難に直面して信仰を失う人に対応します。 落在岩石上的种子对应的是那些欣喜地接受信息,但在面对第一个困难时失去信心的人。

E a semente que cai em solo bom, corresponde às pessoas que ouvem a mensagem, aceitam e acreditam. Und der Same, der auf guten Boden fällt, entspricht den Menschen, die die Botschaft hören, annehmen und glauben. And the seed that falls on good soil, corresponds to the people who listen to the message, accept and believe. Y la semilla que cae en tierra fértil, corresponde a las personas que escuchan el mensaje, lo aceptan y creen. そして、良い土壌に落ちる種は、メッセージを聞き、それを受け入れ、信じる人々に対応します。 落在好土上的种子对应于听到信息、接受它并相信它的人。