Quanto dinheiro você quer?
How much|money|you|want
cuánto|dinero|tú|quieres
多少|钱|你|想要
Wie viel Geld willst du?
How much money do you want?
Combien d'argent voulez-vous ?
Quanti soldi vuole?
いくら お 金 が 欲しい のです か ?
얼만큼의 돈을 원하는지요?
Hoeveel geld wil je?
Сколько денег ты хочешь?
Hur mycket pengar vill du ha?
你 想要 多少 钱 呢 ?
¿Cuánto dinero quieres?
你想要多少钱?
Quantas vezes tenho que dizer que?
How many|times|I have|to|say|that
cuántas|veces|tengo|que||
多少|次数|我必须|说||
Wie oft muss ich es dir noch sagen?
How many times do I have to tell you?
Combien de fois devrais-je vous répéter .
Quante volte glielo devo dire?
あなた を 手伝う 気 は ない と 何 度 言えば いい のです か ?
몇 번이나 말을 해야 하나요?
Hoeveel keer moet ik je zeggen dat ik je niet wil helpen?
Сколько раз я должен тебе сказать?
Hur många gånger måste jag säga det?
我 帮不了 你 , 我 需要 跟 你 说 多少 次 呢 ?
¿Cuántas veces tengo que decirlo?
我需要说多少次?
Eu não vou te ajudar.
I|will not|help|you|help
yo|no|voy|te|ayudar
我|不|我将|你|帮助
Ich dir nicht helfen werde.
I will not help you.
Je ne vous aiderai pas.
Che non voglio aiutarla.
わかりました 。
더 이상 도움을 줄 수 없네요.
Ik zal je niet helpen.
Я не буду помогать тебе.
Jag hjälper dig inte.
我不会帮你的
No te voy a ayudar.
我不会帮助你。
Ok, vou te contar a verdade.
Ok|I will|to you|tell|the|truth
ok|voy|te|contar|la|verdad
好的|我将|你|告诉|这个|真相
Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen.
OK, I will tell you the truth.
D'accord, je vais vous dire la vérité.
Ok, le dirò la verità.
本当の こと を 話しましょう 。
좋아요, 내가 진실을 말하겠어요.
OK, ik zal je de waarheid vertellen.
Хорошо, я скажу тебе правду.
Okej, jag ska säga sanningen.
好吧,我告诉你真相。
Está bien, te voy a contar la verdad.
好的,我会告诉你真相。
Até que enfim.
Until|that|finally
hasta|que|por fin
直到|那|终于
Jetzt kommt es heraus.
Now it comes out.
Enfin.
Finalmente viene fuori.
やっと です か 。
드디어 나오는군요.
Nu komt de waarheid naar boven.
Ну вот правда и выясняется.
Äntligen.
Нарешті.
你 终于 说 了 。
Por fin.
终于。
Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente que faleceu.
My|brother|just|from|received|a lot of|money|from|a|relative|who|died
mi|hermano|terminó|de|recibir|mucho|dinero|de|un|pariente|que|falleció
我的|兄弟|他刚刚|从|收到|很多|钱|从|一个|亲戚|那|去世了
تلقى أخي لتوه الكثير من المال من قريبه الذي وافته المنية.
Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der verstarb.
My brother has just received a lot of money from a relative who died.
Mon frère vient de recevoir beaucoup d'argent d'un parent qui est décédé.
Mio fratello ha appena ricevuto una grossa somma di denaro da un parente deceduto.
兄 は 亡くなった 親戚 から 莫大な 遺産 を 受け取った ばかりな のです 。
나의 오빠는 죽은 사촌으로부터 많은 돈을 받았어요.
Mijn broer heeft net een hoop geld gekregen van een familielid dat overleden is.
Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер.
Min bror fick bara mycket pengar från en släkting som dog.
我 哥哥 刚刚 从 一个 过世 的 亲戚 那里 继承 了 一 大 笔 钱 。
Mi hermano acaba de recibir mucho dinero de un pariente que falleció.
我哥哥刚刚从一个去世的亲戚那里得到了很多钱。
E o que isso tem a ver comigo?
And|the|what|this|has|to|do with|with me
y|lo|que|eso|tiene|a|ver|conmigo
和|这个|那|这|有|这个|关系|和我
وما علاقة ذلك بي؟
Und was hat das mit mir zu tun?
What has that got to do with me?
Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?
E questo cosa ha a che fare con me?
その こと と 私 と どんな 関係 が ある のです か ?
그게 나하고 무슨 상관이 이지요?
Wat heeft dat met mij te maken?
Почему это меня касается?
Vad har det med mig att göra?
І яке це має відношення до мене?
那 跟 我 有 什么 关系 ?
¿Y qué tiene eso que ver conmigo?
这和我有什么关系?
Eu quero ter certeza que ele não está casado ou tendo um relacionamento com esta garota.
I|want|to have|certainty|that|he|not|is|married|or|having|a|relationship|with|this|girl
||||||||||||关系|||
yo|quiero|tener|certeza|que|él|no|está|casado|o|teniendo|una|relación|con|esta|chica
我|想要|拥有|确定|那|他|不|正在|已婚|或者|正在有|一个|关系|和|这个|女孩
Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt.
I want to make sure that he is not married or living in a relationship with this girl.
Je veux être certaine qu'il n'est pas marié ou qu'il ne vit pas maritalement avec cette fille.
Voglio accertarmi che non sia sposato o che non conviva con questa ragazza.
兄 が 結婚 して いない か どう か 、 その 女性 と 結婚 を 前提 に 同棲 して いない か どう か を 確かめたい のです 。
나는 오빠가 미혼인지 또는 그 여자와 단지 같이 살고 있는 것인지를 확실히 하고 싶어요.
Ik wil me ervan verzekeren dat hij niet getrouwd is of samenwoond met dat meisje.
Я хочу удостовериться, что он не женат или живёт в близких отношениях с этой девушкой.
Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen.
我 想 确认 , 他 还 没 和 这个 女孩 结婚 , 或者 同居 。
Quiero asegurarme de que no está casado o teniendo una relación con esta chica.
我想确认他没有和这个女孩结婚或在交往。
Por que isso importa para você?
Why|that|this|matters|for|you
por|qué|eso|importa|para|ti
为了|什么|这|重要|对于|你
Aber, warum ist das für dich wichtig?
Why does that matter to you?
Pourquoi cela vous importe t-il ?
Perché è importante per lei?
どうして 、 それ が 気 に なる のです か ?
왜 그것이 그리도 중요한가요?
Wat gaat jou dat aan?
Почему это имеет значение для тебя?
Vad spelar det för roll för dig?
这 怎么 会 跟 你 有 关系 呢 ?
¿Por qué esto importa para ti?
这对你为什么重要?
Eu não quero que a garota fique com esse dinheiro.
I|do not|want|that|the|girl|keeps|with|that|money
yo|no|quiero|que|la|chica|quede|con|ese|dinero
我|不|想要|让|这个|女孩|她得到|拿着|这个|钱
لا أريد أن تحتفظ الفتاة بهذا المال.
Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt.
I do not want the girl to get any of this money.
Je ne veux pas que la fille reçoive cet argent.
Non voglio che la ragazza si prenda parte di questi soldi.
その 女性 に 遺産 を 少し でも 受け取って 欲しく ない のです 。
나는 그 여자가 오빠의 돈을 가져가지 않기를 바래요.
Ik wil niet dat dat meisje iets van dat geld krijgt.
Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги.
Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna.
我 不想 让 那个 女孩 分 到 钱 。
No quiero que la chica se quede con ese dinero.
我不想让那个女孩拿到这笔钱。
Por isso preciso da sua ajuda.
For|that|I need|of your|your|help
por|eso|necesito|de la|tu|ayuda
为了|这|我需要|你的|你的|帮助
Deshalb brauche ich deine Hilfe.
Therefore I need your help.
Donc, j'ai besoin de votre aide.
Perciò ho bisogno del suo aiuto.
その ため に 、 あなた の 助け が 必要な のです 。
그래서 난 당신의 도움이 필요해요.
Daarom heb ik je hulp nodig.
Поэтому я нуждаюсь в твоей помощи.
Därför behöver jag din hjälp.
所以 我 需要 你 的 帮助 。
Por eso necesito tu ayuda.
所以我需要你的帮助。
Mesmo que estejam morando juntos.
Even|though|they are|living|together
aunque|que|estén|viviendo|juntos
即使|他们|他们在|住|一起
حتى لو كانوا يعيشون معًا.
Auch wenn sie zusammenleben.
Even if they are living together.
Même s'ils sont ensemble.
Anche se vivessero insieme.
彼らが一緒に住んでいても。
그들이 함께 살고 있어도.
Zelfs als ze samenwonen.
Даже если они живут вместе.
Även om de bor tillsammans .
即使他们在一起生活。
Incluso si están viviendo juntos.
即使他们住在一起。
Eu não creio que isso dá o direito dela receber o dinheiro.
I|do not|believe|that|this|gives|the|right|her|to receive|the|money
yo|no|creo|que|eso|da|el|derecho|de ella|recibir|el|dinero
我|不|相信|这|这个|给|这个|权利|她|收到|这个|钱
لا أعتقد أن هذا يمنحها الحق في الحصول على المال.
Glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat.
I do not think that this gives her the right to share in the money.
Je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager cet argent.
Io penso che la ragazza non abbia alcun diritto su quei soldi.
それが彼女にお金を受け取る権利を与えるとは思わない。
나는 그것이 그녀에게 돈을받을 권리를주지 않는다고 생각합니다.
Ik denk niet dat het haar het recht geeft om het geld te ontvangen.
Я не думаю, что это дает ей право претендовать на эти деньги.
Så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna.
Я не думаю, що це дає їй право отримати гроші.
我认为这并不赋予她收款的权利。
No creo que eso le dé el derecho a recibir el dinero.
我不认为这给了她收钱的权利。
O que você sabe sobre isso?
What|(interrogative particle)|you|know|about|this
lo|que|tú|sabes|sobre|eso
这个|什么|你|知道|关于|这个
ماذا تعرف عنه؟
Weißt du über solche Dinge Bescheid?
What do you know about things like that?
Que savez-vous de ces choses ?
Cosa ne sa di queste cose?
そんな 事 が どうして わかる のです か ?
어떻게 그렇게 장담하죠?
Wat weet u daarover?
Что ты знаешь о таких вещах ?
Vad vet du om sådana saker?
Що ти про це знаєш?
你 怎么 会 了解 这样 的 事情 呢 ?
¿Qué sabes sobre eso?
你对此知道些什么?
Você é um advogado.
You|are|a|lawyer
tú|eres|un|abogado
你|是|一个|律师
Du bist doch sicher kein Anwalt.
You are certainly no lawyer.
Vous n'êtes certainement pas avocat.
Di certo lei non è un avvocato.
あなた は 弁護 士 で も な い のに 。
당신은 변호사도 아닌데.
Jij bent een advocaat.
Ты точно не адвокат.
Du är säkert ingen advokat?
Ви юрист.
你 又 不是 律师 。
Eres un abogado.
你是律师。
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.96
es:AvJ9dfk5 zh-tw:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=109 err=1.83%)